summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nl/browser/chrome/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nl/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0a7e0dd88
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Controleer of de URL juist is en probeer het opnieuw.
+fileNotFound=Firefox kan het bestand op %S niet vinden.
+fileAccessDenied=Het bestand op %S is niet leesbaar.
+dnsNotFound2=We kunnen geen verbinding maken met de server op %S.
+unknownProtocolFound=Firefox weet niet hoe het dit adres moet openen, omdat een van de volgende protocollen (%S) met geen enkel programma is verbonden of in deze context niet is toegestaan.
+connectionFailure=Firefox kan geen verbinding maken met de server op %S.
+netInterrupt=De verbinding met %S werd onderbroken tijdens het laden van de pagina.
+netTimeout=De server op %S doet er te lang over om te antwoorden.
+redirectLoop=Firefox heeft vastgesteld dat de server de aanvraag voor dit adres doorverwijst op een manier die nooit zal eindigen.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Om deze pagina weer te geven, moet %S gegevens verzenden, waardoor elke handeling die eerder werd uitgevoerd (zoals een zoekopdracht of orderbevestiging) zal worden herhaald.
+resendButton.label=Opnieuw verzenden
+unknownSocketType=Firefox weet niet hoe het met de server kan communiceren.
+netReset=De verbinding met de server werd geherinitialiseerd tijdens het laden van de pagina.
+notCached=Dit document is niet meer beschikbaar.
+netOffline=Firefox bevindt zich momenteel in offlinemodus en kan niet op het web bladeren.
+isprinting=Het document kan niet worden gewijzigd tijdens het afdrukken of bekijken als afdrukvoorbeeld.
+deniedPortAccess=Dit adres gebruikt een netwerkpoort die normaal gesproken voor andere doeleinden dan webbrowsen wordt gebruikt. Firefox heeft de aanvraag geannuleerd om u te beschermen.
+proxyResolveFailure=Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die niet kan worden gevonden.
+proxyConnectFailure=Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die verbindingen weigert.
+contentEncodingError=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie.
+unsafeContentType=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze zich in een bestandstype bevindt dat misschien niet veilig is om te openen. Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.
+externalProtocolTitle=Extern-protocolverzoek
+externalProtocolPrompt=Een externe toepassing moet worden gestart om %1$S:-koppelingen te verwerken.\n\n\nOpgevraagde koppeling:\n\n%2$S\n\nToepassing: %3$S\n\n\nAls u dit verzoek niet verwachtte, kan het een poging zijn om een kwetsbaarheid in het andere programma te misbruiken. Annuleer dit verzoek, tenzij u zeker weet dat het niet kwaadwillend is.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Onbekend>
+externalProtocolChkMsg=Mijn keuze onthouden voor alle koppelingen van dit type
+externalProtocolLaunchBtn=Toepassing starten
+malwareBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
+harmfulBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
+unwantedBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
+deceptiveBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
+cspBlocked=Deze pagina heeft een inhoudsbeveiligingsbeleid dat laden op deze manier voorkomt.
+xfoBlocked=Deze pagina heeft een beleid voor X-Frame-Options dat laden in deze context voorkomt.
+corruptedContentErrorv2=De website op %S ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox kan de veiligheid van uw gegevens op %S niet garanderen, omdat de website gebruikmaakt van SSLv3, een onbetrouwbaar beveiligingsprotocol.
+inadequateSecurityError=De website heeft geprobeerd over een ontoereikend beveiligingsniveau te onderhandelen.
+blockedByPolicy=Uw organisatie heeft toegang tot deze pagina of website geblokkeerd.
+networkProtocolError=Firefox ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen.