summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mr/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-mr/browser/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mr/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-mr/browser/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-mr/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-mr/browser/installer/nsisstrings.properties48
-rw-r--r--l10n-mr/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/browser/installer/custom.properties b/l10n-mr/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebb3ce19a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName सुरक्षित, सोपे वेब ब्राऊजिंग पुरवतो. परिचीत वापरकर्ता संवाद, सुधारित सुरक्षा गुणधर्म, ऑनलाइन आइडेंटिटि थेफ्ट पासून सुरक्षा समाविष्टीत, व एकीकृत शोध आपणास वेबवरील सर्वाधिक वापर पुरवतो.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName पर्याय (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName सुरक्षित पद्धत
+OPTIONS_PAGE_TITLE=मांडणी प्रकार
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=मांडणी पर्याय नीवडा
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=शॉर्टकट्स्ची मांडणी
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=प्रोग्रामचे चिन्हे निर्माण करा
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=वैकल्पिक घटके सेटअप करा
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=वैकल्पिक शिफारसीय घटके
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=दुरूस्ती सर्व्हिस आपणास पार्श्वभूमीत $BrandShortName सुधारित करण्यास परवानगी देते.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=दुरूस्ती सर्व्हिस इंस्टॉल करा
+SUMMARY_PAGE_TITLE=सारांश
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName चे प्रतिष्ठापन करण्यास सज्ज
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName खालील ठिकाणावर प्रतिष्ठापीत केले जाईल:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=प्रतिष्ठापन पूर्ण करण्यासाठी संगणकाला पुनः सुरू करणे आवश्यक आहे.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=प्रतिष्ठापनअशक्य पूर्ण करण्यासाठी संगणकाला पुनः सुरू करणे आवश्यक आहे.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName यांस पूर्वनिर्धारीत वेब ब्राउझर म्हणून वापर करा
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=पुढे जाण्यासाठी प्रतिष्ठापीत करा क्लिक करा.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=पुढे जाण्यासाठी सुधारीत करा क्लिक करा.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName विषयी काय वाटते ते कळवा (&T)
+LAUNCH_TEXT=आत्ता $BrandShortName सुरू करा (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName करीता चिन्हे निर्माण करा:
+ICONS_DESKTOP=माझ्या डेस्कटॉपवर
+ICONS_STARTMENU=माझ्या स्टार्ट मेनू प्रोग्राम्स् फोल्डरमध्ये
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=प्रतिष्ठापनसह पुढे जाण्यासाठी $BrandShortName बंद करणे आवश्यक आहे.\n\nपुढे जाणयासाठी कृपया $BrandShortName बंद करा.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=प्रतिष्ठापनअशक्यसह पुढे जाण्यासाठी $BrandShortName बंद करणे आवश्यक आहे.\n\nपुढे जाणयासाठी कृपया $BrandShortName बंद करा.
+WARN_WRITE_ACCESS=प्रतिष्ठापन डिरेक्ट्रीकरीता लिहण्यासाठी आपल्याकडे परवानगी नाही.\n\nवेगळी डिरेक्ट्री नीवडण्यासाठी ठिक आहे क्लिक करा.
+WARN_DISK_SPACE=या ठिकाणावर प्रतिष्ठापनकरीता आपल्याकडे अतिरिक्त डिस्क जागा नाही.\n\nवेगळे ठिकाण नीवडण्यासाठी ठिक आहे क्लिक करा.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=माफ करा,$BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही.$BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedVer} किंवा नविन असणे आवश्यक आहे.अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=माफ करा,$BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही.$BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedCPU} प्रोसेसर आवश्यक आहे.अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=माफ करा,$BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही.$BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedVer} किंवा यापेक्षा नवीन असणे आणि ${MinSupportedCPU} प्रोसेसरआवश्यक आहे.अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName चे मागील प्रतिष्ठापनअशक्य पूर्ण करण्यासाठी संगणक पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे. आपणास आत्ता रिबूट करायचे?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName ची मागील सुधारणा पूर्ण करण्यासाठी संगणक पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे. आपणास आत्ता रिबूट करायचे?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=डिरेक्ट्री निर्माण करतेवेळी त्रुटी:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=प्रतिष्ठापन थांबवण्यासाठी रद्द करा क्लिक करा किंवा\nप्रयत्न करण्यासाठी पुनः प्रयत्न करा.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName प्रतिष्ठापनअशक्य करा
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=संगणकातून $BrandFullName काढून टाका.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ला खालील ठिकाणापासून प्रतिष्ठापनअशक्य करा:
+UN_CONFIRM_CLICK=पुढे जाणयासाठी प्रतिष्ठापनअशक्य क्लिक करा.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=अस्तित्वातील प्रतिष्ठापन तपासत आहे…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName प्रतिष्ठापीत करत आहे…
+STATUS_INSTALL_LANG=भाषा फाइल्स् (${AB_CD}) प्रतिष्ठापीत करत आहे…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName प्रतिष्ठापनअशक्य करत आहे…
+STATUS_CLEANUP=थोडेफार हाऊसकिपिंग…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozilla ला सांगा की आपण $BrandShortName विस्थापित का केले
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=पसंतीजोगी मांडणीचा प्रकार नीवडा, त्यानंतर पुढे क्लिक करा.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName सर्वात सामान्य पर्यायसह प्रतिष्ठापीत केले जाईल.
+OPTION_STANDARD_RADIO=मानक
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=आपण प्रतिष्ठापनजोगी व्यक्तिगत पर्याय नीवडू शकता. अनुभवी वापरकर्त्यांकरीता शिफारसीय.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=पसंतीचे
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=सुधारीत करा (&U)
diff --git a/l10n-mr/browser/installer/mui.properties b/l10n-mr/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b532dc47e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA मांडणी सहाय्यकावर आपले स्वागत
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=हे सहाय्यक आपणास $BrandFullNameDA च्या प्रतिष्ठापनबाबत मार्गदर्शन करेल.\n\nमांडणी सुरू करण्यापूर्वी इतर सर्व ॲप्लिकेशन्स् बंद करणे शिफारसीय आहे. यामुळे संगणकाला पुनःसुरू केल्याविना प्रणालीवरील संबंधित फाइल्स्ची सुधारणा शक्य आहे.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=घटके नीवडा
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA चे प्रतिष्ठापनजोगी गुणधर्म निवडा.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=वर्णन
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=घटकाचे वर्णन पहाण्यासाठी माऊसला घटकावर स्थीत करा.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=प्रतिष्ठापन ठिकाण नीवडा
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापीत करायचे ते फोल्डर नीवडा.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=प्रतिष्ठापन करत आहे
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापीत होईपर्यंत कृपया थांबा.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=प्रतिष्ठापन पूर्ण झाले
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=मांडणी यशस्वीरित्या पूर्ण झाली.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=प्रतिष्ठापन रद्द केले
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=मांडणी यशस्वीरित्या पूर्ण झाले नाही.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=पूर्ण झाले (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA मांडणी सहाय्यक पूर्ण करत आहे
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA आपल्या प्रणालीवर प्रतिष्ठापीत झाले आहे.\n\nहा सहाय्यक बंद करण्यासाठी पूर्ण झाले क्लिक करा.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA चे प्रतिष्ठापन पूर्ण करण्यासाठी संगणकाला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे. आपणास आत्ता रिबूट करायचे?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=आत्ता रिबूट करा
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=मला नंतर स्वतः पुनः बूट करायचे आहे
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=स्टार्ट मेनू फोल्डर नीवडा
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA शॉर्टकट्स्करीता स्टार्ट मेनू फोल्डर नीवडा.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=कार्यक्रमाचे शार्टकट्स् निर्माण करण्याजोगी स्टार्ट मेनू फोल्डर नीवडा. नवीन फोल्डर निर्माण करण्यासाठी नाव देणे देखील शक्य आहे.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=आपणास नक्की $BrandFullName मांडणीमधून बाहेर पडायचे?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापन अशक्य सहाय्यकावर आपले स्वागत आहे
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=हे सहाय्यक आपणास $BrandFullNameDA चे प्रतिष्ठापन अशक्य प्रक्रियाबाबत मार्गदर्शन करेल.\n\nप्रतिष्ठापन अशक्य सुरु करण्यापूर्वी, $BrandFullNameDA कार्यरत नाही याची खात्री करा.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापन अशक्य करा
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=संगणकातून $BrandFullNameDA काढून टाका.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=प्रतिष्ठापन अशक्य करत आहे
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापन अशक्य होईपर्यंत कृपया थांबा.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=प्रतिष्ठापन अशक्य पूर्ण झाले
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=प्रतिष्ठापन अशक्य यशस्वीरित्या पूर्ण झाले.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=प्रतिष्ठापन अशक्य रद्द केले
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=प्रतिष्ठापन अशक्य यशस्वीरित्या पूर्ण झाले नाही.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापन अशक्य सहाय्यक पूर्ण करत आहे
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=संगणकातून $BrandFullNameDA यशस्वीरित्या प्रतिष्ठापन अशक्य केले आहे.\n\nसहाय्यक बंद करण्यासाठी बंद करा क्लिक करा.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA चे प्रतिष्ठापन अशक्य पूर्ण करण्यासाठी संगणकाला पुनः सुरू करणे आवश्यक आहे. आपणास आत्ता रिबूट करायचे?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=आपणास नक्की $BrandFullName इंस्टॉल अशक्य पासून बाहेर पडायचे?
diff --git a/l10n-mr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-mr/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..932cb3cef3
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName स्थापनकर्ता
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=आत्ता स्थापना करत आहे…
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName आतापर्यंत सर्वात जलद, सर्वाधिक प्रतिसादात्मक
+STUB_BLURB_SECOND1=जलद पृष्ठ लोडिंग आणि टॅब स्विचिंग
+STUB_BLURB_THIRD1=प्रबळ खाजगी ब्राउझिंग
+STUB_BLURB_FOOTER2=नफ्यासाठी नव्हे तर लोकांसाठी निर्मित
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=माफ करा, $BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही. $BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedVer} किंवा नवीन असणे आवश्यक आहे. अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=माफ करा,$BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही.$BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedCPU} प्रोसेसर आवश्यक आहे.अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=माफ करा,$BrandShortName स्थापित केले जाऊ शकत नाही.$BrandShortName ह्या आवृत्ती करीता ${MinSupportedVer} किंवा यापेक्षा नवीन असणे आणि ${MinSupportedCPU} प्रोसेसरआवश्यक आहे.अधिक माहिती करीता OK बटण दाबा.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=इंस्टॉलेशन निर्देशिकेत लिहिण्याची आपल्याला परवानगी नाही
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=संस्थापित करण्यास आपल्या डिस्क वर पुरेशी जागा नाही.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=हं. काही कारणास्तव आम्ही $BrandShortName संस्थापित करू शकलो नाही.\nपुन्हा सुरु करण्यासाठी OK निवडा.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=आपण $BrandShortName स्थापित करू इच्छिता?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=आपण रद्द केल्यास, $BrandShortName स्थापित केले जाणार नाही.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName स्थापित करा
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=रद्द करा
+
diff --git a/l10n-mr/browser/installer/override.properties b/l10n-mr/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5987becee0
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName मांडणी
+UninstallCaption=$BrandFullName प्रतिष्ठापन अशक्य
+BackBtn=< मागे (&B)
+NextBtn=पुढे > (&N)
+AcceptBtn=मला परवाना करारातील अटी मान्य आहेत (&a)
+DontAcceptBtn=मला परवाना करारातील अटी मान्य नाही
+InstallBtn=प्रतिष्ठापन (&I)
+UninstallBtn=प्रतिष्ठापन अशक्य (&U)
+CancelBtn=रद्द करा
+CloseBtn=बंद करा
+BrowseBtn=ब्राऊज करा (&r)…
+ShowDetailsBtn=तपशील दाखवा
+ClickNext=चालू ठेवण्यासाठी पुढे क्लिक करा.
+ClickInstall=प्रतिष्ठापन सुरू करण्यासाठी प्रतिष्ठापन क्लिक करा.
+ClickUninstall=प्रतिष्ठापन अशक्य करण्यासाठी प्रतिष्ठापन अशक्य क्लिक करा.
+Completed=पूर्ण झाले
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA प्रतिष्ठापीत करण्यापूर्वी कृपया परवाना कराराचे समीक्षा करा. करारच्या सर्व अटी स्वीकारल्यास, खालील पहिले पर्याय नीवडा. $_CLICK
+ComponentsText=प्रतिष्ठापनजोगी घटके तपासा व प्रतिष्ठापन न करण्याजोगी घटके नीवड अशक्य करा. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=प्रतिष्ठापनजोगी घटके नीवडा:
+DirText=मांडणी $BrandFullNameDA खालील फोल्डरमध्ये प्रतिष्ठापीत करेल. वेगळ्या फोल्डरमध्ये प्रतिष्ठापीत करायचे असल्यास, ब्राउझ क्लिक करा व वेगळे फोल्डर नीवडा. $_CLICK
+DirSubText=लक्ष फोल्डर
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA यांस प्रतिष्ठापीत करण्यासाठी फोल्डर नीवडा:
+SpaceAvailable="उपलब्ध जागा: "
+SpaceRequired="आवश्यक जागा: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA खालील फोल्डरपासून प्रतिष्ठापन अशक्य केले जाईल. $_CLICK
+UninstallingSubText=येथून प्रतिष्ठापन अशक्य करत आहे:
+FileError=लिहण्यासाठी फाइल उघडतेवेळी त्रुटी आढळली: \r\n\r\n$0\r\n\r\nप्रतिष्ठापन थांबण्यासाठी रद्द करा क्लिक करा,\r\nप्रयत्न करण्यासाठी पुनः प्रयत्न करा, किंवा\r\nफाइल वगळण्यासाठी दुर्लक्ष करा.
+FileError_NoIgnore=लिहण्यासाठी फाइल उघडतेवेळी त्रुटी आढळली: \r\n\r\n$0\r\n\r\nप्रतिष्ठापन थांबण्यासाठी रद्द करा क्लिक करा, किंवा\r\nप्रतिष्ठापन थांबण्यासाठी रद्द करा.
+CantWrite="लिहणे अशक्य: "
+CopyFailed=प्रत बनवणे अपयशी
+CopyTo="येथे प्रत बनवा "
+Registering="नोंदणी करत आहे: "
+Unregistering="नोंदणी अशक्य करत आहे: "
+SymbolNotFound="सिम्बल शोधणे अशक्य: "
+CouldNotLoad="लोड करणे अशक्य: "
+CreateFolder="फोल्डर निर्माण करा: "
+CreateShortcut="शॉर्टकट निर्माण करा: "
+CreatedUninstaller="अनइंस्टॉलर निर्माण केले: "
+Delete="फाइल नष्ट करा: "
+DeleteOnReboot="रिबूटवेळी नष्ट करा: "
+ErrorCreatingShortcut="शॉर्टकट निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली: "
+ErrorCreating="निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली: "
+ErrorDecompressing=डाटा आंकुचीत करतेवेळी त्रुटी आढळली! सदोषीत इंस्टॉलर?
+ErrorRegistering=DLL नोंदणी करतेवेळी त्रुटी आढळली
+ExecShell="एक्जेकशेल: "
+Exec="चालवा: "
+Extract="प्राप्य: "
+ErrorWriting="प्राप्य: फाइलकरीता लिहीतेवेळी त्रुटी आढळली "
+InvalidOpcode=इंस्टॉलर सदोषीत: अवैध ऑपकोड
+NoOLE="OLE आढळले नाही: "
+OutputFolder="आऊटपुट फोल्डर: "
+RemoveFolder="फोल्डर काढून टाका: "
+RenameOnReboot="रिबूटवेळी पुनःनामांकन करा: "
+Rename="पुनःनामांकन करा: "
+Skipped="वगळले: "
+CopyDetails=तपशीलचे क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा
+LogInstall=प्रतिष्ठापन प्रक्रियाचे लॉग
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G