summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-pl/browser/browser/translations.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/browser/translations.ftl172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bbc11d6b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Przetłumacz tę stronę
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Przetłumacz tę stronę – Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Wypróbuj prywatne tłumaczenia w { -brand-shorter-name(case: "loc") } – Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Oryginalny język strony: { $fromLanguage }. Obecny język strony: { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Trwa tłumaczenie
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Ustawienia tłumaczenia
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Zarządzaj językami
+translations-panel-settings-about = Informacje o tłumaczeniach w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Informacje o tłumaczeniach w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Zawsze tłumacz ten język ({ $language })
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Zawsze tłumacz ten język
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Zawsze proponuj tłumaczenie
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Nigdy nie tłumacz tego języka ({ $language })
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Nigdy nie tłumacz tego języka
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Nigdy nie tłumacz tej witryny
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Przetłumaczyć tę stronę?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Przetłumacz
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Proszę czekać…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Anuluj
+translations-panel-learn-more-link = Więcej informacji
+translations-panel-intro-header = Wypróbuj prywatne tłumaczenia w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+translations-panel-intro-description = Ze względu na Twoją prywatność tłumaczenia nigdy nie opuszczają Twojego urządzenia. Wkrótce nowe języki i ulepszenia!
+translations-panel-error-translating = Wystąpił problem przy tłumaczeniu. Spróbuj ponownie.
+translations-panel-error-load-languages = Nie można wczytać języków
+translations-panel-error-load-languages-hint = Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Spróbuj ponownie
+translations-panel-error-unsupported = Tłumaczenie nie jest dostępne dla tej strony
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = OK
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Zmień język źródłowy
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Nie obsługujemy jeszcze tego języka ({ $language }).
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Nie obsługujemy jeszcze tego języka.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Język źródłowy:
+translations-panel-to-label = Język docelowy:
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Oryginalny język strony: { $fromLanguage }. Obecny język strony: { $toLanguage }.
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Wybierz język
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Wyświetl w oryginale
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Tłumaczenia
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Ustawienia…
+ .accesskey = U
+translations-manage-description = Pobierz języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu.
+translations-manage-all-language = Wszystkie języki
+translations-manage-download-button = Pobierz
+translations-manage-delete-button = Usuń
+translations-manage-error-download = Wystąpił problem przy pobieraniu plików językowych. Spróbuj ponownie.
+translations-manage-error-delete = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie.
+translations-manage-intro = Ustaw preferencje dotyczące języka i tłumaczenia witryn oraz zarządzaj językami zainstalowanymi do tłumaczenia bez dostępu do Internetu.
+translations-manage-install-description = Zainstaluj języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Zainstaluj
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Zainstaluj wszystkie
+ .accesskey = Z
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Usuń
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Usuń wszystkie
+ .accesskey = U
+translations-manage-error-install = Wystąpił problem przy instalacji plików językowych. Spróbuj ponownie.
+translations-manage-error-remove = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie.
+translations-manage-error-list = Pobranie listy języków dostępnych do tłumaczenia się nie powiodło. Odśwież stronę, aby spróbować ponownie.
+translations-settings-title =
+ .title = Ustawienia tłumaczeń
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Strony w tych językach będą automatycznie tłumaczone:
+translations-settings-never-translate-langs-description = Tłumaczenia nie będą proponowane dla stron w tych językach:
+translations-settings-never-translate-sites-description = Tłumaczenia nie będą proponowane na tych witrynach:
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Języki
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Usuń język
+ .accesskey = U
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Usuń wszystkie języki
+ .accesskey = w
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Witryny
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Usuń witrynę
+ .accesskey = U
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Usuń wszystkie witryny
+ .accesskey = w
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zamknij
+ .buttonaccesskeyaccept = Z