diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 271 |
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33d2e01c8e --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,271 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Ny fane +newtab-settings-button = + .title = Tilpass sida for Ny fane +newtab-personalize-icon-label = + .title = Tilpass ny fane-side + .aria-label = Tilpass ny fane-side +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Tilpass + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Søk + .aria-label = Søk +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Søk med { $engine } eller skriv inn ei adresse +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Søk eller skriv inn ei adresse +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Søk med { $engine } eller skriv inn ei adresse + .title = Søk med { $engine } eller skriv inn ei adresse + .aria-label = Søk med { $engine } eller skriv inn ei adresse +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Søk eller skriv inn ei adresse + .title = Søk eller skriv inn ei adresse + .aria-label = Søk eller skriv inn ei adresse +newtab-search-box-text = Søk på nettet +newtab-search-box-input = + .placeholder = Søk på nettet + .aria-label = Søk på nettet + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Legg til søkjemotor +newtab-topsites-add-shortcut-header = Ny snarveg +newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediger Mest besøkt +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Rediger snarveg +newtab-topsites-title-label = Tittel +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Skriv inn ein tittel +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Skriv eller lim inn ein URL +newtab-topsites-url-validation = Gyldig URL er påkravd +newtab-topsites-image-url-label = Tilpassa bilde-URL +newtab-topsites-use-image-link = Bruk eit tilpassa bilde… +newtab-topsites-image-validation = Klarte ikkje å lesa bildet. Prøv ein annan URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Avbryt +newtab-topsites-delete-history-button = Slett frå historikk +newtab-topsites-save-button = Lagre +newtab-topsites-preview-button = Førehandsvis +newtab-topsites-add-button = Legg til + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Er du sikker på at du vil slette alle førekomstar av denne sida frå historikken din? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Denne handlinga kan ikkje angrast. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsa + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Opne meny + .aria-label = Opne meny +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Fjern + .aria-label = Fjern +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Opne meny + .aria-label = Opne kontekstmeny for { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Rediger denne nettsida + .aria-label = Rediger denne nettsida + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Rediger +newtab-menu-open-new-window = Opne i nytt vindauge +newtab-menu-open-new-private-window = Opne i eit nytt privat vindauge +newtab-menu-dismiss = Avvis +newtab-menu-pin = Fest +newtab-menu-unpin = Løys +newtab-menu-delete-history = Slett frå historikk +newtab-menu-save-to-pocket = Lagre til { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Slett frå { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Arkiver i { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Våre sponsorar og ditt personvern + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Ferdig +newtab-privacy-modal-button-manage = Handsam innstillingar for sponsa innhald +newtab-privacy-modal-header = Personvernet ditt er viktig. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + I tillegg til å servere fengslande historier, viser vi deg også relevant og + høgt kontrollert innhald frå utvalde sponsorar. Du kan vere sikker på, <strong>at surfedata dine + aldri forlèt det personlege eksemplaret ditt av { -brand-product-name }</strong> — vi ser dei ikkje, og sponsorane våre ser dei ikkje heller. +newtab-privacy-modal-link = Lær deg korleis personvernet fungerer på den nye fana + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Fjern bokmerke +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Bokmerke + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopier nedlastingslenke +newtab-menu-go-to-download-page = Gå til nedlastingsside +newtab-menu-remove-download = Fjern frå historikk + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Vis i Finder + *[other] Opne innhaldsmappe + } +newtab-menu-open-file = Opne fil + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Besøkt +newtab-label-bookmarked = Bokmerkte +newtab-label-removed-bookmark = Bokmerke fjerna +newtab-label-recommended = Trendar +newtab-label-saved = Lagra til { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Nedlasta +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsa +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsa av { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Fjern seksjon +newtab-section-menu-collapse-section = Slå saman seksjon +newtab-section-menu-expand-section = Utvid seksjon +newtab-section-menu-manage-section = Handsam seksjon +newtab-section-menu-manage-webext = Handsam utviding +newtab-section-menu-add-topsite = Legg til mest besøkte +newtab-section-menu-add-search-engine = Legg til søkjemotor +newtab-section-menu-move-up = Flytt opp +newtab-section-menu-move-down = Flytt ned +newtab-section-menu-privacy-notice = Personvernpraksis + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Slå saman seksjon +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Utvid seksjon + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Mest besøkte nettstadar +newtab-section-header-recent-activity = Nyleg aktivitet +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Tilrådd av { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Begynn å surfe, og vi vil vise deg nokre av dei beste artiklane, videoane og andre sider du nyleg har besøkt eller bokmerka her. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Det finst ikkje fleire. Kom tilbake seinare for fleire topphistoriar frå { $provider }. Kan du ikkje vente? Vel eit populært emne for å finne fleire gode artiklar frå heile nettet. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Du har lest alt! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kom tilbake seinare for fleire artiklar. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Prøv på nytt +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Lastar… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Vi lasta nesten denne delen, men ikkje heilt. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populære emne: +newtab-pocket-new-topics-title = Vil du ha endå fleire artiklar? Sjå desse populære emna frå { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Fleire tilrådingar +newtab-pocket-learn-more = Les meir +newtab-pocket-cta-button = Last ned { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Lagre artiklane du synest er interessante i { -pocket-brand-name }, og stimuler tankane dine med fasinerande lesemateriell. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } er ein del av { -brand-product-name }-familien. +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Lagre +newtab-pocket-saved = Lagra + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Oppdag det beste på nettet +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } utforskar ei mengde ulike publikasjonar for å få det mest informative, inspirerande og pålitelege innhaldet direkte til { -brand-product-name }-nettlesaren din. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ops, noko gjekk gale då innhaldet skulle lastast inn. +newtab-error-fallback-refresh-link = Oppdater sida for å prøve på nytt. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Snarvegar +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Nettstadar du lagrar eller besøkjer +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Snarvegar + .description = Nettstadar du lagrar eller besøkjer +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } rad + *[other] { $num } rader + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsa snarvegar +newtab-custom-pocket-title = Tilrådd av { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Eksepsjonelt innhald sett saman av { -pocket-brand-name }, ein del av { -brand-product-name }-familien +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Tilrådd av { -pocket-brand-name } + .description = Eksepsjonelt innhald sett saman av { -pocket-brand-name }, ein del av { -brand-product-name }-familien +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsa historier +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Vis siste lagra +newtab-custom-recent-title = Nyleg aktivitet +newtab-custom-recent-subtitle = Eit utval av nylege nettstadar og innhald +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nyleg aktivitet + .description = Eit utval av nylege nettstadar og innhald +newtab-custom-close-button = Lat att +newtab-custom-settings = Handsam fleire innstillingar |