diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-pl/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/installer/custom.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/installer/custom.properties b/l10n-pl/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0dbf57427 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName pozwala przeglądać strony WWW wygodniej i bezpieczniej. Znajomy interfejs, wzmocnione zabezpieczenia (m.in. przed kradzieżą tożsamości) oraz zintegrowana wyszukiwarka pozwalają efektywnie korzystać z zasobów Internetu. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName — tryb prywatny +CONTEXT_OPTIONS=&Opcje programu $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName — &tryb awaryjny +OPTIONS_PAGE_TITLE=Rodzaj instalacji +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Wybór opcji instalacji +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tworzenie skrótów +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Utwórz ikony programu +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Konfiguracja komponentów opcjonalnych +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Zalecane komponenty opcjonalne +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Usługa utrzymania umożliwia aktualizowanie programu $BrandShortName w tle. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Zainstaluj &usługę utrzymania +SUMMARY_PAGE_TITLE=Podsumowanie +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Można już rozpocząć instalację programu $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Program $BrandShortName zostanie zainstalowany w poniższym katalogu: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Aby dokończyć instalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Aby dokończyć dezinstalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Ustaw program $BrandShortName jako domyślną przeglądarkę +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Aby kontynuować, naciśnij przycisk Zainstaluj. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Aby kontynuować, naciśnij przycisk Uaktualnij. +SURVEY_TEXT=&Wyraź swoją opinię na temat programu $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Uruchom program $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Utwórz ikony dla programu $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=na &pulpicie +ICONS_STARTMENU=w folderze Programy menu &Start +ICONS_TASKBAR=na pasku &zadań +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem instalacji.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem dezinstalacji.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem odświeżania.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. +WARN_WRITE_ACCESS=Nie masz uprawnień do zapisu w katalogu instalacyjnym.\n\nNaciśnij OK i wybierz inny katalog. +WARN_DISK_SPACE=W wybranej lokalizacji nie ma wystarczająco wiele miejsca, by dokonać instalacji.\n\nNaciśnij OK i wybierz inną lokalizację. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Aby dokończyć poprzednią dezinstalację programu $BrandShortName, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Aby dokończyć poprzednią aktualizację programu $BrandShortName, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Błąd podczas tworzenia katalogu: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Wybierz Anuluj, aby przerwać instalację lub\nPonów, aby spróbować ponownie. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalacja programu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Usuń program $BrandFullName z komputera. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Program $BrandShortName zostanie usunięty z: +UN_CONFIRM_CLICK=Aby kontynuować, naciśnij Odinstaluj. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Odświeżyć program $BrandShortName zamiast tego? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jeśli masz problemy z programem $BrandShortName, odświeżenie może pomóc.\n\nSpowoduje to przywrócenie domyślnych ustawień i usunięcie dodatków. Zacznij od nowa, aby uzyskać optymalną wydajność. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Więcej informacji +UN_REFRESH_BUTTON=&Odśwież program $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Sprawdzanie istniejącej instalacji… + +STATUS_INSTALL_APP=Instalacja programu $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalacja plików językowych (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Dezinstalacja programu $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Porządkowanie… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Chcę przekazać organizacji Mozilla, dlaczego usuwam program $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Wybierz preferowany rodzaj instalacji i naciśnij Dalej. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Program $BrandShortName zostanie zainstalowany z najbardziej typowymi opcjami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardowa +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Można wybrać, które komponenty mają zostać zainstalowane. Opcja zalecana tylko dla zaawansowanych użytkowników. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Użytkownika + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Uaktualnij |