diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ro/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57e928dc5e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Rapoarte de defecțiuni + +submit-all-button-label = Trimite tot +delete-button-label = Șterge-le pe toate +delete-confirm-title = Sigur vrei asta? +delete-unsubmitted-description = Acest lucru va șterge toate rapoartele de defecțiuni netrimise și este ireversibil. +delete-submitted-description = Acest lucru va elimina lista rapoartelor de defecțiuni trimise, însă nu va șterge datele trimise. Această acțiune este ireversibilă. + +crashes-unsubmitted-label = Rapoarte de defecțiuni netrimise +id-heading = ID-ul raportului +date-crashed-heading = Data defecțiunii +submit-crash-button-label = Trimite +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Eșuat + +crashes-submitted-label = Rapoarte de defecțiuni trimise +date-submitted-heading = Data trimiterii +view-crash-button-label = Vezi + +no-reports-label = Nu s-au trimis rapoarte de defecțiuni. +no-config-label = Această aplicație nu a fost configurată să afișeze rapoartele de defecțiuni. Preferința <code>breakpad.reportURL</code> trebuie setată. diff --git a/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..6cb1b7121e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Raportor de defecțiuni +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Raportor de defecțiuni %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplicația a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nDin nefericire, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport pentru această defecțiune.\n\nDetalii: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nDin nefericire, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s +CrashReporterSorry=Ne pare rău +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni. +CrashReporterDefault=Această aplicație este rulată după o încheiere neașteptată a programului pentru a raporta problema distribuitorului aplicației. Nu ar trebui executată direct. +Details=Detalii… +ViewReportTitle=Conținutul raportului +CommentGrayText=Adaugă un comentariu (comentariile sunt vizibile public) +ExtraReportInfo=Acest raport conține și informații tehnice cu privire la stadiul aplicației când s-a închis neașteptat. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Anunță %s despre această problemă pentru a putea fi remediată +CheckIncludeURL=Include adresa paginii pe care eram +CheckAllowEmail=Permite %s să mă contacteze cu privire la acest raport +EmailGrayText=Introdu-ți adresa de e-mail aici +ReportPreSubmit2=Raportul de defecțiuni va fi trimis înainte să ieși sau sau să repornești. +ReportDuringSubmit2=Se trimite raportul… +ReportSubmitSuccess=Raport trimis cu succes! +ReportSubmitFailed=A apărut o problemă la trimiterea raportului. +ReportResubmit=Se retrimit rapoartele a căror trimitere a eșuat… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Închide %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Repornește %s +Ok=OK +Close=Închide + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID-ul defecțiunii: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Poți vedea detaliile acestei probleme la %s +ErrorBadArguments=Aplicația a primit un argument nevalid. +ErrorExtraFileExists=Aplicația nu a lăsat un fișier cu date în urmă. +ErrorExtraFileRead=Nu se poate citi din fișierul de date al aplicației. +ErrorExtraFileMove=Nu se poate muta fișierul de date al aplicației. +ErrorDumpFileExists=Aplicația nu a lăsat un fișier cu date despre problemă. +ErrorDumpFileMove=Nu se poate muta fișierul cu datele despre problemă. +ErrorNoProductName=Aplicația nu s-a identificat. +ErrorNoServerURL=Aplicația nu a specificat un server către care să fie raportată defecțiunea. +ErrorNoSettingsPath=Nu se găsesc setările raportorului de defecțiuni. +ErrorCreateDumpDir=Nu s-a putut crea directorul pentru fișierul cu date despre problemă. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versiunea %s pe care o folosești nu mai este suportată. Rapoartele de defecțiuni nu mai sunt acceptate pentru această versiune. Te rugăm să iei în considerare trecerea la o versiune suportată. + |