diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nl/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nl/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0a7e0dd88 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Controleer of de URL juist is en probeer het opnieuw. +fileNotFound=Firefox kan het bestand op %S niet vinden. +fileAccessDenied=Het bestand op %S is niet leesbaar. +dnsNotFound2=We kunnen geen verbinding maken met de server op %S. +unknownProtocolFound=Firefox weet niet hoe het dit adres moet openen, omdat een van de volgende protocollen (%S) met geen enkel programma is verbonden of in deze context niet is toegestaan. +connectionFailure=Firefox kan geen verbinding maken met de server op %S. +netInterrupt=De verbinding met %S werd onderbroken tijdens het laden van de pagina. +netTimeout=De server op %S doet er te lang over om te antwoorden. +redirectLoop=Firefox heeft vastgesteld dat de server de aanvraag voor dit adres doorverwijst op een manier die nooit zal eindigen. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Om deze pagina weer te geven, moet %S gegevens verzenden, waardoor elke handeling die eerder werd uitgevoerd (zoals een zoekopdracht of orderbevestiging) zal worden herhaald. +resendButton.label=Opnieuw verzenden +unknownSocketType=Firefox weet niet hoe het met de server kan communiceren. +netReset=De verbinding met de server werd geherinitialiseerd tijdens het laden van de pagina. +notCached=Dit document is niet meer beschikbaar. +netOffline=Firefox bevindt zich momenteel in offlinemodus en kan niet op het web bladeren. +isprinting=Het document kan niet worden gewijzigd tijdens het afdrukken of bekijken als afdrukvoorbeeld. +deniedPortAccess=Dit adres gebruikt een netwerkpoort die normaal gesproken voor andere doeleinden dan webbrowsen wordt gebruikt. Firefox heeft de aanvraag geannuleerd om u te beschermen. +proxyResolveFailure=Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die niet kan worden gevonden. +proxyConnectFailure=Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die verbindingen weigert. +contentEncodingError=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie. +unsafeContentType=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze zich in een bestandstype bevindt dat misschien niet veilig is om te openen. Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren. +externalProtocolTitle=Extern-protocolverzoek +externalProtocolPrompt=Een externe toepassing moet worden gestart om %1$S:-koppelingen te verwerken.\n\n\nOpgevraagde koppeling:\n\n%2$S\n\nToepassing: %3$S\n\n\nAls u dit verzoek niet verwachtte, kan het een poging zijn om een kwetsbaarheid in het andere programma te misbruiken. Annuleer dit verzoek, tenzij u zeker weet dat het niet kwaadwillend is.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Onbekend> +externalProtocolChkMsg=Mijn keuze onthouden voor alle koppelingen van dit type +externalProtocolLaunchBtn=Toepassing starten +malwareBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +harmfulBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +unwantedBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +deceptiveBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +cspBlocked=Deze pagina heeft een inhoudsbeveiligingsbeleid dat laden op deze manier voorkomt. +xfoBlocked=Deze pagina heeft een beleid voor X-Frame-Options dat laden in deze context voorkomt. +corruptedContentErrorv2=De website op %S ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox kan de veiligheid van uw gegevens op %S niet garanderen, omdat de website gebruikmaakt van SSLv3, een onbetrouwbaar beveiligingsprotocol. +inadequateSecurityError=De website heeft geprobeerd over een ontoereikend beveiligingsniveau te onderhandelen. +blockedByPolicy=Uw organisatie heeft toegang tot deze pagina of website geblokkeerd. +networkProtocolError=Firefox ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen. |