summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0c579c1ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Kontrollera att webbadressen är korrekt och försök igen.
+fileNotFound=Firefox kan inte hitta filen på %S.
+fileAccessDenied=Filen på %S är inte läsbar.
+dnsNotFound2=Vi kunde inte ansluta till servern på %S.
+unknownProtocolFound=Firefox vet inte hur den här adressen ska öppnas, eftersom ett av följande protokoll (%S) inte är associerat med något program eller inte tillåts i den här kontexten.
+connectionFailure=Firefox kan inte upprätta en anslutning till servern på %S.
+netInterrupt=Anslutningen till %S avbröts under hämtningen av sidan.
+netTimeout=Servern på %S svarar inte.
+redirectLoop=Firefox har upptäckt att servern dirigerar om förfrågan om den här platsen på ett sätt som omöjliggör ett slutförande.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=För att visa sidan måste %S skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
+resendButton.label=Skicka igen
+unknownSocketType=Firefox kan inte kommunicera med servern.
+netReset=Anslutningen till servern bröts under hämtningen av sidan.
+notCached=Dokumentet är inte längre tillgängligt.
+netOffline=Firefox är för närvarande i nedkopplat läge och kan inte visa webbsidor.
+isprinting=Dokumentet kan inte ändras under utskrift eller förhandsgranskning.
+deniedPortAccess=Den här adressen använder en nätverksport som normalt används för andra ändamål än webbläsning. Firefox har av säkerhetsskäl avbrutit anslutningsförsöket.
+proxyResolveFailure=Firefox är inställd på att använda en proxyserver, men proxyn kunde inte hittas.
+proxyConnectFailure=Firefox är inställd på att använda en proxyserver, men proxyn avvisade anslutningen.
+contentEncodingError=Sidan kan inte visas eftersom den använder en typ av komprimering som är ogiltig eller som inte stöds.
+unsafeContentType=Sidan du försöker se kan inte visas eftersom den är inlagd i en filtyp som kan vara farlig att öppna. Kontakta webbplatsens ägare för att informera dem om detta problem.
+externalProtocolTitle=Begäran om externt protokoll
+externalProtocolPrompt=Ett externt program måste köras för att hantera %1$S-länkar.\n\n\nEfterfrågad länk:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nOm du inte väntade dig denna begäran kan det vara ett försök att utnyttja svagheter i det externa programmet. Avbryt denna begäran om du inte är säker på att den inte är illasinnad.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Okänt>
+externalProtocolChkMsg=Kom ihåg mitt val för alla länkar av den här typen.
+externalProtocolLaunchBtn=Kör program
+malwareBlocked=Webbplatsen %S är anmäld som en skadlig webbplats och har därför blockerats enligt dina säkerhetsinställningar.
+harmfulBlocked=Webbplatsen %S har rapporterats som en potentiell skadlig webbplats och har blivit blockerad baserat på dina säkerhetsinställningar.
+unwantedBlocked=Webbplatsen %S har rapporterats innehålla oönskad programvara och har blockerats enligt dina säkerhetsinställningar.
+deceptiveBlocked=Denna webbsida %S har rapporterats som en vilseledande webbplats och har blockerats enligt dina säkerhetsinställningar.
+cspBlocked=Den här sidan har en säkerhetspolicy för innehåll som förhindrar den från att laddas på detta sätt.
+xfoBlocked=Denna sida har en X-Frame-Options policy som förhindrar att den laddas i detta sammanhang.
+corruptedContentErrorv2=Webbplatsen %S har upplevt en kränkning av nätverksprotokollet som inte kan repareras.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Denna applikation kan inte garantera säkerheten för dina data på %S eftersom den använder SSLv3, ett knäckt säkerhetsprotokoll.
+inadequateSecurityError=Webbplatsen försökte förhandla fram en lämplig nivå av säkerhet.
+blockedByPolicy=Din organisation har blockerat åtkomst till den här sidan eller webbplatsen.
+networkProtocolError=Firefox har upplevt en överträdelse av nätverksprotokoll som inte kan repareras.