summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ta/browser/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/custom.properties84
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/custom.properties b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8c960b9ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName பாதுகாப்பான, எளிதான இணைய உலாவலை வழங்குகிறது. ஒரு பழக்கமான பயனர் இடைமுகம், ஆன்லைன் அடையாள திருட்டு பாதுகாப்பு , ஒருங்கிணைந்த இணைய தேடல் உட்பட மேம்படுத்தப்பட்ட அம்சங்களின் முலம் சிறந்த அனுபவத்தை பெறலாம்.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName விருப்பங்கள் (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName பாதுகாப்பு முறைமை (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=அமைப்பு வகை
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=அமைப்பு விருப்பங்களை தேர்ந்தெடு
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=அமைப்பு குறுக்குவழிகள்
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=நிரல் சின்னங்களை உருவாக்கு
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=விருப்பு கூறுகள் அமைக்கவும்
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=விருப்ப பரிந்துரைக்கப்பட்ட கூறுகள்
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=$BrandShortName ஐ அமைதியாக பின்னணியில் புதுப்பிக்க பராமரிப்பு சேவை உதவும்.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=பராமரிப்பு சேவையை நிறுவு
+SUMMARY_PAGE_TITLE=சுருக்கம்
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName நிறுவ தயாராகிறது
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName பின்வரும் இடத்தில் நிறுவப்படும்:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம்.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=நிறுவல் நீக்கும் பணி நிறைவு பெற உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம்.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=எனது முன்னிருப்பு இணைய உலாவியாக $BrandShortName-ஐ பயன்படுத்தவும்
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=மேம்படுத்து என சொடுக்கி தொடரவும்.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீங்கள் என்பதை எங்களிடம் கூறுங்கள்
+LAUNCH_TEXT=இப்போது $BrandShortName துவக்கு
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName க்கு சின்னங்களை உருவாக்கு:
+ICONS_DESKTOP=என் பணிமேடையில் (&D)
+ICONS_STARTMENU=என் தொடக்க நிரல்கள் பட்டியல் அடைவில் சேர்
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும்.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும்.
+WARN_WRITE_ACCESS=நிறுவல் கோப்பகத்தில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. \n\nவேறு கோப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும்.
+WARN_DISK_SPACE=இந்த இடத்தில் நிறுவ போதிய இடம் இல்லை. \n\nவேறு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இப்பதிப்புக்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதின் பதிப்புக்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName இன் முந்தைய நிறுவல் நீக்கத்தை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName இன் முந்தைய புதுப்பிப்பை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=அடைவு உருவாக்குவதில் பிழை:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்தவும் அல்லது\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ஐ நீக்குக
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName ஐ உங்கள் கணினியிலிருந்து நீக்கவும்.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName பின்வரும் இடத்திலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படுகிறது:
+UN_CONFIRM_CLICK=நிறுவல் நீக்கு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=இருக்கும் நிறுவலை சரிபார்க்கிறது…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ஐ நிறுவுகிறது…
+STATUS_INSTALL_LANG=மொழி கோப்புகளை நிறுவுகிறது (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName இன் நிறுவல் நீக்குகிறது…
+STATUS_CLEANUP=ஒரு சிறிய துடைத்தல்…
+
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=நீங்கள் விரும்பும் அமைவு வகையை தேர்ந்தெடுத்து, பின் அடுத்து என்பதை சொடுக்கு.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName பெரும்பாலான பொது விருப்பங்களை நிறுவும்.
+OPTION_STANDARD_RADIO=இயல்பான (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=நீங்கள் நிறுவத் தனிப்பட்ட விருப்பங்களைத் தேர்வு செய்யலாம். அனுபவமிக்க பயனர்களுக்கு மட்டுமே இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=தனிபயன் (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=மேம்படுத்து (&U)
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/mui.properties b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f705ed9066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டியிற்கு வரவேற்கிறோம்
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA ஐ நிறுவ உங்களை வழிநடத்திச் செல்லும்.\n\nநீங்கள் அமைப்பை துவங்குவதற்கு முன், பிற அனைத்து பயன்பாடுகளையும் மூட பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது. இது கணினியை மீண்டும் துவக்காமல் கணினி தொடர்பான கோப்புகளை புதுப்பிக்க உதவும்.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=கூறுகளை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA என்பதின் வசதிகளை நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=விளக்கம்
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ஒரு கூறின் விவரம் அறிய அதன் மீது உங்கள் சொடுக்கியை நிலைப்படுத்தவும்.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=நிறுவல் இடத்தை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA பட்டியல் எந்த அடைவில் நிறுவ வேண்டும் என தேர்ந்தெடு.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=நிறுவுகிறது
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவும் வரை காத்திருக்கவும்.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் முடிந்தது
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் வெளியேற்றப்பட்டது
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=முடிவு
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டி முடிக்கிறது
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டுவிட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும்.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை நீங்கள் மறுதுவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=இப்போது மறுதுவக்கு
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=நான் பின்னர் கைமுறையாக மறுதுவக்க வேண்டும்
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=துவக்க மெனு அடைவை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA குறுக்குவழிகளுக்கு ஒரு தொடக்க மெனு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=நீங்கள் நிரல் குறுக்குவழிகளை உருவாக்க விரும்பும் தொடக்க மெனு கோப்புறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு புதிய கோப்புறையையும் உருவாக்க முடியும்.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName அமைவை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டிக்கு வருக
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA நீக்க உங்களை வழிநடத்தி செல்லும்.\n\n$BrandFullNameDA ஐ நீக்குவதற்கு மூன், அது இயங்கவில்லை என உறுதி செய்யவும்.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவலை நீக்கு
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=உங்கள் கணினியிலிருந்து $BrandFullNameDA என்பதை நீக்கு.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=நிறுவல் நீக்குகிறது
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கும் வரை காத்திருக்கவும்.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் முடிந்தது
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெளியேற்றப்பட்டது
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டி முடிந்தது
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்பட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும்.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கலை முடிக்கும் பொருட்டு உங்கள் கணினியை மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..381d2b9242
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName நிறுவி
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=நிறுவப்படுகிறது…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_BLURB_SECOND1=வேகமாக பக்கம் ஏற்றுதல் மற்றும் கீற்றை மாற்றுதல்
+STUB_BLURB_THIRD1=பலமான கமுக்க உலாவல்
+STUB_BLURB_FOOTER2=இலாபத்திற்காக அல்ல, மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=நிறுவப்படும் அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=நிறுவ வன்தட்டில் போதிய இடம் இல்லை.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=ஒஓ. சில காரணங்களால், $BrandShortName உலாவியை எங்களால் நிறவ முடியவில்லை.\n'சரி' என்பதைத் தேர்ந்து தொடருங்கள்.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName உலாவியை நிறுவு
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ரத்து
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/override.properties b/l10n-ta/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837e57d2e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName நிறுவல்
+UninstallCaption=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கு
+BackBtn=< பின்னால்
+NextBtn=அடுத்து >
+AcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கிறேன் (&a)
+DontAcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கவில்லை (&d)
+InstallBtn=நிறுவு (&I)
+UninstallBtn=நீக்கு
+CancelBtn=ரத்து
+CloseBtn=மூடு (&C)
+BrowseBtn=உலாவு...
+ShowDetailsBtn=விவரங்களை காட்டு (&d)
+ClickNext=அடுத்து என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+ClickInstall=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை துவக்கு.
+ClickUninstall=நிறுவல் நீக்கல் என்பதை சொடுக்கி நிறுவல் நீக்கலை துவக்கு.
+Completed=முடிந்தது
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவும் முன் உரிம ஒப்பந்தத்தை மறுபார்வையிடவும். நீங்கள் ஒப்பந்தத்தின் அனைத்து உரிமங்களையும் ஏற்றால், கீழே முதல் விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK
+ComponentsText=நீங்கள் நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை சரிபார்க்கவும் மற்றும் நிறுவ விரும்பாத உட்பொருட்களை சரிபார்க்க வேண்டாம். $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்:
+DirText=அமைவு $BrandFullNameDAஐ பின்வரும் அடைவில் நிறுவுகிறது. வேறு அடைவில் நிறுவ, உலாவு என்பதை அழுத்தீ வேறு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK
+DirSubText=சேருமிட அடைவு
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவுவதற்கான அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்:
+SpaceAvailable="இருக்கும் இடம்: "
+SpaceRequired="தேவையான இடம்: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA பின்வரும் அடைவிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படும். $_CLICK
+UninstallingSubText=இதிலிருந்து நிறுவல் நீக்குதல்:
+FileError=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nகைவிடு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து,\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nதவிர் என்பதை சொடுக்கி இந்த கோப்பினை தவிர்.
+FileError_NoIgnore=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து.
+CantWrite="எழுத முடியாதது: "
+CopyFailed=நகலெடுக்க முடியவில்லை
+CopyTo="நகலெடு"
+Registering="பதிவு செய்கிறது: "
+Unregistering="பதிவை நீக்குகிறது: "
+SymbolNotFound="குறியீட்டை காண முடியவில்லை: "
+CouldNotLoad="ஏற்ற முடியவில்லை: "
+CreateFolder="அடைவு உருவாக்கு: "
+CreateShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்கு: "
+CreatedUninstaller="நிறுவிநீக்குதலை உருவாக்கப்பட்டது: "
+Delete="கோப்பினை அழி: "
+DeleteOnReboot="மறுதுவக்குகையில் அழி: "
+ErrorCreatingShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: "
+ErrorCreating="உருவாக்குகையில் பிழை: "
+ErrorDecompressing=தரவை விரிவடைய செய்கையில் பிழை! அழிக்கப்பட்ட நிறுவி?
+ErrorRegistering=DLLஐ பதிவு செய்யும் போது பிழை
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="இயக்கு: "
+Extract="பிரித்தெடு: "
+ErrorWriting="பிரித்தெடுத்தல்: கோப்பில் எழுதும் போது பிழை "
+InvalidOpcode=நிறுவி அழிக்கப்பட்டது: தவறான opcode
+NoOLE="OLE இல்லை: "
+OutputFolder="வெளிப்பாட்டு அடைவு: "
+RemoveFolder="அடைவை நீக்கு: "
+RenameOnReboot="மறுதுவக்கத்தில் மறுபெயரிடு: "
+Rename="மறுபெயர்: "
+Skipped="தவிர்க்கப்பட்டது: "
+CopyDetails=விவரங்களை கிளிப்போர்டில் நகலெடு
+LogInstall=நிறுவல் செயலை பதிவு செய்
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G