summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb3ea79e5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alertă
+Confirm=Confirmare
+ConfirmCheck=Confirmare
+Prompt=Cerere
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Autentificare necesară - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Parolă necesară - %S
+Select=Selecție
+OK=OK
+Cancel=Renunță
+Yes=&Da
+No=&Nu
+Save=&Salvează
+Revert=&Revenire
+DontSave=&Nu salva
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicație JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Pagina de la %S spune:
+ScriptDialogLabel=Împiedică această pagină să mai creeze alte casete de dialog
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmă preferințele pentru casetele de dialog
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S cere numele tău de utilizator și parola. Site-ul spune: „%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxyul %2$S cere un nume de utilizator și o parolă. Site-ul spune: „%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola. AVERTISMENT: Parola nu va fi trimisă site-ului web pe care îl vizitezi în prezent!
+EnterPasswordFor=Introdu parola pentru %1$S pe %2$S
+# %S is the username for which a password is requested.
+# %S is the domain of the site being accessed.