summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nb-NO/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1abd54f77d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifikatbehandling
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Dine sertifikater
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Autentiseringsbeslutninger
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personer
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servere
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Utstedere
+
+certmgr-mine = Du har sertifikater fra disse organisasjonene som identifiserer deg
+certmgr-remembered = Disse sertifikatene brukes til å identifisere deg til nettsteder
+certmgr-people = Du har lagrede sertifikater som identifiserer disse personene
+certmgr-server = Disse oppføringene identifiserer unntak fra serversertifikat
+certmgr-ca = Du har lagrede sertifikater som identifiserer disse sertifikatutstederne
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Rediger tiltro for CA-sertifikat
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Rediger tiltro:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Dette sertifikatet kan identifisere nettsider.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Dette sertifikatet kan identifisere e-postbrukere.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Slett sertifikat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Host
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Sertifikatnavn
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Sikkerhetsenhet
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Starter den
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Utløper
+
+certmgr-email =
+ .label = E-postadresse
+
+certmgr-serial =
+ .label = Serienummer
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256-fingeravtrykk
+
+certmgr-view =
+ .label = Vis …
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Rediger tiltro …
+ .accesskey = R
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksporter …
+ .accesskey = k
+
+certmgr-delete =
+ .label = Slett …
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Slett/opphev tiltro …
+ .accesskey = e
+
+certmgr-backup =
+ .label = Sikkerhetskopier …
+ .accesskey = k
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Sikkerhetskopier alle …
+ .accesskey = e
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importer …
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Legg til unntak …
+ .accesskey = e
+
+exception-mgr =
+ .title = Legg til sikkerhetsunntak
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Bekreft sikkerhetsunntak
+ .accesskey = B
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitime banker, nettbutikker og andre offentlige nettsteder vil aldri be deg om å gjøre dette.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adresse:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Hent sertifikat
+ .accesskey = H
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Vis …
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Lagre dette unntaket permanent
+ .accesskey = L
+
+pk11-bad-password = Passordet du skrev inn er ugyldig.
+pkcs12-decode-err = Klarte ikke dekode filen. Enten er den ikke i PKCS #12-format, er korruptert, eller så er det oppgitte passordet feil.
+pkcs12-unknown-err-restore = Klarte ikke gjenopprette PKCS #12-filen av ukjente grunner.
+pkcs12-unknown-err-backup = Klarte ikke opprette PKCS #12 sikkerhetskopi-fil av ukjent årsak.
+pkcs12-unknown-err = Klarte ikke utføre PKCS #12-operasjonen av ukjent årsak.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Det er ikke mulig å sikkerhetskopiere sertifikater fra en maskinvare sikkerhetsenhet, som for eksempel Smart Card.
+pkcs12-dup-data = Sertifikatet og den private nøkkelen finnes allerede på sikkerhetsenheten.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Filnavn å sikkerhetskopiere
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-filer
+choose-p12-restore-file-dialog = Sertifikatfil som skal importeres
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifikatfiler
+import-ca-certs-prompt = Velg fil som inneholder CA-sertifikatene du vil importere
+import-email-cert-prompt = Velg fil som inneholder e-postsertifikatet du vil importere
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Sertifikatet «{ $certName }» representerer en sertifikatutsteder.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Slett sertifikatene dine
+delete-user-cert-confirm = Er du sikker på at du vil slette disse sertifikatene?
+delete-user-cert-impact = Dersom du sletter et av dine egne sertifikater kan du ikke lenger bruke det for å identifisere deg selv.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Slett unntak i nettstedsertifikat
+delete-ssl-override-confirm = Er du sikker på at du vil slette dette nettstedsunntaket?
+delete-ssl-override-impact = Dersom du sletter et nettstedsunntak vil du gjenopprette den vanlige sikkerhetskontrollen for nettstedet, og krever at det bruker et gyldig sertifikat.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Slett eller fjern tiltro til CA-sertifikater
+delete-ca-cert-confirm = Du har forespurt å slette disse CA-sertifikatene. For innebygde sertifikater vil all tiltro til disse fjernes, noe som vil ha den samme effekten som å slette dem. Er du sikker på at du vil slette og/eller fjerne tiltro?
+delete-ca-cert-impact = Dersom du sletter eller fjerner tiltro til en sertifikatutsteder (CA) vil dette programmet ikke lenger stole på noen sertifikater som ble utstedt av den CA-en.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Slett e-postsertifikater
+delete-email-cert-confirm = Er du sikker på at du vil slette disse personenes e-postsertifikater?
+delete-email-cert-impact = Dersom du sletter en person sitt e-postsertifikat vil du ikke lenger kunne sende kryptert e-post til den personen.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sertifikat med serienummer: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Ikke send noen klientsertifikat
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Ikke lagret)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Utilgjengelig)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanent
+temporary-override = Midlertidig
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Du overstyrer nå hvordan { -brand-short-name } identifiserer denne serveren.
+add-exception-invalid-header = Dette nettstedet forsøker å identifisere seg med ugyldig informasjon.
+add-exception-domain-mismatch-short = Feil nettsted
+add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikatet tilhører et annet nettsted, som kan bety at noen prøver å etterligne dette nettstedet.
+add-exception-expired-short = Utdatert informasjon
+add-exception-expired-long = Sertifikatet er ikke gyldig nå. Sertifikatet kan ha blitt stjålet eller tapt, og det kan være at noen bruker det til å etterligne dette nettstedet.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Ukjent identitet
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi det ikke er bekreftet at sertifikatet er utstedt av en kjent utsteder med en trygg signatur.
+add-exception-valid-short = Gyldig sertifikat
+add-exception-valid-long = Dette nettstedet har en gyldig, bekreftet identitet. Det er ikke nødvendig å legge til et unntak.
+add-exception-checking-short = Kontrollerer informasjon
+add-exception-checking-long = Forsøker å identifisere dette nettstedet …
+add-exception-no-cert-short = Ingen informasjon er tilgjengelig
+add-exception-no-cert-long = Klarte ikke hente identitetsinformasjon for dette nettstedet.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Lagre sertifikat til fil
+cert-format-base64 = X.509 sertifikat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 sertifikat med kjede (PEM)
+cert-format-der = X.509 sertifikat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikat med kjede (PKCS#7)
+write-file-failure = Feil med fil
diff --git a/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ea528c647
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Enhetsbehandling
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Sikkerhetsmoduler og -enheter
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detaljer
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Verdi
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Logg inn
+ .accesskey = i
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Logg ut
+ .accesskey = u
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Endre passord
+ .accesskey = E
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Last inn
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Bruk FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Ikke tillat FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Aktiver PKCS#11 enhets-driver
+
+load-device-info = Skriv inn informasjonen for modulen du vil legge til.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modulnavn
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Ny PKCS#11-modul
+
+load-device-filename =
+ .value = Modulfilnavn
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Bla gjennom …
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Status
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Avslått
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Ikke oppgitt
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Uinitialisert
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Ikke innlogget
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Innlogget
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Klar
+
+devinfo-desc =
+ .label = Beskrivelse
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Produsent
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-versjon
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-versjon
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Sti
+
+login-failed = Klarte ikke logge inn
+
+devinfo-label =
+ .label = Etikett
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Serienummer
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-modus krever at du har et hovedpassord for hver sikkerhetsenhet. Lag et passord før du slår på FIPS-modus.
+unable-to-toggle-fips = Klarte ikke å endre FIPS-modusen for sikkerhetsenheten. Det anbefales at du avslutter og starter dette programmet på nytt.
+load-pk11-module-file-picker-title = Velg en PKCS #11-enhetsdriver å laste
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Modulnavnet kan ikke være tomt.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ er reservert og kan ikke brukes som modulnavn.
+
+add-module-failure = Klarte ikke legge til modul
+del-module-warning = Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetsmodulen?
+del-module-error = Klarte ikke slette modul
diff --git a/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ac563cbb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Kvalitetsmåling av passord
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Endre passord
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Sikkerhetsenhet: { $tokenName }
+change-password-old = Nåværende passord:
+change-password-new = Nytt passord:
+change-password-reenter = Nytt passord (igjen):
+pippki-failed-pw-change = Klarte ikke å endre passord.
+pippki-incorrect-pw = Du skrev ikke inn riktig gjeldende passord. Prøv igjen.
+pippki-pw-change-ok = Passordet er endret.
+pippki-pw-empty-warning = Dine lagrede passord og private nøkler vil ikke bli beskyttet.
+pippki-pw-erased-ok = Passordet er nå slettet. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Advarsel! Du har valgt å ikke bruke et passord. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Du er i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Tilbakestill hovedpassord
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Tilbakestill
+reset-primary-password-text = Dersom du tilbakestiller hovedpassordet vil alle lagrede nettside- og e-postpassord, personlige sertifikater og private nøkler gå tapt. Er du sikker på at du vil tilbakestille hovedpassordet?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Tilbakestill hovedpassord
+pippki-reset-password-confirmation-message = Primærpassordet ditt er tilbakestilt.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Laster ned sertifikat
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Du er forespurt å ha tillit til en ny sertifikatutsteder (CA)
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Stol på denne CA-en til å identifisere nettsider.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Stol på denne CA-en til å identifisere e-postbrukere.
+download-cert-message-desc = Før du velger å ha tillit til denne sertifikatutstederen (CA), bør du undersøke dens sertifikat og dens fremgangsmåter og prosedyrer.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Vis
+download-cert-view-text = Undersøk CA-sertifikat
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Forespørsel om brukeridentifikasjon
+client-auth-site-description = Dette nettstedet ønsker at du identifiserer deg selv med et sertifikat:
+client-auth-choose-cert = Velg sertifikat som du vil bruke som identifikasjon:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Ikke send et sertifikat
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = «{ $hostname }» ber om at du identifiserer deg med et sertifikat:
+client-auth-cert-details = Detaljer om valgt sertifikat:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Utstedt til: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Serienummer: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Gyldig fra { $notBefore } til { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Nøkkelbruk: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-postadresser: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Utstedt av: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Lagret på: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Husk denne avgjørelsen
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Velg passord for sikkerhetskopi av sertifikater
+set-password-message = Passordet du bestemmer her vil beskytte sikkerhetskopien du nå oppretter. Du må skrive inn dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopieringen.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Passord for sikkerhetskopi:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Passord for sikkerhetskopi (igjen):
+set-password-reminder = Viktig: Hvis du glemmer passordet til sertifikatsikkerhetskopien vil du ikke kunne få tilbake innholdet i sikkerhetskopien senere. Skriv det ned på et sikkert sted.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Bekreft i henhold til sikkerhetmetoden «{ $tokenName }». Hvordan du gjør det, avhenger av metoden (for eksempel ved bruk av fingeravtrykkleser eller å taste inn en kode med et tastatur).