diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ta/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/toolkit')
118 files changed, 4588 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..211df59fbb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = மூடுக +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S கருவியிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகளை முடக்கு + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S வழியாக +webActions.settings.label = அறிவிப்பு அமைவுகள் + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..1142509e9d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = அமைவாக்கப் பிழை +readConfigMsg = அமைப்பு கோப்பை படிக்க முடியவில்லை.உங்கள் கணினி மேலாளரை அணுகவும் + +autoConfigTitle = AutoConfig எச்சரிக்கை +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig தோற்றது. அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்க. \n பிழை: %S தோல்வியுற்றது: + +emailPromptTitle = மின்னஞ்சல் முகவரி +emailPromptMsg = உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bce18af4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5a8202bd --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=நோக்கம் + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2220b0fb43 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=நோக்கம் + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8719f741d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = கேடயக் கல்வி +removeButton = நீக்கு + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = முடித்த ஆய்வுகள் +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = செயலில் +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = முழுமை + +updateButtonWin = விருப்பங்களைப் புதுப்பி +updateButtonUnix = முன்னுரிமைகளைப் புதுப்பி +learnMore = மேலும் அறிக +noStudies = நீங்கள் எவ்வித ஆய்வியிலும் பங்கேற்கவில்லை. +disabledList = இது நீங்கள் பங்கேற்ற ஆய்வுகளின் பட்டியலாகும். புதிய ஆய்வுகள் எதுவும இயக்கப்படாது. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = என்ன இது? %S அவ்வப்போது ஆய்வுகளை நிறுவி இயக்கக்கூடும். + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..680116f588 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை +formPostSecureToInsecureWarning.message = இப்பக்கத்தில் உள்ளிட்ட தகவலை பாதுகாப்பற்ற இணைப்பு மூலம் அனுப்பப்படுவதால் மூன்றாம் தரப்பால் பார்க்க முடியும்.\n\nஇத்தகவலை அனுப்ப விருப்பமா? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = தொடரவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..620757a212 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=விழிப்பூட்டல் +Confirm=உறுதி செய் +ConfirmCheck=உறுதி செய் +Prompt=நினைவுபடுத்து +Select=தேர்வு செய் +OK=சரி +Cancel=ரத்து செய் +Yes=ஆம் +No=இல்லை +Save=சேமி +Revert=மீட்டமை +DontSave=சேமிக்காதே +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு] +ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது: +ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு +ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது! +EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6cfb39a1d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=படத்தை சேமி +SaveMediaTitle=ஊடகத்தில் சேமி +SaveVideoTitle=வீடியோவை சேமி +SaveAudioTitle=ஆடியோவை சேமி +SaveLinkTitle=இவ்வாறு சேமி +WebPageCompleteFilter=இணைய பக்கம், முழுவதும் +WebPageHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், HTML மட்டும் +WebPageXHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XHTML மட்டும் +WebPageSVGOnlyFilter=இணைய பக்கம், SVG மட்டும் +WebPageXMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XML மட்டும் + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_கோப்புகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4d4ea3478 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=ரத்து செய் +button-help=உதவி +button-disclosure=மேலும் தகவலுக்கு +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebbebf213c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S ஐ நீக்கு + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = நீட்சி “%S” நீக்கக் கோருகிறது. நீக்க விருப்பமா? + +uninstall.confirmation.button-0.label = நிறுவுல் நீக்கு +uninstall.confirmation.button-1.label = நிறுவலில் வைத்திரு + +saveaspdf.saveasdialog.title = இப்படி சேமி + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9db4ca1c7c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=வெளியேறு +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..5299a384ba --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=எல்லா கோப்புகளும் +htmlTitle=HTML கோப்புகள் +textTitle=உரை கோப்புகள் +imageTitle=பட கோப்புகள் +xmlTitle=XML கோப்புகள் +xulTitle=XUL கோப்புகள் +appsTitle=பயன்பாடுகள் +audioTitle=ஆடியோ கோப்புகள் +videoTitle=வீடியோ கோப்புகள் + +formatLabel=வடிவமைப்பு: + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dd1fbafec --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ta-IN, ta, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e83449451 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=மேல் அம்பு +VK_DOWN=கீழ்நோக்கு அம்பு +VK_LEFT=இடது அம்பு +VK_RIGHT=வலது அம்பு +VK_PAGE_UP=மேல் பக்கம் +VK_PAGE_DOWN=கீழ் பக்கம் +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=பின்னகர்வு +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=முதன்மை பக்கம் +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c1c264309 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = பின் +forward = முன்னனுப்பு +speed = வேகம் +selectvoicelabel = குரல்: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = முன்னிருப்பு + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..b14a616597 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=அச்சிடு +optionsTabLabelGTK=விருப்பங்கள் + +# Mac titles: +optionsTitleMac=விருப்பங்கள்: +appearanceTitleMac=தோற்றம்: +pageHeadersTitleMac=பக்கத் தலைப்புகள்: +pageFootersTitleMac=பக்க கீழ்க்குறிப்புகள்: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=விருப்பங்கள் + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=அளவிடலைப் புறக்கணித்து பக்க அகலத்துக்குப் பொருந்துமாறு சுருக்கு (_h) +selectionOnly=அச்சடிப்புத் தேர்வு மட்டும் (_O) +printBGOptions=பின்புலங்களை அச்சிடு +printBGColors=பின்புல நிறங்களை அச்சிடு (_C) +printBGImages=பின்புல படங்களை அச்சிடு (_m) +headerFooter=தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு +left=இடது +center=நடுவில் +right=வலது +headerFooterBlank=--வெற்று-- +headerFooterTitle=தலைப்பு +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=தேதி/நேரம் +headerFooterPage=பக்கம் # +headerFooterPageTotal=பக்கம் # of # +headerFooterCustom=விருப்பமை... +customHeaderFooterPrompt=உங்கள் தனிப்பயன் தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு உரையை உள்ளிடவும் + +summarySelectionOnlyTitle=அச்சு தேர்ந்தெடுப்பு +summaryShrinkToFitTitle=பொருந்தும்படி சுருக்கு +summaryPrintBGColorsTitle=BG நிறங்களை அச்சிடு +summaryPrintBGImagesTitle=BG படங்களை அச்சிடு +summaryHeaderTitle=தலைப்புகளை அச்சிடு +summaryFooterTitle=பக்க அடிக்குறிப்புகள் +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=இயக்கு +summaryOffValue=நிறுத்து diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..4560324ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=பார்க்கப்போனால் நீங்கள் %S க்குள் ஆரம்பிக்கவே இல்லை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் ஒரு புதுமைக்காக சுத்தம் செய்ய வேண்டுமா, புதிய அனுபவம் போன்று? அச்நமயம் தாங்களை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=நீங்கள் %S என்பதை மீண்டும் நிறுவியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. புத்தம் புதிய, அனுபவத்திற்கு அதனைச் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S ஐ புதுப்பி... +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d4036e84 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = வரிக்கு செல் +goToLineText = வரி எண்ணை உள்ளிடு +invalidInputTitle = தவறான உள்ளீடு +invalidInputText = உள்ளிடப்பட்ட வரி எண் தவறானது. +outOfRangeTitle = வரியை காணவில்லை +outOfRangeText = குறிப்பிட்ட வரியை காணவில்லை +viewSelectionSourceTitle = தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு DOM மூலம் + +context_goToLine_label = வரிக்கு செல்… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = நீண்ட வரிகளை மடிக்கவும் +context_highlightSyntax_label = நெறி முன்னிலைப்படுத்தல் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..25210a3347 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S க்கு நல்வரவு\u0020 +default-last-title=%S முடிகிறது +default-first-title-mac=அறிமுகம் +default-last-title-mac=முடிவுரை diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..a77f1a8a92 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=பதிவிறக்கங்கள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd5c48989f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S பதிவிறக்குகிறது +saveDialogTitle=சேமிக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை தேர்வு செய்... +defaultApp=%S (இயல்பான) +chooseAppFilePickerTitle=உதவி பயன்பாடுகளை தேர்வு செய் +badApp=நீங்கள் தேர்வு செய்த பயன்பாடு ("%S") ஐ காணவில்லை. கோப்பின் பெயர் அல்லது பயன்பாட்டை தேர்வு செய். +badApp.title=பயன்பாட்டை காணவில்லை +badPermissions=கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் சரியான அனுமதிகள் இல்லை. மற்றொரு சேமி அடைவை தேர்ந்தெடு. +badPermissions.title=தவறான சேமித்தல் அனுமதிகள் +unknownAccept.label=கோப்பினை சேமி +unknownCancel.label=ரத்து +fileType=%S கோப்பு +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5dfcddce7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ஐ மூடு +restartMessageUnlocker=%S ஏற்கனவே இயங்குகிறது, ஆனால் பதிலளிக்கவில்லை. பழைய %S செயல் ஒரு புதிய சாளரத்தை திறக்க மூடப்படும். +restartMessageNoUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரே ஒரு %Sஇன் நகல் மட்டுமே ஒரே நேரத்தில் திறக்க முடியும். +restartMessageUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. %Sஇன் இயங்கும் நகல் இந்த ஒன்றை திறக்கும் பொருட்டு வெளியேறும். + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=சுயவிவரம்: '%S' - பாதை: '%S' + +pleaseSelectTitle=விவரத்தை தேர்வு செய் +pleaseSelect=%S ஐ துவக்க விவரத்தை தேர்வு செய்யவும், அல்லது புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்கவும். + +renameProfileTitle=விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்று +renameProfilePrompt="%S" விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்றவும்: + +profileNameInvalidTitle=செல்லாத விவரக்குறிப்பு பெயர் +profileNameInvalid=விவரக்குறிப்பு பெயர் "%S" க்கு அனுமதி இல்லை. + +chooseFolder=விவரக்குறிப்பு அடைவை தேர்வு செய். +profileNameEmpty=காலி விவரக்குறிப்பு பெயருக்கு அனுமதி இல்லை. +invalidChar=எழுத்து "%S" விவரக்குறிப்பு பெயரில் அனுமதிக்கப்படாது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும். + +deleteTitle=விவரக்குறிப்பை நீக்கு +deleteProfileConfirm=இருக்கும் விவரக்குறிப்பு பட்டியலிலிருந்து ஒரு விவரக்குறிப்பை அழிப்பது அதனை நீக்கும் மற்றும் செய்யப்படாது.\nநீங்கள் விவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை, உங்கள் அமைவுகள், சான்றிதழ்கள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்பான தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்க தேர்ந்தெடுக்கலாம். இந்த விருப்பம் அடைவு "%S"ஐ அழித்து மீண்டும் செய்யப்படாது.\nவிவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை அழிக்க வேண்டுமா? +deleteFiles=கோப்புகளை நீக்கு +dontDeleteFiles=கோப்புகளை நீக்காதே + +profileCreationFailed=விவரக்குறிப்பை நீக்காதே.தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்பில் எழுத முடியாது. +profileCreationFailedTitle=விவரக்குறிப்பை உருவாக்குவதில் தோல்வி +profileExists=இந்த பெயரில் ஏற்கெனவே விவரக்குறிப்பு உள்ளது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும். +profileFinishText=புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். +profileFinishTextMac=இந்த புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை கிளிக் செய்யவும். +profileMissing=Your %S விவரக்குறிப்பை ஏற்ற முடியவில்லை. அது விடுபட்டிருக்கலாம் அல்லது அணுக முடியாததாக இருக்கும். +profileMissingTitle=விவரக்குறிப்பு விடுப்பட்டுள்ளது + +profileDeletionFailedTitle=அழிப்பு தோல்வியடைந்தது + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=பழைய %S தரவு + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac1402b94b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=இல்லை நன்றி +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=பின்னர் மறுதுவக்கு +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%Sஐ மறுதுவக்கு +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=நிறுவல் தோல்வியுற்றது + +installSuccess=மேம்படுத்தல் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது +installPending=மீதமுள்ள நிறுவல் +patchApplyFailure=மேம்படுத்தல் நிறுவப்பட முடியவில்லை (செயல்படுத்தப்பட்ட பின்இணைப்பு தோல்வியுற்றது) +elevationFailure=உங்களிடம் இந்த இற்றைபடுத்தலை நிறுவுவதற்குத் தேவையான அனுமதிகள் இல்லை. தயவுசெய்து உங்கள் அமைப்பின் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். + +check_error-200=மேம்படுத்த XML கோப்பு தவறாக உள்ளது (200) +check_error-403=அணுகல் மறுக்கப்பட்டது (403) +check_error-404=மேம்படுத்தப்பட்ட XML கோப்பு காணப்படவில்லை (404) +check_error-500=உள்ளார்ந்த சேவையக பிழை (500) +check_error-2152398849=தோல்வியுற்றது (தெரியாத காரணத்தால் ) +check_error-2152398861=இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது +check_error-2152398862=இணைப்பு நேரம் முடிந்தது +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்) +check_error-2152398867=துறை அனுமதிக்கப்படுவதில்லை +check_error-2152398868=தரவு எதுவும் பெறப்படவில்லை (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்) +check_error-2152398878=மேம்படுத்தல் சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்) +check_error-2152398890=ப்ராக்ஸி சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்) +check_error-2152398919=தரவு இடமாற்றம் தடங்கல் செய்யப்பட்டுள்ளது (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்) +check_error-2152398920=ப்ராக்ஸி சேவையக இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது +check_error-2153390069=சேவையக சான்றிதழ் முடிவுற்றது (உங்கள் கணினி கடிகாரம் தவறாக இருந்தால் சரியான தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு மாற்றவும்) +check_error-verification_failed=மேம்படுத்தலின் ஒருங்கிணைத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef8ae6c81a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள கடவுச்சொல் மேலாளரை பயன்படுத்து. +savePasswordTitle = உறுதிசெய் +saveLoginButtonAllow.label = சேமி +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = சேமிக்க வேண்டாம் +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = புதுப்பி +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = மேம்படுத்த வேண்டாம் +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%2$S" இல் "%1$S" க்கான கடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = கடவுச்சொல்லை %S இல் நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=பயனர் பெயர் இல்லை +togglePasswordLabel=கடவுச்சொல்லைக் காண்பி +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = இப்போது வேண்டாம் (&N) +neverForSiteButtonText = இந்த இணையதளத்திற்கு இல்லை (&v) +rememberButtonText = நினைவூட்டு (&R) +passwordChangeTitle = கடவுச்சொல் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = நீங்கள் "%S"க்கான சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா? +updatePasswordMsgNoUser = சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா? +userSelectText2 = புதுப்பிக்க நுழைவை ஒன்றைத் தேர்: +loginsDescriptionAll2=பின்வரும் இணையதளங்களின் கடவுச்சொற்கள் உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=பயனர் பெயர் இல்லை + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = இத்தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. இங்கு உள்ளிட்ட உள்நுழைவுகளைச் சமரசம் செய்ய முடியும். %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = மேலும் அறிய + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..bef9a14d95 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் பட்டியல் +BookmarksToolbarFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை +OtherBookmarksFolderTitle=பிற புத்தகக்குறிகள் +TagsFolderTitle=ஒட்டுகள் +MobileBookmarksFolderTitle=செல்பேசி புத்தகக்குறிகள் +OrganizerQueryHistory=வரலாறு +OrganizerQueryDownloads=பதிவிறக்கங்கள் +OrganizerQueryAllBookmarks=அனைத்து புத்தகக்குறிகள் + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=இன்று +finduri-AgeInDays-is-1=நேற்று +finduri-AgeInDays-is=%S நாட்களுக்கு முன் +finduri-AgeInDays-last-is=கடைசி %S நாட்கள் +finduri-AgeInDays-isgreater=%S நாட்களுக்கு முன்பு +finduri-AgeInMonths-is-0=இந்த மாதம் +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S மாதங்களை விட பழையவை + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(உள்ளமை கோப்புகள்) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f6943393b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = சிதைவு அறிக்கைகள் + +delete-confirm-title = நிச்சயமாக? + +crashes-unsubmitted-label = சமர்பிக்கப்படா செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +id-heading = அறிக்கை ID +date-crashed-heading = சிதைவு தேதி + +crashes-submitted-label = செயலிழப்பு அறிக்கைகள் சமர்ப்பிக்கப்பட்டன +date-submitted-heading = சமர்ப்பிக்கப்பட்ட தேதி + +no-reports-label = எந்த அழித்தல் அறிக்கையும் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை. +no-config-label = இந்த பயன்பாடு அழித்தல் அறிக்கைகளை காட்ட கட்டமைக்கப்படவில்லை. முன்னுரிமைகள் <code>breakpad.reportURL</code> அமைக்கப்பட வேண்டும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..e71ce1a955 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=செயலிழப்பு அறிக்கையாளர் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s செயலிழப்பு அறிக்கையாளர் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=The application had problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=வருந்துகிறோம் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s இல் ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டு செயலிழந்துவிட்டது.\n\nசிக்கலைக் கண்டறிந்து தீர்க்க எங்களுக்கு உதவும் வகையில் நீங்கள் ஒரு செயலிழப்பு அறிக்கையை எங்களுக்கு அனுப்பலாம். +CrashReporterDefault=ஒரு பயன்பாடு செயலிழந்ததற்குப் பிறகு, பயன்பாட்டு விற்பனையாளருக்கு சிக்கலைக் குறித்து அறிக்கையிடுவதற்காக இந்த பயன்பாடு இயங்கும். இதை நேரடியாக இயக்கக்கூடாது. +Details=விவரங்கள்… +ViewReportTitle=அறிக்கை உள்ளடக்கங்கள் +CommentGrayText=ஒரு கருத்தைச் சேர்க்கவும் (கருத்துகள் அனைவரும் காணும்படி இருக்கும்) +ExtraReportInfo=இந்த அறிக்கையில், பயன்பாடு செயலிழந்த போது இருந்த நிலையைப் பற்றிய தொழில்நுட்பத் தகவல்களும் இருக்கும். +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s க்கு இந்த செயலிழப்பைப் பற்றித் தெரிவிக்கவும், அபோது தான் அவர்கள் அதைச் சரி செய்ய முடியும் +CheckIncludeURL=நான் இருந்த பக்கத்தின் முகவரியைச் சேர்க்கவும் +CheckAllowEmail=%s-ஐ இந்த அறிக்கை பற்றி என்னை தொடர்பு கொள்ள செய்யவும் +EmailGrayText=உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை இங்கு உள்ளிடவும் +ReportPreSubmit2=உங்கள் அழிப்பு அறிக்கை நீங்கள் வெளியேறும் முன் அல்லது மறுதுவக்கும் முன் சமர்ப்பிக்கப்படும். +ReportDuringSubmit2=உங்கள் அறிக்கையை சமர்பிக்கவும்… +ReportSubmitSuccess=அறிக்கை வெற்றிகரமாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது! +ReportSubmitFailed=உங்கள் அறிக்கையை சமர்பிப்பதில் சிக்கல். +ReportResubmit=முன்பு அனுப்புகையில் தோல்வியடைந்த அறிக்கைகளை மீண்டும் அனுப்புகிறது… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%sஐ விட்டு வெளியேறு +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%sஐ மறுதுவக்கு +Ok=சரி +Close=மூடவும் + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=செயலிழப்பு அடையாள எண்: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=நீங்கள் %s இல் இந்த செயலிழப்பு பற்றிய விவரங்களைக் காணலாம் +ErrorBadArguments=பயன்பாடு ஒரு செல்லுபடியாகாத மதிப்புருவை செலுத்தியது. +ErrorExtraFileExists=பயன்பாடு ஒரு பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பை விட்டுச் செல்லவில்லை. +ErrorExtraFileRead=பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. +ErrorExtraFileMove=பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பை நகர்த்த முடியவில்லை. +ErrorDumpFileExists=பயன்பாடு ஒரு செயலிழப்பு டம்ப் கோப்பை விட்டுச் செல்லவில்லை. +ErrorDumpFileMove=செயலிழப்பு டம்ப்பை நகர்த்த முடியவில்லை. +ErrorNoProductName=பயன்பாடு தன்னை அடையாளம் காணவில்லை. +ErrorNoServerURL=பயன்பாடு ஒரு செயலிழப்பு அறிக்கையிடும் சேவையகத்தைக் குறிப்பிடவில்லை. +ErrorNoSettingsPath=செயலிழப்பு அறிக்கையாளரின் அமைவுகளைக் கண்டறிய முடியவில்லை. +ErrorCreateDumpDir=நிலுவை அடைத்து கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=நீங்கள் பயன்படுத்தும் %s இன் பதிப்புக்கு இப்போது ஆதரவில்லை. இந்த பதிப்புக்கான செயலிழப்பு அறிக்கைகள் இப்போது ஏற்கப்படுவதில்லை. ஆதரிக்கப்படும் பதிப்புக்கு தரமேற்றுவது குறித்து பரிசீலிக்கவும். + diff --git a/l10n-ta/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-ta/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccccc7b6e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $system } இல் { $user } இன் { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..630275969f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = பற்றிய அறிமுகம் +about-about-note = இது உங்கள் வசதிக்காக வழங்கப்பட்டுள்ள “அறிமுகம்” பக்கங்களின் பட்டியலாகும்.<br/> அவற்றில் சில குழப்பமாக இருக்கக்கூடும். அவற்றில் சில கண்டறிதல் தேவைகளுக்காக மட்டுமே.<br/> அவற்றில் சிலவற்றுக்கு வினவல் சரம் தேவையென்பதால், அவை புறக்கணிக்கப்பட்டுள்ளன. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..386a2bf113 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = கூடுதல் இணைப்பு மேலாளர் + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = இந்த வகையில் கூடுதல் இணைப்பு உங்களிடம் இல்லையெனில் நிறுவவும் +list-empty-available-updates = + .value = புதுப்பித்தல்கள் எதுவும் இல்லை +list-empty-recent-updates = + .value = நீங்கள் எந்த கூடுதல் இணைப்புகளையும் சமீபத்தில் புதுப்பிக்கவில்லை +list-empty-find-updates = + .label = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரி பார்க்கவும் +list-empty-button = + .label = துணை நிரல்கள் பற்றி மேலும் அறிய +show-unsigned-extensions-button = + .label = சில நீட்சிகளைச் சரிபார்க்க இயலாது +show-all-extensions-button = + .label = எல்லா நீட்சிகளையும் காட்டு +detail-version = + .label = பதிப்பு +detail-last-updated = + .label = கடைசி புதுப்பிக்கப்பட்டது +detail-contributions-description = இந்த கூடுதல் இணைப்பை உருவாக்கியவர் சிறிய தொகை கொடையாக அளித்து தொடர்ந்து சேவையளிக்க கேட்கிறார். +detail-update-type = + .value = தானியாக்க புதுப்பித்தல்கள் +detail-update-default = + .label = முன்னிருப்பு + .tooltiptext = அது முன்னிருப்பாக இருந்தால் மட்டும் தானாக புதுப்பித்தல்களை தானா நிறுவவும் +detail-update-automatic = + .label = இயக்கு + .tooltiptext = தானாக புதுப்பித்தல்களை நிறுவவும் +detail-update-manual = + .label = நிறுத்து + .tooltiptext = தானாக புதுப்பித்தல்களை நிறுவ வேண்டாம் +detail-home = + .label = முதன்மை பக்கம் +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = கூடுதல் இணைப்பு விவரக்குறிப்பு +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார் + .accesskey = f + .tooltiptext = இந்த கூடுதல் இணைப்பிற்கான புதுப்பித்தல்களுக்கு சரி பார் +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்கள் + *[other] விருப்பங்கள் + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] இந்த கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்களை மாற்றவும் + *[other] இந்த கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்களை மாற்றவும் + } +detail-rating = + .value = மதிப்பெண் +addon-restart-now = + .label = இப்போது மறுதுவக்கு +disabled-unsigned-heading = + .value = சில கூடுதல் இணைப்புகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன. +disabled-unsigned-description = { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்காகப் பின்வரும் கூடுதல் இணைப்புகள் சரிபார்க்கப்படவில்லை. நீங்கள்<label data-l10n-name="find-addons">மாற்றுகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியும்</label> அல்லது உருவாக்குநர்களை அவற்றைச் சரிபார்க்கக் கேளுங்கள். +disabled-unsigned-learn-more = உங்களை இணையத்தில் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கான எங்களின் முயற்சிகள் பற்றி மேலும் அறிக. +disabled-unsigned-devinfo = தங்கள் கூடுதல் இணைப்புகளை உறுதிப்படுத்த விரும்பும் உருவாக்குநர்கள் வாசிப்பதின் மூலம் தொடரலாம்<label data-l10n-name="learn-more">கையேடு</label>. +plugin-deprecation-description = ஏதோ ஒன்று இல்லையா? சில நீட்டிப்புகள் { -brand-short-name } உலாவியால் ஆதரிக்கப்படாது. <label data-l10n-name="learn-more">மேலும் அறிய.</label> +legacy-warning-show-legacy = மரபு நீட்சிகளைக் காண்பி +legacy-extensions = + .value = மரபு நீட்சிகள் +legacy-extensions-description = தற்போதைய { -brand-short-name } தரத்துடன் இல்லாததால் இந்த நீட்சிகள் முடக்கி வைக்கப்படும். <label data-l10n-name="legacy-learn-more">துணை நிரல்களுக்கான மாற்றங்களை அறியுங்கள்</label> +addon-category-extension = நீட்டிப்புகள் +addon-category-extension-title = + .title = நீட்டிப்புகள் +addon-category-theme = கருப்பொருள்கள் +addon-category-theme-title = + .title = கருப்பொருள்கள் +addon-category-plugin = செருகுநிரல்கள் +addon-category-plugin-title = + .title = செருகுநிரல்கள் +addon-category-dictionary = அகராதிகள் +addon-category-dictionary-title = + .title = அகராதிகள் +addon-category-locale = மொழிகள் +addon-category-locale-title = + .title = மொழிகள் +addon-category-available-updates = இருக்கும் புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-available-updates-title = + .title = இருக்கும் புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-recent-updates = சமீபத்திய புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-recent-updates-title = + .title = சமீபத்திய புதுப்பித்தல்கள் + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = பாதுகாப்பு முறைமையால் அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளும் செயல்நீக்கப்பட்டன. +extensions-warning-check-compatibility = கூடுதல் இணைப்பு ஒத்தியல்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் ஒத்தியல்பில்லாத கூடுதல் இணைப்புகளை கொண்டிருக்கலாம். +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = பாதுகாப்பு முறைமையால் அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளும் செயல்நீக்கப்பட்டன. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = கூடுதல் இணைப்பு ஒத்தியல்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் ஒத்தியல்பில்லாத கூடுதல் இணைப்புகளை கொண்டிருக்கலாம். +extensions-warning-check-compatibility-button = செயல்படுத்து + .title = கூடுதல் இணைப்பு ஒத்தியல்பு சரிபார்த்தலை செயல்படுத்து +extensions-warning-update-security = கூடுதல் இணைப்பு புதுப்பித்தல் பாதுகாப்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது.நீங்கள் புதுப்பித்தல்களால் திருப்தியடையலாம். +extensions-warning-update-security2 = + .message = கூடுதல் இணைப்பு புதுப்பித்தல் பாதுகாப்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது.நீங்கள் புதுப்பித்தல்களால் திருப்தியடையலாம். +extensions-warning-update-security-button = செயல்படுத்து + .title = கூடுதல் இணைப்பு மேம்படுத்தல் பாதுகாப்பு சரிபார்த்தலை செயல்படுத்து + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = புதியவை உள்ளதா எனப்பார் + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = சமீபத்திய மேம்படுத்தல்களை பார் + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = கூடுதல் இணைப்புகளை தானாக புதுப்பி + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = தானாக புதுப்பிக்க அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளையும் மறுஅமை + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = கைமுறையாக புதுப்பிக்க அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளையும் மறுஅமை + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = கூடுதல் இணைப்புகளை புதுப்பிக்கிறது +addon-updates-installed = உங்களின் துணை நிரல்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன. +addon-updates-none-found = புதுப்பித்தல்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை +addon-updates-manual-updates-found = இருக்கும் புதுப்பித்தல்களை பார் + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = கோப்பிலிருந்து நீட்சிகள் நிறுவுகிறது… + .accesskey = க +addon-install-from-file-dialog-title = நிறுவ கூடுதல் இணைப்பைத் தேர்ந்தெடு +addon-install-from-file-filter-name = கூடுதல் இணைப்பு +addon-open-about-debugging = கூடுதல் இணைப்புளை வழுநீக்கு + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளுக்குமான கருவிகள் + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } ஆனது { -brand-short-name } { $version }-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } ஆனது { -brand-short-name } { $version }-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } ஐ { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } ஐ { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = கூடுதல் தகவல் +details-notification-unsigned = { $name } ஐ { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } ஐ { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். +details-notification-unsigned-link = கூடுதல் தகவல் +details-notification-blocked = { $name } பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது. +details-notification-blocked-link = கூடுதல் தகவல் +details-notification-softblocked = { $name } பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும். +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும். +details-notification-softblocked-link = கூடுதல் தகவல் +details-notification-gmp-pending = { $name } விரைவில் நிறுவப்படும். +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } விரைவில் நிறுவப்படும். + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = உரிம தகவல் +plugins-gmp-privacy-info = தனியுரிமைத் தகவல்கள் +plugins-openh264-name = OpenH264 வீடியோ குறியாக்கி சிஸ்கோ சிஸ்டம்ஸ், இன்க். மூலம் வழங்கப்படுகிறது +plugins-openh264-description = H.264 காணொளி குறியாக்கி தேவைப்படும் கருவிகளில், WebRTC விவரங்களுக்கு பொருந்துமாறு WebRTC அழைப்புகளைச் செயற்படுத்த இந்தச் செருகி Mozilla வினால் தானாக நிறுவப்பட்டுள்ளது. குறியாக்கியின் மூல நிரலைப் பார்க்க மற்றும் இச்செயல்முறை குறித்து மேலும் அறிய http://www.openh264.org/ தளத்தைப் பாருங்கள். +plugins-widevine-name = Google Inc. நிறுவனத்தால் ங்கப்பட்ட Widevine Content Decryption Module. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3280e5b2b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = தற்போதைய பதிவு கோப்பு: +about-logging-log-tutorial = HTTP பதிவுகளுக்கு<a data-l10n-name="logging"> தளத்தைப் பார்த்து</a> இந்தக் கருவியை எவ்வாறு பாவிப்பது எனப் பார். +about-logging-set-log-file = பதிவு கோப்பை அமை +about-logging-set-log-modules = பதிவு சிப்பங்களை அமை +about-logging-start-logging = பதிவைத் தொடங்கு +about-logging-stop-logging = பதிவை நிறுத்து + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..418970a8ac --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = பிணையமாக்கல் பற்றி +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = சாக்கெட்டுகள் +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = வலை சாக்கெட்டுகள் +about-networking-refresh = புதுப்பி +about-networking-auto-refresh = 3 வினாடிகளுக்கு ஒரு முறை தானாக புதுப்பி +about-networking-hostname = வழங்கி பெயர் +about-networking-port = முனையம் +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = செயலில் உள்ளது +about-networking-idle = செயலின்றி +about-networking-host = வழங்கி +about-networking-sent = அனுப்பப்பட்டது +about-networking-received = பெறப்பட்டது +about-networking-family = குடும்பம் +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = முகவரிகள் +about-networking-expires = காலாவதியாவது (வினாடிகள்) +about-networking-messages-sent = செய்தி அனுப்பப்பட்டது +about-networking-messages-received = பெறப்பட்ட செய்திகள் +about-networking-bytes-sent = பைட் அனுப்பப்பட்டது +about-networking-bytes-received = பைட் பெறப்பட்டது +about-networking-logging = பதிவுறுதல் +about-networking-dns-lookup = DNS முகவரி பார்த்தல் +about-networking-dns-lookup-button = தீர்த்தல் +about-networking-dns-domain = களம்: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN நிலவரம் +about-networking-rcwn-status = RCWN நிலவரம் +about-networking-rcwn-cache-won-count = இடையக சேமிப்பு எண்ணிக்கை +about-networking-rcwn-net-won-count = புதிய வெற்றி எண்ணிக்கை +about-networking-total-network-requests = மொத்த பிணைய கோரிக்கை எண்ணிகை +about-networking-rcwn-operation = செயல்பாட்டின் தற்காலிக சேமிப்பு +about-networking-rcwn-perf-open = திற +about-networking-rcwn-perf-read = வாசி +about-networking-rcwn-perf-write = எழுது +about-networking-rcwn-perf-entry-open = உள்ளீடைத் திற +about-networking-rcwn-avg-short = குறுகிய சராசரி +about-networking-rcwn-avg-long = யீண்ட சராசரி +about-networking-rcwn-std-dev-long = நீண்ட கால அட்டவணை +about-networking-rcwn-cache-slow = இடையக எண்ணிக்கை +about-networking-rcwn-cache-not-slow = மெதுவான இடையக எண் + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8142b264b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = செருகு நிரல்கள் - அறிமுகம் +installed-plugins-label = நிறுவப்பட்டுள்ள செருகுநிரல்கள் +no-plugins-are-installed-label = நிறுவப்பட்டுள்ள செருகுநிரல்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை +deprecation-description = ஏதோ ஒன்று இல்லையா? சில நீட்டிப்புகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. <a data-l10n-name="deprecation-link">மேலும் அறிய.</a> +deprecation-description2 = + .message = ஏதோ ஒன்று இல்லையா? சில நீட்டிப்புகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">கோப்பு:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">பாதை:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">பதிப்பு:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்படுத்தப்பட்டது +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்படுத்தப்பட்டது ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்நீக்கு +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்நீக்கு ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME வகை +description-label = விளக்கங்கள் +suffixes-label = முன்னொட்டுகள் + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = உரிம தகவல் +plugins-gmp-privacy-info = தனியுரிமைத் தகவல்கள் +plugins-openh264-name = OpenH264 வீடியோ குறியாக்கி சிஸ்கோ சிஸ்டம்ஸ், இன்க். மூலம் வழங்கப்படுகிறது +plugins-openh264-description = H.264 காணொளி குறியாக்கி தேவைப்படும் கருவிகளில், WebRTC விவரங்களுக்கு பொருந்துமாறு WebRTC அழைப்புகளைச் செயற்படுத்த இந்தச் செருகி Mozilla வினால் தானாக நிறுவப்பட்டுள்ளது. குறியாக்கியின் மூல நிரலைப் பார்க்க மற்றும் இச்செயல்முறை குறித்து மேலும் அறிய http://www.openh264.org/ தளத்தைப் பாருங்கள். +plugins-widevine-name = Google Inc. நிறுவனத்தால் ங்கப்பட்ட Widevine Content Decryption Module. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f082264c3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = சுயவிவரங்கள் பற்றிய +profiles-subtitle = இப்பக்கம் உங்கள் விவரங்களை நிர்வகிக்க உதவுகிறது. ஒவ்வொரு விவரமும் வரலாறு, புத்தகக்குறிகள், அமைவுகள் மற்றும்துணை நிரல்கள் கொண்ட தனி உலகம். +profiles-create = புதிய சுயவிவரத்தை உருவாக்கு +profiles-restart-title = மறுதுவக்கு +profiles-restart-in-safe-mode = துணை நிரல்கள் முடக்கத்துடன் மறுதுவக்கு… +profiles-restart-normal = இயல்பாக மறுதுவக்கு... + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = சுயவிவரம்: { $name } +profiles-is-default = முன்னிருப்பு விவரம் +profiles-rootdir = மூல அடைவு + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = உள்ளூர் அடைவு +profiles-current-profile = இவ்விவரம் பயனில் உள்ளதால் அழிக்க முடியாது. + +profiles-rename = மறுபெயரிடு +profiles-remove = நீக்கு +profiles-set-as-default = முன்னிருப்பு விவரமாக அமை +profiles-launch-profile = புதிய உலாவியில் விவரத்தை துவக்கு + +profiles-yes = ஆம் +profiles-no = இல்லை + +profiles-rename-profile-title = விவரக்குறிப்பை மறுபெயரிடு +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } விவரக்குறிப்பை மறுபெயரிடு + +profiles-invalid-profile-name-title = செல்லாத விவரக்குறிப்பு பெயர் +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" என்ற விவரக்குறிப்புக்கு அனுமதி இல்லை. + +profiles-delete-profile-title = விவரக்குறிப்பை அழி +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + ஏற்கனவே உள்ள விவரக்குறிப்பு பட்டியலிலிருந்து ஒரு விவரக்குறிப்பை அழிப்பது அதனை நீக்கும் எனவே மீட்கபடாது. + உங்கள் விவரக்குறிப்பு பிற கோப்புகளை, உங்கள் அமைவுகள், சான்றிதழ்கள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்பான தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்க தேர்ந்தெடுக்கலாம். இவ்விருப்பம் "{ $dir } அடைவை அழித்ம மீண்டும் செய்யப்படாது. + விவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை அழிக்கவா? +profiles-delete-files = கோப்புகளை அழி +profiles-dont-delete-files = கோப்புகளை அழிக்காதே + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] தேடியில் காட்டு + [windows] அடைவினைத் திற + *[other] கோப்பகத்தைத் திற + } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a73a8df68 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = ஏற்றுகிறது... +about-reader-load-error = பக்கத்தில் ஒரு கட்டுரையை ஏற்றுவதில் தோல்வி + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } நிமிடம் + *[other] { $range } நிமிடங்கள் + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = ஷெரிஃப் +about-reader-font-type-sans-serif = ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப் + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = படித்தல் பார்வையை மூடு +about-reader-toolbar-type-controls = கட்டுபாடுகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24052f21fd --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = உங்கள் உரிமைகளை பற்றி +rights-intro = { -brand-full-name } உலகம் முழுவதும் இருந்து ஆயிரக்கணக்கானோர் இணைந்த சமூகம் கட்டமைத்த கட்டற்ற திறவூற்ற மென்பொருள் ஆகும். நீங்கள் அறிய வேண்டிய விடையங்கள் பல உள்ளன: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } உங்களுக்கு இந்த விதிமுறைகளின் கீழ் கிடைக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla பொது உரிமம்</a>. அதாவது, நீங்கள் { -brand-short-name } ஐப் பயன்படுத்தலாம், நகலெடுக்கலாம் மற்றும் மற்றவர்களுக்கு விநியோகிக்கலாம். உங்கள் தேவைகளுக்கு ஏற்ப { -brand-short-name } இன் மூலக் குறியீட்டில் மாற்றங்களையும் செய்யலாம். Mozilla பொது உரிமமானது நீங்கள் மாற்றியமைத்த பதிப்புகளை விநியோகிப்பதற்கான உரிமையை உங்களுக்கு வழங்குகிறது. +rights-intro-point-2 = Firefox பெயர் அல்லது படவுரு உள்ளிட்ட அவை மட்டுமல்ல மொசில்லா அறக்கட்டளை அல்லது மற்ற அமைப்புகளின், வர்த்தகமுத்திரைகளுக்கான எந்த உரிமைகளும் உங்களுக்கு வழங்கப்படுவதில்லை. வர்த்தக முத்திரைகள் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">இங்கு செல்லவும்</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } இல் உள்ள பிழை அறிக்கையிடும் கருவி போன்ற சில வசதிகளைக் கொண்டு நீங்கள் { -vendor-short-name } க்கு உங்கள் கருத்துகளைத் தெரிவிக்க முடியும். கருத்து தெரிவிக்கத் தேர்வு செய்வதன் மூலம் நீங்கள் { -vendor-short-name } க்கு தனது தயாரிப்புகளை மேம்படுத்தவும் அதன் வலைத்தளங்களில் அந்தக் கருத்துகளை வெளியிடவும் கருத்துகளை விநியோகம் செய்யவும் அனுமதி வழங்குகிறீர்கள். +rights-intro-point-4 = நீங்கள் { -brand-short-name } மூலம் { -vendor-short-name } க்குத் தெரிவிக்கும் கருத்துகளையும் தனிப்பட்ட தகவல்களையும் நாங்கள் எப்படிப் பயன்படுத்துவோம் என்பது இங்கு விவரிக்கப்பட்டுள்ளது <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } தனியுரிமைக் கொள்கை</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = இந்தத் தயாரிப்புக்குப் பொருந்தும் தனியுரிமைக் கொள்கைகள் எதுவும் இங்கு பட்டியலிடப்பட்டிருக்கும். +rights-intro-point-5 = சில { -brand-short-name } வசதிகள் வலை அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகளைப் பயன்படுத்தலாம், இருப்பினும் அவை 100% துல்லியமாக இருக்கும் என்றோ அல்லது பிழையில்லாமல் இருக்கும் என்றோ நாங்கள் உறுதியளிக்க முடியாது. இந்த சேவைகளைப் பயன்படுத்தும் வசதிகளை முடக்குதல் உள்ளிட்ட மேலும் விவரங்களை இங்கே பெறலாம் <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">சேவை விதிமுறைகள்</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = இந்தத் தயாரிப்பில் வலை சேவைகள் ஒருங்கிணைப்பட்டிருந்தால், அந்த சேவைக(ளுக்குப்) பொருந்தக்கூடிய சேவை விதிமுறைகள் <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">பிரிவில் இணைப்பு வழங்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்.</a> பிரிவு. +rights-intro-point-6 = சில வகை காணொளிகளை இயக்க, மூன்றாம் தரப்பு உள்ளடக்க மறைவிலக்க சிப்பங்களை { -brand-short-name } பதிவிறக்கும். +rights-webservices-header = { -brand-full-name } வலை-அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகள் +rights-webservices = { -brand-full-name } ஆனது கீழே விவரிக்கப்பட்டுள்ள விதிமுறைகளின் கீழ், { -brand-short-name } இன் பைனரி பதிப்பில் பயன்படுத்துவதற்கான சில வசதிகளை உங்களுக்கு வழங்குவதற்காக வலை அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகளைப் ("சேவைகள்") பயன்படுத்துகிறது. இந்த சேவைகளில் ஒன்று அல்லது மேற்பட்டதை நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பாவிட்டால் அல்லது கீழ்க்காணும் விதிமுறைகள் ஏற்கத்தக்கதல்ல என்று உங்களுக்குத் தோன்றினால், நீங்கள் வசதி அல்லது சேவை(களை) முடக்கிவிடலாம். குறிப்பிட்ட சேவை அல்லது வசதியை முடக்குவதற்கான அறிவுறுத்தல்கள் <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">இங்கே</a>. மற்ற அம்சங்கள் மற்றும் சேவைகளை பயன்பாடு முன்னுரிமைகளில் முடக்கலாம். +rights-safebrowsing = <strong>பாதுகாப்பான உலாவலை : </strong>பாதுகாப்பான உலாவல் வசதியை முடக்குவது என்பது பரிந்துரைக்கத்தக்கதல்ல, ஏனெனில் அதன் பின் நீங்கள் பாதுகாப்பற்ற வலைத்தளங்களைப் பார்வையிடக்கூடும். நீங்கள் முழுமையாக இந்த வசதியை முடக்க விரும்பினால், இந்த செயல் படிகளைப் பின்பற்றவும்: +rights-safebrowsing-term-1 = பயன்பாட்டு முன்னுரிமைகளைத் திறக்கவும் +rights-safebrowsing-term-2 = பாதுகாப்பு தேர்ந்தெடுப்பு என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" செயற்படுத்த மறுதேர்வுசெய் +enableSafeBrowsing-label = ஆபத்தான தீங்கிழைக்கும் உள்ளடக்கத்தைத் தடு +rights-safebrowsing-term-4 = பாதுகாப்பு உலாவல் இப்போது முடக்கப்பட்டது +rights-locationawarebrowsing = <strong>இருப்பிடம் விழிப்புள்ள உலாவல்: </strong>எப்போதுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதாக உள்ளது. உங்கள் அனுமதியின்றி இருப்பிடத் தகவல்கள் ஒரு போதும் அனுப்பப்பட்டதில்லை. இந்த அம்சத்தை நீங்கள் முழுவதுமாக முடக்க விரும்பினால், இந்த வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL பட்டியில் இதைத் தட்டச்சு செய்யவும் <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled எனத் தட்டச்சு செய்யவும் +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled முன்னுரிமையை இரு முறை சொடுக்கவும் +rights-locationawarebrowsing-term-4 = இருப்பிடமறிந்த உலாவல் இப்போது முடக்கப்பட்டது +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = இந்த தயாரிப்புக்குப் பொருந்தும் ஏதேனும் சேவை விதிமுறைகள் இருப்பின் அவை இங்கு பட்டியலிடப்பட வேண்டும். +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } மற்றும் அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் கூட்டாளர்கள் ஆகிய அனைவரும் மிக துல்லியமான மற்றும் புதுப்பிக்கப்பட்ட சேவைகளையே வழங்க செயல்படுகின்றனர். இருப்பினும், இந்தத் தகவல்முழுமையானது என்றும் பிழையற்றது என்றும் எங்களால் உறுதியளிக்க முடியாது. எடுத்துக்காட்டுக்கு, பாதுகாப்பான உலாவல் சேவையானது சில ஆபத்தான தளங்களை அடையாளம் காணாமல் போகலாம் அதே போல் சில பாதுகாப்பான தளங்களைத் தவறுதலாக அடையாளம் காணலாம் இருப்பிடமறிந்த சேவையில் எங்கள் சேவை வழங்குநர்கள் வழங்கும் அனைத்து இருப்பிடங்களுமே மதிப்பீடுகள் மட்டுமே, மேலும் வழங்கப்படும் இருப்பிடங்கள் துல்லியமானது என நாங்களோ எங்கள் சேவை வழங்குநர்களோ உத்தரவாதமளிப்பதில்லை. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } தனது விருப்பத்தின் பேரில் சேவைகளை தொடர்வதை கைவிடலாம் அல்லது மாற்றலாம். +rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name } உடன் இந்த சேவைகளைப் பயன்படுத்திக்கொள்ள உங்களை வரவேற்கிறோம், நீங்கள் அவ்வாறு பயன்படுத்திக்கொள்ள உங்களுக்கு { -vendor-short-name } உரிமைகளை வழங்குகிறது. இந்த சேவைகள் தொடர்பான மற்ற அனைத்து உரிமைகளும் { -vendor-short-name } மற்றும் அதன் உரிமதாரர்களுக்கு உள்ளது. இந்த விதிமுறைகளின் நோக்கம், { -brand-short-name } க்கு மற்றும் { -brand-short-name } இன் உரிய மூலக் குறியீட்டுப் பதிப்புக்குப் பொருந்தும் திறந்த மூல உரிமங்களின் கீழ் வழங்கப்படும் உரிமைகள் எதனையும் கட்டுப்படுத்துவதல்ல. +rights-webservices-term-4 = <strong>சேவைகள் "உள்ளபடியே" வழங்கப்படுகின்றன. { -vendor-short-name }, அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் விநியோகஸ்தர்கள் அனைவரும், இந்த சேவைகள் வர்த்தகத்திற்கு ஏற்றது மற்றும் உங்கள் குறிப்பிட்ட தேவைக்குப் பொருந்தும் என்பது போன்ற காப்புறுதிகள் உட்பட (ஆனால் அவை மட்டுமல்ல) வெளிப்படையான அல்லது குறிப்பாக உணர்த்தப்படுகின்ற எல்லா காப்புறுதிகளையும் பொறுப்புதுறக்கின்றனர். சேவைகளைப் பயன்படுத்தத் தேர்வு செய்வதிலும் சேவைகளின் செயல்திறன் மற்றும் தரத்திற்கான அனைத்து நிகழ்வுகளுக்கும் நீங்களே பொறுப்பு. சில சட்ட அதிகார எல்லை மண்டலங்கள் குறிப்பால் உணர்த்தப்படுகின்ற காப்புறுதிகளை விலக்குவதை அல்லது கட்டுப்படுத்துவதை அனுமதிக்காது, ஆகவே இந்த பொறுப்புதுறப்பு உங்களுக்குப் பொருந்தாமல் போகலாம்.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>சட்ட ரீதியான அவசியம் ஏற்பட்டாலொழிய, நீங்கள் { -brand-short-name } மற்றும் சேவைகளைப் பயன்படுத்துவதால் ஏற்படும் அல்லது அது தொடர்பாக சந்திக்கும் மறைமுகமான, பிரத்யேகமான, தற்செயலான, விளைவாக ஏற்படுகின்ற, தண்டனை வகையிலான அல்லது எச்சரிக்கும் வகையிலான எந்த சேதங்களுக்கும் { -vendor-short-name }, அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் விநியோகஸ்தர்கள் எவரும் பொறுப்பாகமாட்டார்கள். இந்த விதிமுறைகளின் கீழ் மொத்த கடன் பொறுப்பு $500 க்கு (ஐந்நூறு டாலர்கள்) மிகாது. சில சட்ட அதிகார மண்டலங்கள் குறிப்பிட்ட சேதங்களுக்கான விலக்கம் அல்லது கட்டுப்பாட்டை அனுமதிக்காது, ஆகவே இந்த விலக்கமும் கட்டுப்பாடும் உங்களுக்குப் பொருந்தாமல் போகலாம்.</strong> +rights-webservices-term-6 = தேவைப்படும் போதெல்லாம் அவ்வப்போது { -vendor-short-name } இந்த விதிமுறைகளைப் புதுப்பிக்கும். { -vendor-short-name } இன் எழுத்துவடிவ ஒப்புதல் இன்றி இந்த விதிமுறைகள் மாற்றியமைக்கப்படவோ இரத்துசெய்யப்படவோ கூடாது. +rights-webservices-term-7 = இந்த விதிமுறைகள் U.S.A வின் கலிஃபோர்னியா மாகாண சட்டங்களால் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன, கலிஃபோர்னியா மாகாண சட்டங்களின் கூற்றுகள் முரண்படும்போது மட்டும் இதற்கு விலக்குண்டு. இந்த சட்டங்களின் விதிமுறைகளின் ஏதேனும் பகுதி செல்லாததானாலோ அல்லது நடைமுறைப்படுத்த முடியாததாக ஆனாலோ, மீதமுள்ள பகுதிகள் முழுமையாக நடைமுறைப்படுத்தக்கூடியதாகவும் செல்லுபடியானதாகவும் இருக்கும். இந்த விதிமுறைகளின் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்புக்கும் ஆங்கில மொழிப் பதிப்புக்கும் முரண்பாடு இருக்கும்பட்சத்தில், ஆங்கில மொழிப் பதிப்பே கட்டுப்படுத்துவதாக கருதப்படும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efe6ad3fc6 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = சேவை பணியாளர்களைப் பற்றி +about-service-workers-main-title = பதிவுசெய்யப்பட்ட சேவைப் பணியாளர்கள் +about-service-workers-warning-not-enabled = சேவைப் பணியாளர்கள் செயல்படுத்தப்படவில்லை. +about-service-workers-warning-no-service-workers = சேவைப் பணியாளர்கள் ஏதும் பதியவில்லை. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = தொடக்கம்: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>நோக்கு:</strong> { $name } +script-spec = <strong>சிறநிரல் அங்கக்குறிப்புகள்:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>நடப்பு பணியாள் உரலி:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>நடப்பு தற்காலிக சேமிப்பு பெயர்:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>தற்காலிக சேமிப்பு பெயருக்காக காத்திருக்கிறது:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>இறுதி புள்ளியைத் தள்ளு:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>இறுதி புள்ளியைத் தள்ளு:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = புதுப்பி + +unregister-button = பதியாதே + +unregister-error = இச்சேவைப்பணியாளை பதிவுநீக்க இயலவில்லை. + +waiting = காத்திருக்கிறது… diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d37edf299 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,269 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = சிக்கல்தீர்த்தல் தகவல் +page-subtitle = இந்த பக்கமானது ஒரு பிரச்சனைக்கு தீர்வு காணும் பொருட்டு தேவைப்படும் நுட்ப தகவல்களை கொண்டிருக்கலாம். ஒருவேளை தாங்கள் பொதுவான பதிலுக்கு எதிர்பார்த்தால் { -brand-short-name } பற்றிய, எங்களின் பக்கத்தை பாருங்கள் <a data-l10n-name="support-link">இணையத்தள உதவி</a>. + +crashes-title = செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +crashes-id = அறிக்கை ID +crashes-send-date = சமர்பிக்கப்பட்டது +crashes-all-reports = அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +crashes-no-config = இந்த நிரல் சிதைவு அறிக்கைகளை காண்பிக்க கட்டமைப்பு செய்யப்படவில்லை. +support-addons-name = பெயர் +support-addons-version = பதிப்பு +support-addons-id = ID +features-title = { -brand-short-name } அம்சங்கள் +features-name = பெயர் +features-version = பதிப்பு +features-id = ID +app-basics-title = பயன்பாடு அடிப்படைகள் +app-basics-name = பெயர் +app-basics-version = பதிப்பு +app-basics-build-id = உருவாக்கி அ,எண் +app-basics-update-channel = அலைவரிசையைப் புதுப்பி +app-basics-update-history = புதுப்பித்தல் வரலாறு +app-basics-show-update-history = புதுப்பித்தல் வரலாற்றைக் காட்டு +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] சுயவிவர அடைவு + *[other] சுயவிவரம் கோப்புறை + } +app-basics-enabled-plugins = செயல்படுத்தப்பட்ட செருகிகள் +app-basics-build-config = உருவாக்க கட்டமைப்பு +app-basics-user-agent = பயனர் முகவர் +app-basics-os = இயங்கு தளம் +app-basics-memory-use = நினைவகப் பயனளவு +app-basics-performance = செயல்திறன் +app-basics-service-workers = பதிவு செய்யப்பட்ட சேவை பணியாளர்கள் +app-basics-profiles = விவரத்தொகுப்பு +app-basics-multi-process-support = பன்செயல் சாளரங்கள் +app-basics-key-mozilla = மொசில்லா புவியிடச்சேவைச் சாவி +app-basics-safe-mode = பாதுகாப்பான முறைமை + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] தேடியில் காட்டு + [windows] அடைவினைத் திற + *[other] கோப்பகத்தைத் திற + } +modified-key-prefs-title = மாற்றியமைக்கப்பட்ட முக்கியமான முன்னுரிமைகள் +modified-prefs-name = பெயர் +modified-prefs-value = மதிப்பு +user-js-title = user.js முன்னுரிமைகள் +user-js-description = உங்கள் சுயவிவரக் கோப்புறையில் <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> உள்ளது, அதில் { -brand-short-name } உருவாக்காத முன்னுரிமைகளும் உள்ளன. +locked-key-prefs-title = பூட்டிய முக்கிய முன்னுரிமைகள் +locked-prefs-name = பெயர் +locked-prefs-value = மதிப்பு +graphics-title = வரைகலை +graphics-features-title = வசதிகள் +graphics-diagnostics-title = பகுப்பாய்வுகள் +graphics-failure-log-title = தோல்வி பற்றிய பதிவு +graphics-gpu1-title = ஜிபியு #1 +graphics-gpu2-title = ஜிபியு #2 +graphics-decision-log-title = முடிவுப்பதிவு +graphics-crash-guards-title = நொறுக்கல் பாதுகாப்பு முடக்கிய வசதிகள் +graphics-workarounds-title = சுற்றுவேலைகள் +place-database-title = இடத் தரவுத்தளம் +place-database-integrity = ஒருமைப்பாடு +place-database-verify-integrity = ஒருமைப்பாட்டை சரிபார் +a11y-title = அணுகக்கூடியது +a11y-activated = செயல்படுத்தப்படுகிறது +a11y-force-disabled = அணுகல்தன்மையை தடுக்கவும் +a11y-handler-used = அணுகல் கையாளி பாவிக்கப்பட்டது +library-version-title = தரவக பதிப்புகள் +copy-text-to-clipboard-label = உரையை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு +copy-raw-data-to-clipboard-label = அசல் தரவை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு +sandbox-title = ஸ்சேன்டுபாக்ஸ் +sandbox-sys-call-log-title = தவிர்க்கப்பட்ட அமைவக அழைப்புகள் +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = வினாடிகளுக்கு முன் +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = செயல்பாடு வகை +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = தருமதிப்புகள் + +## Media titles + +audio-backend = ஒலி பின்புலம் +max-audio-channels = அதிகபட்ச சேனல்கள் +sample-rate = விருப்பமான மாதிரி விகிதம் +media-title = ஊடகம் +media-output-devices-title = வெளியீடு சாதனங்கள் +media-input-devices-title = உள்ளீடு சாதனங்கள் +media-device-name = பெயர் +media-device-group = குழு +media-device-vendor = விற்பனையாளர் +media-device-state = நிலை +media-device-preferred = விருப்பமான +media-device-format = முறை +media-device-channels = சேனல்கள் +media-device-rate = தரம் +media-device-latency = தாமதம் + +## Codec support table + +## + +intl-app-title = பயன்பாட்டு அமைவுகள் +intl-locales-requested = கேட்டுக்கொண்ட மொழிகள் +intl-locales-available = கிடைக்கக்கூடிய மொழிகள் +intl-locales-supported = பயன்பாட்டு மொழிகள் +intl-os-title = இயங்கு தளம் +intl-os-prefs-system-locales = கணினி மொழிகள் +intl-regional-prefs = வட்டார முன்னுரிமைகள் + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] கடைசி { $days } நாளுக்கானசெயலிழப்பு அறிக்கை + *[other] கடைசி { $days } நாட்களுக்கான செயலிழப்பு அறிக்கை + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } நிமிடம் முன்பு + *[other] { $minutes } நிமிடங்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } மணி நேரம் முன்பு + *[other] { $hours } மணி நேரங்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } நாள் முன்பு + *[other] { $days } நாட்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள்(கொடுக்கப்பட்ட காலத்திற்க்குட்பட்ட நிலுவைலுள்ள { $reports } செயலிழப்பு ) + *[other] அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள்(கொடுக்கப்பட்ட காலத்திற்க்குட்பட்ட நிலுவைலுள்ள { $reports } செயலிழப்புகள் ) + } + +raw-data-copied = அசல் தரவு ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது +text-copied = உரை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = உங்களுடைய வரைகலை இயக்கியின் பதிப்பின் காரணமாக தடுக்கப்பட்டது. +blocked-gfx-card = தீர்க்கப்படாத இயக்கி சிக்கல்களின் காரணமாக உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் கார்டுக்கு தடுக்கப்பட்டது. +blocked-os-version = உங்கள் இயக்க முறைமை பதிப்புக்கு தடுக்கப்பட்டது. +blocked-mismatched-version = பதிவகத்திற்கும் DLL கோப்புக்கும் பொருந்தாத உங்களின் வரைகலை இயக்கியின் பதிப்பை தடுக்கப்பட்டது. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் இயக்கி பதிப்புக்கு தடுக்கப்பட்டது. உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் இயக்கியை { $driverVersion } அல்லது சமீபத்திய பதிப்பாக புதுப்பிக்க முயற்சிக்கவும். + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType அளவுருக்கள் + +compositing = தொகுப்பு +hardware-h264 = வன்பொருள் H264 குறியேற்றம் +main-thread-no-omtc = முக்கிய இழை, OMTC இல்லை +yes = ஆம் +no = இல்லை + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = கிடைத்தது +missing = காணவில்லை + +gpu-description = விளக்கம் +gpu-vendor-id = விற்பனையாளர் ID +gpu-device-id = சாதன ID +gpu-subsys-id = துணைக்கட்டக ID +gpu-drivers = இயக்கிகள் +gpu-ram = நினைவகம் +gpu-driver-version = இயக்கி பதிப்பு +gpu-driver-date = இயக்கி தேதி +gpu-active = செயலிலுள்ளது +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 இயக்கியின் WSI தகவல் +webgl1-renderer = WebGL 1 இயக்கி வரைவு +webgl1-version = WebGL 1 இயக்கி பதிப்பு +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 இயக்கி நீட்சிகள் +webgl1-extensions = WebGL 1 நீட்சிகள் +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 இயக்கி WSI தகவல் +webgl2-renderer = WebGL 2 இயக்கி வரைவு +webgl2-version = WebGL 2 இயக்கி பதிப்பு +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 இயக்கி நீட்சிகள் +webgl2-extensions = WebGL 2 நீட்சிகள் + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = தடுக்கப்பட்டது; தோல்விக்கன குறியீடு { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 தொகுப்பி +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = அடுத்த மீள்துவக்கத்தில் மீட்டமை +gpu-process-kill-button = GPU செயல்பாடுகளை நிறுத்து +gpu-device-reset-button = சாதன மீட்டமைத்தலைத் தூண்டு + +min-lib-versions = எதிர்பார்க்கப்படும் குறைந்தபட்ச பதிப்பு +loaded-lib-versions = பயன்பாட்டிலுள்ள பதிப்பு + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (கணினி அழைத்தல் வடிகட்டி) +has-seccomp-tsync = Seccomp இழை ஒத்திசைவு +has-user-namespaces = பயனர் பெயரிடைவெளிகள் +has-privileged-user-namespaces = முன்னுரிமை செயல்பாடுகளுக்கான பயனர் பெயரிடைவெளிகள் +can-sandbox-content = உள்ளடக்க செயல்பாடு Sandboxing +can-sandbox-media = ஊடக செருகி Sandboxing +content-sandbox-level = உள்ளடக்க செயல்பாடு மணல் தொட்டி நிலை +effective-content-sandbox-level = உள்ளடக்க செயல்பாட்டின் விளைவு மணல்தொட்டி நிலை +sandbox-proc-type-content = உள்ளடக்கம் +sandbox-proc-type-file = கோப்பு உள்ளடக்கம் +sandbox-proc-type-media-plugin = ஊடகம் செருகி + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = ஒத்திசையா Pan/Zoom +apz-none = ஒன்றுமில்லை +wheel-enabled = சக்கர உள்ளீடு செயலிடப்பட்டது +touch-enabled = தொடு உள்ளீடு செயலிடப்பட்டது +drag-enabled = உருளுபட்டை இழுப்பு செயலிடப்பட்டது +keyboard-enabled = விசைப்பலகை உள்ளது +autoscroll-enabled = தானே உருள் செயலிடப்பட்டது + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ஆதரவற்ற முன்னுரிமை: { $preferenceKey } காரணமாக ஒத்திசையா சக்கர உள்ளீடு முடக்கப்பட்டது +touch-warning = ஆதரவற்ற முன்னுரிமை: { $preferenceKey } காரணமாக ஒத்திசையா தொடு உள்ளீடு முடக்கப்பட்டது + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cc5721c03 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = தரவு மூலத்தை பிங் பன்னு: +about-telemetry-show-archived-ping-data = காக்கப்பட்ட பிங் தரவு +about-telemetry-show-subsession-data = துணையமர்வு தரவைக் காட்டு +about-telemetry-choose-ping = பிங்கைத் தேர்: +about-telemetry-archive-ping-type = பிங் வகை +about-telemetry-archive-ping-header = பிங் +about-telemetry-option-group-today = இன்று +about-telemetry-option-group-yesterday = நேற்று +about-telemetry-option-group-older = பழையவை +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = டெலிமெட்ரி தரவு +about-telemetry-more-information = மேலும் தகவல் தேடுகிறீர்களா? +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON பார்வையில் திறக்கவும் +about-telemetry-home-section = முகப்பு +about-telemetry-general-data-section = பொது தரவு +about-telemetry-environment-data-section = சூழல் தரவு +about-telemetry-session-info-section = கணினி தகவல் +about-telemetry-scalar-section = அளவுகள் +about-telemetry-keyed-scalar-section = விசை திசையிலிகள் +about-telemetry-histograms-section = செவ்வக வரைபடங்கள் +about-telemetry-keyed-histogram-section = விசையாலான செவ்வகப்படங்கள் +about-telemetry-events-section = நிகழ்வுகள் +about-telemetry-simple-measurements-section = எளிய அளவீடுகள் +about-telemetry-slow-sql-section = மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-addon-details-section = கூடுதல் இணைப்புகளின் விவரங்கள் +about-telemetry-late-writes-section = தாமத எழுதல்கள் +about-telemetry-raw-payload-section = பதனிடப்படாத சரக்கு +about-telemetry-raw = பதனிடப்படாத JSON +about-telemetry-full-sql-warning = குறிப்பு: மெதுவான SQL வழுநீக்கல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது. முழு SQL சரங்கள் கீழே காண்பிக்கப்படலாம்ஆனால் அவை டெலிமெட்ரிக்கு சமர்ப்பிக்கப்படாது. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = ஸ்டேக்குகளுக்காக செயல்தொகுதி பெயர்களைப் பெறு +about-telemetry-hide-stack-symbols = அடுக்கின் பதனிடாத தரவைக் காண்பி +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] வெளியீட்டு தரவு + *[prerelease] முன் வெளியீட்டு தரவு + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] செயல்படுத்தப்பட்டது + *[disabled] முடக்கப்பட்டது + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = இந்தப் பக்கமானது, டெலிமெட்ரியின் மூலம் சேகரிக்கப்பட்ட செயல்திறன், வன்பொருள், பயன்பாடு மற்றும் தனிப்பயனாக்கங்கள் குறித்த தகவல்களைக் காண்பிக்கும். { -brand-full-name } ஐ மேம்படுத்துவதற்கு உதவியாக இந்த தகவல் { $telemetryServerOwner } க்கு சமர்ப்பிக்கப்படும். +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = ஒவ்வொரு துண்டு தகவலும் “<a data-l10n-name="ping-link">பிங்குகள்</a>” பொட்டலத்தில் அனுப்பப்பட்டது. நீங்கள் பார்ப்பது { $name }, { $timestamp } பிங் ஆகும். +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } விவரத்தில் கண்டுபிடி +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = அனைத்து பிரிவுகளிலும் தேடு +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” என்பதற்கான முடிவுகள் +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = மன்னிக்கவும்! “{ $currentSearchText }” என்பதற்கு { $sectionName } என்பதில் எந்த முடிவுகளும் இல்லை +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = மன்னிக்கவும்! “{ $searchTerms }” என்பதற்கு எந்த பிரிவுகளிலும் முடிவுகள் இல்லை +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = அனைத்தும் +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = நகலெடு +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = பிரதான தொடரிழைகளில் மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-slow-sql-other = உதவி தொடரிழைகளில் மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-slow-sql-hits = சொடுக்கங்கள் +about-telemetry-slow-sql-average = சராசரி நேரம் (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = கூற்று +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = கூடுதல் இணைப்பின் அடையாள எண் +about-telemetry-addon-table-details = விவரங்கள் +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } வழங்குநர் +about-telemetry-keys-header = பண்பு +about-telemetry-names-header = பெயர் +about-telemetry-values-header = மதிப்பு +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = தாமத எழுதுதல் #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = ஸ்டேக்: +about-telemetry-memory-map-title = நினைவக மேப்: +about-telemetry-error-fetching-symbols = சின்னங்களைப் பெறுவதில் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள் இணையத்துடன் இணைந்துள்ளீர்களா எனப் பார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +about-telemetry-time-stamp-header = காலமுத்திரை +about-telemetry-category-header = வகை +about-telemetry-method-header = முறை +about-telemetry-object-header = பொருள் +about-telemetry-extra-header = கூடுதல் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a52a2037e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = உள்சார்ந்த WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ஆக சேமி + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC பதிவிடல் +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: { $path } இதில் முடியும் + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection அ.எ: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = உள்ளூர் SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = உள்ளூர் SDP (வழங்கல்) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = உள்ளூர் SDP (பதில்) +about-webrtc-remote-sdp-heading = தொலைநிலை SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = தொலைநிலை SDP (வழங்கல்) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = தொலைநிலை SDP (பதில்) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP விவரம் + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE நிலை +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE விவரம் +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE மறுதொடங்குகிறது: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE பின்திரும்பல்கள்: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன: +about-webrtc-ice-component-id = உறுப்பு அடையாளம் + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = உள்ளூர் +about-webrtc-type-remote = தொலைநிலை + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = பரிந்துரைத்தது + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + +about-webrtc-save-page-label = பக்கத்தை சேமி +about-webrtc-debug-mode-msg-label = வழுநீக்கு முறைமை +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து +about-webrtc-stats-heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள் +about-webrtc-stats-clear = வரலாற்றைத் துடை +about-webrtc-log-heading = இணைப்பு பதிவு +about-webrtc-log-clear = பதிவை துடை +about-webrtc-log-show-msg = பதிவைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-log-hide-msg = பதிவை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் + +about-webrtc-log-section-show-msg = பதிவைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-log-section-hide-msg = பதிவை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (மூடியது) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = உள்ளமை வேட்பாளர் +about-webrtc-remote-candidate = தொலை வேட்பாளர் +about-webrtc-priority = முன்னுரிமை +about-webrtc-fold-show-msg = விவரங்களைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-fold-hide-msg = விவரங்களை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-fold-default-show-msg = விவரங்களைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-fold-default-hide-msg = விவரங்களை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-decoder-label = குறியவிழக்கி +about-webrtc-encoder-label = குறியாக்கி + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = { $path } என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = { $path } என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம் +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: { $path } இதில் முடியும் + +about-webrtc-save-page-complete-msg = { $path } என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = { $path } என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம் +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1c8b9e07 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = அனைத்தையும் காட்டு + +about-config-pref-add-button = + .title = சேர் +about-config-pref-toggle-button = + .title = நிலைமாற்று +about-config-pref-edit-button = + .title = தொகு +about-config-pref-save-button = + .title = சேமி +about-config-pref-reset-button = + .title = மீட்டமை +about-config-pref-delete-button = + .title = அழி + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = பூலியன் +about-config-pref-add-type-number = எண் +about-config-pref-add-type-string = சரம் + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (இயல்புநிலை) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (தனிப்பயனாக்கு) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..995fb84581 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL வகைப்படுத்தும் தகவல் +url-classifier-provider-title = வழங்குநர் +url-classifier-provider = வழங்குநர் +url-classifier-provider-last-update-time = கடைசியாகப் புதுப்பித்த நேரம் +url-classifier-provider-next-update-time = அடுத்த புதுப்பிப்பு நேரம் +url-classifier-provider-back-off-time = திரும்பப்பெறும் நேரம் +url-classifier-provider-last-update-status = கடைசி புதுப்பிப்பு நிலை +url-classifier-provider-update-btn = புதுப்பி +url-classifier-cache-title = இடையகம் +url-classifier-cache-refresh-btn = புதுப்பி +url-classifier-cache-clear-btn = துடை +url-classifier-cache-table-name = அட்டவணை பெயர் +url-classifier-cache-ncache-entries = எதிர் இடையக உள்ளீடுகளின் எண்ணிக்கை +url-classifier-cache-pcache-entries = நேர்இடையக உள்ளீடுகளின் எண்ணிக்கை +url-classifier-cache-show-entries = உள்ளீடுகளைக் காட்டு +url-classifier-cache-entries = இடையக உள்ளீடுகள் +url-classifier-cache-prefix = முன்னொட்டு +url-classifier-cache-ncache-expiry = எதிர் இடையகக் காலாவதி +url-classifier-cache-fullhash = முழு கொத்து +url-classifier-cache-pcache-expiry = நேர் இடையகக் காலாவதி +url-classifier-debug-title = வழு நீக்கம் +url-classifier-debug-module-btn = பதிவுச் சிப்பங்களை அமை +url-classifier-debug-file-btn = பதிவுக் கோப்பை அமை +url-classifier-debug-js-log-chk = JS பதிவை அமை +url-classifier-debug-sb-modules = பாதுகாப்பான உலாவல் பதிவுச் சிப்பங்கள் +url-classifier-debug-modules = தற்போதைய பதிவுச் சிப்பங்கள்: +url-classifier-debug-sbjs-modules = பாதுகாப்பான உலாவல் JS பதிவு +url-classifier-debug-file = தற்போதைய பதிவுக் கோப்பு + +url-classifier-trigger-update = தூண்டல் புதுப்பிப்பு +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = பாதுகாப்பு உலாவல் JS பதிவை செயல்நீக்கு +url-classifier-enable-sbjs-log = பாதுகாப்பு உலாவல் JS பதிவை செயற்படுத்து +url-classifier-enabled = செயற்படுத்தப்பட்டது +url-classifier-disabled = செயல்நீக்கப்பட்டது +url-classifier-updating = புதுப்பிக்கிறது +url-classifier-cannot-update = புதுப்பிக்க முடியாது +url-classifier-success = வெற்றி + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = புதுப்பித்தல் பிழை ({ $error }) +url-classifier-download-error = பதிவிறக்கம் பிழை ({ $error }) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fcae7b75e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = பயர்பாக்ஸ் கணக்கு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3a39c63d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d939cc063 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] இப்போது வெளியேறினால், 1ஒரு பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? + *[other] இப்போது வெளியேறினால், { $downloadsCount } பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] இப்போது வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேறவிருப்பமா? + *[other] இப்போது வெளியேறினால், { $downloadsCount } பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] வெளியேறாதே + *[other] வெளியேற்றாதே + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா? + *[other] இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், { $downloadsCount } பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா? + } +download-ui-dont-go-offline-button = இணையத்தில் இருக்கவும் + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், 1 பதிவிறக்கம் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? + *[other] நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், { $downloadsCount } பதிவிறக்கங்கள் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = இங்கேயே இருக்கவும் + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய் + *[other] { $downloadsCount } பதிவிறக்கங்களை ரத்து செய் + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = இயங்கக்கூடிய கோப்பினை திறக்க வேண்டுமா? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ஒரு இயக்ககூடிய கோப்பு. இயங்கக்கூடிய கோப்புகள் வைரஸ் அல்லது வேறு முறையற்ற குறியீடுகளை கொண்டு உங்கள் கணினியை சேதப்படுத்தலாம். அதனை திறக்கும் போது பாதுகாப்பாக இருக்கவும். "{ $executable }"ஐ திறக்க வேண்டுமா? diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..422140e96d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] நொ + *[other] நொ + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] நி + *[other] நி + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] ம + *[other] ம + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] நா + *[other] நா + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/வினாடி) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (மிகவும் வேகம்) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = பைட்கள் +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = மீதம் { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = மீதம் { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = ஒரு சில நொடிகள் மீதமுள்ளன +download-utils-time-unknown = தெரியாத நேரம் மீதமுள்ளது + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } வளம் +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = உள்ளமை கோப்பு + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = நேற்று diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38e7ea5a51 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = படிவ தானியங்குநிரப்புதல் தெரிவுகள் +autofill-options-link-osx = படிவ தானியங்குநிரப்பல் விருப்பங்கள் + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..526aae6958 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = இந்த அறிவிப்பை மூடவும் +alert-settings-title = + .tooltiptext = அமைவுகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb51c3ed54 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = உலாவு... +app-picker-send-msg = + .value = இந்த உருப்படிகளை இங்கு அனுப்பு: +app-picker-no-app-found = + .value = இந்த கோப்பு வகைக்கு எந்த பயன்பாடுகளும் காணப்படவில்லை. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a14473e52 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = நகலெடு + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = அனைத்தும் தேர்ந்தெடு + .accesskey = A diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a036e849c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = தனிப்பட்ட + .accesskey = P +user-context-work = + .label = பணி + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = வங்கியியல் + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = பொருள்வாங்கல் + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = கொள்கலன் இல்லை + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = கலன்களை நிர்வகி + .accesskey = O diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..924e791298 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = சுயவிவரத்தை உருவாக்கும் வழிகாட்டி + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] அறிமுகம் + *[other] { create-profile-window2.title } க்கு நல்வரவு + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } உங்கள் அமைப்புகள் மற்றும் விருப்பங்களை தனி விருப்பங்களில் சேமிக்கும். + +profile-creation-explanation-2 = இந்த { -brand-short-name } இன் நகலை பகிர்ந்து தரவிரும்பினால். ஓவ்வொரு விவர தகவலையும் தனியாக வைத்துக்கொள்ளலாம். இதை செய்ய, பயனர்கள் அவர்களுக்கான தனி விவரக்குறிப்பை உருவாக்க வேண்டும். + +profile-creation-explanation-3 = { -brand-short-name }, ஐ நீங்கள் மட்டுமே பயன்படுத்துவதானால் உங்களிடம் ஒரு விவரக்குறிப்பாவது இருக்க வேண்டும். உங்களுக்கு விருப்பமிருந்தால் பல விவரக்குறிப்புகளை உருவாக்கொள்ளலாம். உதாரணமாக, வியாபாரம் மற்றும் தனிதகவலுக்கென தனித்தனி விவரக்குறிப்பை உருவாக்கிக்கொள்ளலாம்.. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] உங்கள் விவரக்குறிப்பை உருவாக்க, தொடரவும் என்பதை சொடுக்கவும். + *[other] உங்கள் விவரக்குறிப்பை உருவாக்க, அடுத்து என்பதை க்ளிக் செய்யவும். + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] முடிவுரை + *[other] { create-profile-window2.title } முடிகிறது + } + +profile-creation-intro = பல விவரக்குறிப்பை உருவாக்கினால் அவைகளுக்கு தனி பெயரை பயன்படுத்தலாம். இங்கே கொடுக்கப்பட்ட பெயர் அல்லது சொந்த பெயரை பயன்படுத்தலாம். + +profile-prompt = புதிய விவரக்குறிப்பு பெயரை உள்ளிடவும்: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = இயல்பான பெயர் + +profile-directory-explanation = உங்கள் பயனர் அமைவுகள், முன்னுரிமைகள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்புடைய தரவு இங்கு சேமிக்கப்படும்: + +create-profile-choose-folder = + .label = அடைவை தேர்வு செய்யவும்... + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = இயல்பான அடைவை பயன்படுத்து + .accesskey = U diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd99064834 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = ‘{ $directive }’ என்பதைக் கொள்கையில் காணவில்லை + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ என்பது மறுக்கும் { $keyword } குறிச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ என்பது மறுக்கும் { $scheme } நெறிமுறை மூலத்தைக் கொண்டுள்ளது + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: என்பது ஒரு கணினிப் பெயரை ‘{ $directive }’ என்பதில் கொண்டிருக்கனும் + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ என்பது மூலம் { $source } என்பதை உள்ளடக்கி இருக்க வேண்டும் + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ வைல்டு கார்டு மூலங்களில் ஒன்றாவது பொதுவான களப்பெயரைக் கொண்டிருடக்க வேண்டும் (எ.கா., *.com என இல்லாமல் *.example.com போன்று) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7636310dcb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = ஆண்டு +datetime-month = + .aria-label = மாதம் +datetime-day = + .aria-label = நாள் + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = மணிநேரம் +datetime-minute = + .aria-label = நிமிடங்கள் +datetime-second = + .aria-label = விநாடிகள் +datetime-millisecond = + .aria-label = மில்லிநொடிகள் +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50d86dcde5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = புத்தகக்குறிகளைப் படி மற்றும் மாற்றியமை +webext-perms-description-browserSettings = தனியுரிமை அமைவுகளைப் படித்து மாற்றவும் +webext-perms-description-browsingData = சமீபத்திய உலாவல் வரலாறு, நினைவிகள், மற்றும் தொடர்புடைய தரவை துடை +webext-perms-description-clipboardRead = இடைநிலைப் பலகையிலிருந்து தகவலைப் பெறுக +webext-perms-description-clipboardWrite = இடைநிலைப் பலகைக்கு தகவலை உள்ளிடு +webext-perms-description-devtools = திறந்த கீற்றுகளில் உள்ள உங்களின் தரவை அணுக உருவாக்குநர் கருவிகளை நீட்டி +webext-perms-description-downloads = கோப்புகளைப் பதிவிறக்கு மற்றும் உலாவியின் பதிவிறக்க வரலாற்றைப் படி மற்றும் மாற்றியமை +webext-perms-description-downloads-open = உங்கள் கணினிக்கு பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளைத் திற +webext-perms-description-find = எல்லா திறந்த கீற்றுகளின் உரையைப் படி +webext-perms-description-geolocation = உங்கள் இடத்தை அணுகவும் +webext-perms-description-history = உலாவல் வரலாற்றை அணுக +webext-perms-description-management = நீட்சிகளின் பயனளவை கண்காணி மற்றும் கருப்பொருள்களை நிர்வகி +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } விடுத்து வேறுபட்ட நிரல்களுடன் செய்திகளைப் பரிமாறவும் +webext-perms-description-notifications = உங்களுக்கு அறிவிப்புகளைக் காட்ட +webext-perms-description-privacy = தனியுரிமை அமைப்புகளை படித்து மாற்றவும் +webext-perms-description-proxy = உலாவி பதிலாள் அமைப்புகளை கட்டுப்படுத்து +webext-perms-description-sessions = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகளை அணுக +webext-perms-description-tabs = உலாவியின் கீற்றுகளை அணுக +webext-perms-description-tabHide = உலாவி கீற்றுகளை மறைத்து காண்பி +webext-perms-description-topSites = உலாவல் வரலாற்றை அணுக +webext-perms-description-webNavigation = வழிசெலுத்தும் போது உலாவி செயல்பாட்டை அணுகவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca21883a0c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } என்பதைச் சேர்க்கவா? +webext-perms-sideload-header = { $extension } சேர்க்கப்பட்டது +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } கூடுதல் அனுமதிகளைக் கோருகிறது. + +## + +webext-perms-add = + .label = சேர் + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = ரத்து + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரல்களை நிறுவியுள்ளது. தயவுசெய்து இந்தத் துணைநிரலின் அனுமதி கோரிக்கைகளை மறுபரிசீலனைச் செய்து, இயக்கவும் அல்லது ரத்து செய்யவும் (இதை முடக்க). +webext-perms-sideload-text-no-perms = உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரலகளை நிறுவியுள்ளது. செயல்படுத்த அல்லது ரத்து செய்ய தேர்வு செய்யவும் (முடக்க). +webext-perms-sideload-enable = + .label = செயற்படுத்து + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = ரத்து + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = புதுப்பித்தல் + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = இதற்கு வேண்டும்: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = அனுமதி + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = மறு + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = அனைத்து தளங்களுக்குமான உங்கள் தரவை அணுக + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } களத்தில் உள்ள தளங்களுக்கான உங்கள் தரவை அணுக + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } பிற களத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + *[other] { $domainCount } பிற களங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } என்பதற்கான உங்கள் தரவை அணுக + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } பிற தளத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + *[other] { $domainCount } பிற தளங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..730205867b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = பிற பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு +choose-app-btn = + .label = தேர்ந்தெடு... + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = வேறொரு பயன்பாடு… + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b85633bbf3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] இன்னும் ஒன்று + *[other] மேலும் { $fileCount } + } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0625e22fd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = இந்த செய்தியை மூடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6cdd46b5b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-default-button = + .label = சரி! + .accesskey = O diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdc8dba099 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - பயனர் சுயவிவரத்தைத் தேர்வு செய்க + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ஐ துவக்கு + +profile-selection-button-cancel = + .label = வெளியேறு + +profile-selection-new-button = + .label = விவரக்குறிப்பை உருவாக்கு... + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்று... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = விவரக்குறிப்பை நீக்கு... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } உங்கள் அமைப்பு, விருப்பங்கள் மற்றும் பற்ற பயனர் தகவல்களை உங்கள் விவரக்குறிப்பில் சேமித்து வைக்கும். + +profile-manager-work-offline = + .label = இணையத்தில் இல்லாமல் வேலை செய் + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = துவங்கும்போது கேட்காமலே தேர்ந்தெடுத்த விவரக்குறிப்பை பயன்படுத்தவும்(s) + .accesskey = s diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b563a426c4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி +refresh-profile = { -brand-short-name } க்கு ஒரு தூக்கலைக் கொடுக்கவும் +refresh-profile-button = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி… + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி +refresh-profile-progress-description = ஏறக்குறைய முடிந்தது... diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acf8cc0ccb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = பயனர் பெயர்: +tabmodalprompt-password = + .value = கடவுச்சொல்: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = ரத்து செய் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1029d98898 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = செயல்தவிர் + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = மீட்டல் + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = வெட்டு + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = நகலெடு + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = ஒட்டு + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = அழி + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = அனைத்தையும் தேர் + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = துடை diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bd1352ae0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = நெடுவரிசையின் வரிசையை மீட்டமை diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a6403e863 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] அமைவுகள் { -brand-short-name }இன் விருப்பங்களில் மாற்றப்படலாம். + *[other] அமைவுகள் { -brand-short-name } இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படலாம். + } + +unknowncontenttype-intro = நீங்கள் இதைத் தேர்வு செய்துள்ளீர்கள்: +unknowncontenttype-which-is = கோப்பு வகை: +unknowncontenttype-from = வலைத்தளம்: +unknowncontenttype-prompt = கோப்பைச் சேமிக்கவா? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } இந்த கோப்பில் என்ன செய்ய வேண்டும்? +unknowncontenttype-open-with = + .label = பிற செயலிகள் மூலம் திற + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = மற்றவை... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] தேர்வு செய்... + *[other] உலாவு... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] த + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = கோப்பினை சேமி + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = இது போன்ற கோப்புகளுக்கு தானாக இதை செய்யவும். + .accesskey = a diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..451100a95d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = இயக்கு +videocontrols-pause-button = + .aria-label = இடைநிறுத்து +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ஒலி நீக்கு +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ஒலிக்க செய் +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = முழுத்திரை +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = திரையில் வார் +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = அணை + +videocontrols-error-aborted = வீடியோ ஏற்றுதல் நிறுத்தப்பட்டது. +videocontrols-error-network = பிணைய பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது. +videocontrols-error-decode = கோப்பு சிதைந்துள்ளதால், வீடியோவை இயக்க முடியாது. +videocontrols-error-src-not-supported = வீடியோ வடிவமைப்பு அல்லது MIME வகை ஆதரிக்கப்படாதது. +videocontrols-error-no-source = ஆதரிக்கப்படும் வடிவமைப்புள்ள அல்லது MIME வகை கொண்ட வீடியோ எதுவும் காணப்படவில்லை. +videocontrols-error-generic = தெரியாத பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fee1e357f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = பின் செல்க + .accesskey = ச +wizard-linux-button-back = + .label = முந்தைய + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < பின்னல் + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = தொடர் + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = அடுத்து + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = அடுத்து > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = முடிந்தது +wizard-linux-button-finish = + .label = முடி +wizard-win-button-finish = + .label = முடி + +wizard-macos-button-cancel = + .label = விடு +wizard-linux-button-cancel = + .label = விடு +wizard-win-button-cancel = + .label = விடு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24b20b3d29 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = தொலைதூரம் +language-name-ab = அப்ஹாசியான் +language-name-ach = அகோலி +language-name-ae = அவெஸ்டான் +language-name-af = ஆப்ரிகான் +language-name-ak = அகான் +language-name-am = அம்ஹாரிக் +language-name-an = அர்கோனிஸ் +language-name-ar = அரபிக் +language-name-as = அஸ்ஸாமி +language-name-ast = ஆஸ்திரியன் +language-name-av = அவரிக் +language-name-ay = அய்மாரா +language-name-az = அஜர்பெய்ஜானி +language-name-ba = பாஷ்கிர் +language-name-be = பெலாருஷ்யன் +language-name-bg = பல்கேரியன் +language-name-bh = பிஹாரி +language-name-bi = பிஸ்மாலா +language-name-bm = பம்பாரா +language-name-bn = பெங்காலி +language-name-bo = திபெத்தியன் +language-name-br = ப்ரென்டோ +language-name-bs = போஸ்னியன் +language-name-ca = கேடலான் +language-name-cak = காக்ச்சிகேல் +language-name-ce = சென்சென் +language-name-ch = செமாரோ +language-name-co = க்ரோஷியன் +language-name-cr = க்ரீ +language-name-crh = க்ரிமியன் டாடர் +language-name-cs = செக் +language-name-csb = கஷ்துபியன் +language-name-cu = சர்ச் சால்விக் +language-name-cv = ஷுவான் +language-name-cy = வெல்ஷ் +language-name-da = டானிஷ் +language-name-de = ஜெர்மன் +language-name-dsb = சொர்பியன் சிற்றெழுத்து +language-name-dv = தேவகி +language-name-dz = பூட்டானி +language-name-ee = ஏவ் +language-name-el = க்ரேக்கம் +language-name-en = ஆங்கிலம் +language-name-eo = எஸ்பரான்டோ +language-name-es = ஸ்பானிஷ் +language-name-et = எஸ்தோனியன் +language-name-eu = பாஸ்க்யூ +language-name-fa = பெர்ஷியன் +language-name-ff = ஃபுல்லா +language-name-fi = பீனிஷ் +language-name-fj = ஃபிஜியன் +language-name-fo = ஃபரோசே +language-name-fr = ப்ரெஞ்ச் +language-name-fur = ஃப்ரையுலியன் +language-name-fy = ஃப்ரிஷியன் +language-name-ga = ஐரிஷ் +language-name-gd = ஸ்காட்டிஷ் கயெலிக் +language-name-gl = காலிஸியன் +language-name-gn = க்வாரானி +language-name-gu = குஜராத்தி +language-name-gv = மானாக்ஸ் +language-name-ha = ஹௌஸா +language-name-haw = ஹவாயியன் +language-name-he = ஹிப்ரூ +language-name-hi = ஹிந்தி +language-name-hil = ஹிலிகெயநோன் +language-name-ho = ஹிரி மோடோ +language-name-hr = க்ரோயேஷன் +language-name-hsb = மேல்பட்ட செர்பியன் +language-name-ht = ஹைட்டியன் +language-name-hu = ஹங்கேரியன் +language-name-hy = அமெரிக்கன் +language-name-hz = ஹிரேரோ +language-name-ia = இன்டர்லிங்குவா +language-name-id = இந்தோனேஷியன் +language-name-ie = இன்டர்லிங்குவா +language-name-ig = இக்போ +language-name-ii = சிச்சுவன் Yi +language-name-ik = இன்டுபியாக் +language-name-io = இடோ +language-name-is = ஐஸ்லாந்திக் +language-name-it = இத்தாலியன் +language-name-iu = இனிக்குட்டு +language-name-ja = ஜப்பானிய +language-name-jv = ஜவானீஸ் +language-name-ka = ஜியார்ஜியன் +language-name-kab = கபாய்ல் +language-name-kg = காங்கோ +language-name-ki = கிகுயூ +language-name-kj = க்வயாமா +language-name-kk = கசக் +language-name-kl = க்ரீன்லாண்டிக் +language-name-km = கம்போடியன் +language-name-kn = கன்னடா +language-name-ko = கொரியன் +language-name-kok = கொங்கனி +language-name-kr = கனூரி +language-name-ks = கஷ்மீரி +language-name-ku = குர்தீஷ் +language-name-kv = கோமி +language-name-kw = கோர்னிஷ் +language-name-ky = கிர்கிஷ் +language-name-la = இலத்தீன் +language-name-lb = லக்ஸம்பர்க்கிஸ் +language-name-lg = கான்டா +language-name-li = லிம்பர்கன் +language-name-lij = லிகுரியன் +language-name-ln = பிங்கானா +language-name-lo = லவோதியன் +language-name-lt = லிதுவேனியல் +language-name-ltg = லாத்காலியன் +language-name-lu = லூபா-கட்டாங்கா +language-name-lv = லிதுவியன் +language-name-mai = மைதிலி +language-name-meh = தென்மேற்கு த்லாக்சியாகோ மிக்ஸ்தெக் +language-name-mg = மலகாசி +language-name-mh = மார்ஷெல்லேசி +language-name-mi = மாவோரி +language-name-mix = மிக்ஸ்தெபெக் மிக்ஸ்தெக் +language-name-mk = மாசிடோனியன் +language-name-ml = மலையாளம் +language-name-mn = மங்கோலியன் +language-name-mr = மராத்தி +language-name-ms = மலாய் +language-name-mt = மால்டீஸ் +language-name-my = பர்மீஸ் +language-name-na = நௌரு +language-name-nb = நார்வேஜியன் பாம்க்ål +language-name-nd = நடெபில்லே, நார்த் +language-name-ne = நேபாளி +language-name-ng = நடோங்கா +language-name-nl = டச் +language-name-nn = நார்வேஜியன் நைநாக்ஸ் +language-name-no = நார்வேஜியன் +language-name-nr = நடெபில்லே, சௌத் +language-name-nso = ஸெதோ, நார்த் +language-name-nv = நவாஜோ +language-name-ny = சிசேவா +language-name-oc = ஓசிடேன் +language-name-oj = ஓஜிப்வா +language-name-om = ஒரோமோ +language-name-or = ஒடியா +language-name-os = ஓசிடேனியன் +language-name-pa = பஞ்சாபி +language-name-pi = பாலி +language-name-pl = போலிஷ் +language-name-ps = பாஷ்டோ +language-name-pt = போர்ச்சுகீஸ் +language-name-qu = க்யூசுவா +language-name-rm = ரெய்டோ-ரோமானிக் +language-name-rn = கிருண்டி +language-name-ro = ரோமானியன் +language-name-ru = ரஷ்யன் +language-name-rw = கின்யார்வான்டா +language-name-sa = சமஸ்க்ரிதம் +language-name-sc = சர்டினியான் +language-name-sd = சிந்தி +language-name-se = நார்தன் செமி +language-name-sg = சாங்ரோ +language-name-si = சிங்களம் +language-name-sk = ஸ்லோவாக் +language-name-sl = சால்வேனியன் +language-name-sm = சாமொயான் +language-name-sn = ஸ்ஹெனா +language-name-so = ஸோமாலி +language-name-son = சாங்ஹே +language-name-sq = அல்பேனியன் +language-name-sr = செர்பியன் +language-name-ss = சிஸ்வதிஸ் +language-name-st = ஸொதோ, சதர்ன் +language-name-su = சூடானீஷ் +language-name-sv = ஸ்வீடிஷ் +language-name-sw = ஸ்வாஹிலி +language-name-ta = தமிழ் +language-name-te = தெலுங்கு +language-name-tg = தஜ்க் +language-name-th = தாய் +language-name-ti = டிக்ரின்யா +language-name-tig = டைக்ரே +language-name-tk = டர்க்மேன் +language-name-tl = டங்கலாங் +language-name-tlh = க்ளிங்கான் +language-name-tn = டிஷ்வானா +language-name-to = டோங்கா +language-name-tr = துருக்கிய +language-name-ts = டிசோங்கா +language-name-tt = கதார் +language-name-tw = ட்வி +language-name-ty = தஹிதால் +language-name-ug = உய்ஹர் +language-name-uk = உக்ரேனிய +language-name-ur = உருது +language-name-uz = உஸ்பெக் +language-name-ve = வெண்டா +language-name-vi = வியட்னாமிய +language-name-vo = வோலாம் +language-name-wa = வாலோன் +language-name-wen = சோர்பியன் +language-name-wo = வோலோஃப் +language-name-xh = க்ஷ்ஹொசா +language-name-yi = யைதீஷ் +language-name-yo = யொரூபா +language-name-za = ஷுவாங் +language-name-zh = சீனம் +language-name-zu = சுலு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1001ece68d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = அன்டோரா +region-name-ae = ஐக்கிய அரபு அமீரகம் +region-name-af = ஆப்கானித்தான் +region-name-ag = ஆண்டிக்வா மற்றும் பார்புடா +region-name-ai = ஆங்குய்லா +region-name-al = அல்பானியா +region-name-am = ஆர்மேனியா +region-name-ao = அங்கோலா +region-name-aq = அன்டார்டிகா +region-name-ar = அர்ஜென்டீனா +region-name-as = அமெரிக்கன் சோமோ +region-name-at = ஆஸ்திரியா +region-name-au = ஆத்திரேலியா +region-name-aw = அரூபா +region-name-az = அசர்பைஜான் +region-name-ba = போஸ்னியா மற்றும் ஹேர்சிகோனியா +region-name-bb = பார்பதாஸ் +region-name-bd = வங்காளதேசம் +region-name-be = பெல்ஜியம் +region-name-bf = பர்கினா ஃபாசோ +region-name-bg = பல்கேரியா +region-name-bh = பெஹரைன் +region-name-bi = ப்ரூண்தீ +region-name-bj = பினின் +region-name-bl = புனித பார்த்தலமி +region-name-bm = பர்முடா +region-name-bn = புருனே +region-name-bo = பொலிவியா +region-name-br = பிரேசில் +region-name-bs = பஹாமாஸ் +region-name-bt = பூடான் +region-name-bv = போவட் தீவுகள் +region-name-bw = போட்ஸ்வானா +region-name-by = பெலாரஸ் +region-name-bz = பிலீஸ் +region-name-ca = கனடா +region-name-cc = கோகோஸ் (கீலிங்) தீவுகள் +region-name-cd = காங்கோ (கின்சாசா) +region-name-cf = மத்திய ஆப்பிரிக்க குடியரசு +region-name-cg = காங்கோ (பிரேசாவில்லே) +region-name-ch = சுவட்சர்லாந்து +region-name-ci = கோட் டி 'ஐவோரி +region-name-ck = குக் தீவுகள் +region-name-cl = சிலி +region-name-cm = கேம்ரூன் +region-name-cn = சீனா +region-name-co = கொலம்பியா +region-name-cp = கிளிப்பர்டன் தீவு +region-name-cr = கோஸ்டா ரிகா +region-name-cu = க்யூபா +region-name-cw = குராசோ +region-name-cx = கிரிஸ்மஸ் தீவு +region-name-cy = சைப்ரஸ் +region-name-de = ஜெர்மனி +region-name-dg = டியகோ கார்ஸியா +region-name-dj = டிஜிபோடி +region-name-dk = டென்மார்க் +region-name-dm = டோம்னிகா +region-name-do = டோம்னிகான் குடியரசு +region-name-dz = அல்கேரியா +region-name-ec = ஈகுவேடார் +region-name-ee = இஸ்டோனியா +region-name-eg = எகிப்து +region-name-eh = மேற்கு சகாரா +region-name-er = எரித்திரியா +region-name-es = ஸ்பெயின் +region-name-et = எத்தியோப்பியா +region-name-fi = பின்லாந்து +region-name-fj = ஃபிஜி +region-name-fk = பாக்லாந்து தீவுகள் (இசுலாஸ் மால்வினஸ்) +region-name-fm = மைக்மைக்ரோனேஷியா, காம்பியாவுடன் +region-name-fo = ஃபாரோ தீவுகள் +region-name-fr = பிரான்ஸ் +region-name-ga = காபோன் +region-name-gb = ஐக்கிய அரசு +region-name-gd = கிரீநாடா +region-name-ge = ஜார்ஜியா +region-name-gf = பிரஞ்சு குய்னா +region-name-gg = குர்ன்சே +region-name-gh = கானா +region-name-gi = கிப்ரால்டர் +region-name-gl = க்ரீன்லாந்து +region-name-gm = இணைந்த நாடுகள் +region-name-gn = க்னியா +region-name-gp = கோடிலோப் +region-name-gq = மத்திய க்னியா +region-name-gr = க்ரீஸ் +region-name-gs = தென் ஜார்ஜியா மற்றும் தென் சான்விச் தீவுகள் +region-name-gt = கடேமேலா +region-name-gu = கயும் +region-name-gw = கைனே-பிசோ +region-name-gy = க்யானா +region-name-hk = ஹாங் காங் +region-name-hm = ஹியர்டு தீவு மற்றும் மெக்டோனால்டு தீவுகள் +region-name-hn = ஹான்டுரூஸ் +region-name-hr = குரேஷியா +region-name-ht = ஹய்டி +region-name-hu = ஹங்கேரி +region-name-id = இந்தோனேஷியா +region-name-ie = அயர்லாந்து +region-name-il = இஸ்ரேல் +region-name-im = ஸ்லே ஆப் மேன் +region-name-in = இந்தியா +region-name-io = பிரிட்டிஷ் இந்திய பெருங்கடல் பிரதேசம் +region-name-iq = ஈராக் +region-name-ir = ஈரான் +region-name-is = ஐஸ்லாந்து +region-name-it = இத்தாலி +region-name-je = ஜெர்சி +region-name-jm = ஜமாய்கா +region-name-jo = ஜோர்தான் +region-name-jp = ஜப்பான் +region-name-ke = கென்யா +region-name-kg = கைர்ஜிஸ்தான் +region-name-kh = கம்போடியா +region-name-ki = கிரிபாத்தி +region-name-km = கோமோரோஸ் +region-name-kn = செயின்ட் கிடிஸ் மற்றும் நேவிஸ் +region-name-kp = கொரியா, வடக்கு +region-name-kr = கொரியா, தெற்கு +region-name-kw = குவைத் +region-name-ky = கேமேன் தீவுகள் +region-name-kz = கஸக்ஸ்தான் +region-name-la = லோஸ் +region-name-lb = லெபனான் +region-name-lc = செயிண்ட் லூசியா +region-name-li = லைசிடென்ஸ்டீன் +region-name-lk = இலங்கை +region-name-lr = லைபீரியா +region-name-ls = லிஸோதோ +region-name-lt = லூதியானா +region-name-lu = லெக்ஸம்போர்க் +region-name-lv = லட்வியா +region-name-ly = லிபியா +region-name-ma = மோரோகோ +region-name-mc = மோனாகோ +region-name-md = மால்டோவா +region-name-me = மாண்டிநகரோ +region-name-mf = செயின்ட் மார்டின் +region-name-mg = மடகாஸ்கர் +region-name-mh = மார்ஷல் தீவுகள் +region-name-ml = மாலி +region-name-mm = பர்மா +region-name-mn = மங்கோலியா +region-name-mo = மக்காவு +region-name-mp = வடக்கு மரியான தீவுகள் +region-name-mq = மார்டினிக்யூ +region-name-mr = மௌரிடினியா +region-name-ms = மாண்ட்ஸ்ரட் +region-name-mt = மால்டா +region-name-mu = மொரீஷியஸ் +region-name-mv = மால்தீவுகள் +region-name-mw = மலாவி +region-name-mx = மெக்ஸிகோ +region-name-my = மலேஷியா +region-name-mz = மோஸாம்பிக் +region-name-na = நமீபியா +region-name-nc = நியூ கலிடோனியா +region-name-ne = நைகர் +region-name-nf = நார்போக் தீவுகள் +region-name-ng = நைஜீரியா +region-name-ni = நைகராகுயா +region-name-nl = நெதர்லாந்து +region-name-no = நார்வே +region-name-np = நேபால் +region-name-nr = நயூரூ +region-name-nu = நியூ +region-name-nz = நியூஸிலாந்து +region-name-om = ஓமன் +region-name-pa = பனாமா +region-name-pe = பெரு +region-name-pf = பிரஞ்சு பாலினேஷியா +region-name-pg = பாப்யா புதிய குனியா +region-name-ph = பிலிபைன்ஸ் +region-name-pk = பாகிஸ்தான் +region-name-pl = போலந்து +region-name-pm = செயிண்ட் பைரே மற்றும் மிக்யுலான் +region-name-pn = பிட்கன் தீவுகள் +region-name-pr = ப்யுர்டோ ரிகோ +region-name-pt = போர்ச்சுகல் +region-name-pw = பாலோ +region-name-py = பராகுவே +region-name-qa = கத்தார் +region-name-qm = மிட்வே தீவுகள் +region-name-qs = பாஸ்ஸ டா டா இந்தியா +region-name-qu = ஜுவான் டி நோவா தீவு +region-name-qw = வேக் தீவு +region-name-qx = குளோரிஸோஸ் தீவுகள் +region-name-qz = அக்ரோட்ரி +region-name-re = ரீயுனியன் +region-name-ro = ரோமானியா +region-name-rs = செர்பியா +region-name-ru = இரஷியா +region-name-rw = ருவாண்டா +region-name-sa = சவூதி அரேபியா +region-name-sb = சாலமோன் தீவுகள் +region-name-sc = சைசிலஸ் +region-name-sd = சூடான் +region-name-se = சுவீடன் +region-name-sg = சிங்கப்பூர் +region-name-sh = செயிண்ட் எலனா, அசென்சன், மற்றும் திரிசுத்தான் தா குன்யா +region-name-si = ஸ்லோவேனியா +region-name-sk = ஸ்லோவாகியா +region-name-sl = சியாரா லியோன் +region-name-sm = சென் மரிநோ +region-name-sn = ஸ்நேகல் +region-name-so = சோமாலியா +region-name-sr = சுரிநாமீ +region-name-ss = தெற்கு சூடான் +region-name-st = சோ டோம் மற்றும் ப்ரின்சிபி +region-name-sv = எல் சல்வேடர் +region-name-sx = சிண்ட் மார்டீன் +region-name-sy = சைரியா +region-name-tc = ட்ரக்ஸ் மற்றும் காய்கோஸ் தீவுகள் +region-name-td = சாட் +region-name-tf = தென்னக பிரெஞ்சு மற்றும் அண்டார்க்டிக் நிலங்கள் +region-name-tg = டோகோ +region-name-th = தாய்லாந்து +region-name-tj = தஜிகிஸ்தான் +region-name-tk = டோகிலோ +region-name-tl = தைமூர்-லஸ்டே +region-name-tm = துருக்மேனிஸ்தான் +region-name-tn = துனீஸியா +region-name-to = டோன்கா +region-name-tr = டர்கி +region-name-tt = ட்ரீனிதத் மற்றும் டோபாகோ +region-name-tv = துவாலு +region-name-tw = தாய்வான் +region-name-tz = தான்சானியா +region-name-ua = உக்ரெய்னி +region-name-ug = உகான்டா +region-name-us = ஐக்கிய அமெரிக்கா +region-name-uy = உருகுவே +region-name-uz = உஸ்பெகிஸ்தான் +region-name-va = வாடிகான் நகரம் +region-name-vc = செயிண்ட் வின்சென்ட் மற்றும் க்ரீனடின்ஸ் +region-name-ve = வெனிசூலா +region-name-vg = வெர்ஜின் தீவுகள், ப்ரிட்டீஷ் +region-name-vi = வெர்ஜின் தீவுகள் , யு.எஸ் +region-name-vn = வியட்நாம் +region-name-vu = வேனோட்டு +region-name-wf = வாலிஸ் மற்றும் ஃபூட்டுனா +region-name-ws = ஸாமோ +region-name-xa = ஆஷ்மோர் கார்ட்டியர் தீவுகள் +region-name-xb = பேக்கர் தீவு +region-name-xc = பவளக் கடல் தீவுகள் +region-name-xd = டெகேலியா +region-name-xe = யூரோப்பா தீவு +region-name-xg = காசா கரை +region-name-xh = ஹவுலாந்து தீவு +region-name-xj = சான் மேயன் +region-name-xk = கொசோவோ +region-name-xl = பால்மைரா பவளத்தீவு +region-name-xm = கிங்மன் பாறை +region-name-xp = பராசெல் தீவுகள் +region-name-xq = ஜார்விஸ் தீவு +region-name-xr = சுவல்பார்டு +region-name-xs = ஸ்ப்ராட்லி தீவுகள் +region-name-xt = டிரொமெலின் தீவு +region-name-xu = ஜான்ஸ்டன் பவளப்பாறை +region-name-xv = நவாசா தீவு +region-name-xw = மேற்குக் கரை +region-name-ye = ஏமன் +region-name-yt = மயோடீ +region-name-za = தெற்கு ஆஃப்ரிகா +region-name-zm = ஸாம்பியா +region-name-zw = ஜிம்பாப்வே diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3dd3d6ab7e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு +findbar-previous = + .tooltiptext = இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = தேடு பட்டியை மூடு + +findbar-case-sensitive = + .label = வழக்கு பொருத்தும் + .accesskey = c + .tooltiptext = உணர்திறன் வழக்கத்துடன் தேடு + +findbar-entire-word = + .label = முழுச்சொற்கள் + .accesskey = W + .tooltiptext = முழுச்சொற்களை மட்டும் தேடு + +findbar-not-found = வாக்கியம் காணவில்லை + +findbar-wrapped-to-top = பக்கத்திற்கு கீழே சென்றுள்ளது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது +findbar-wrapped-to-bottom = பக்கத்திற்கு மேல் சென்றுள்ளது, கீழிருந்து தொடர்ந்தது + +findbar-normal-find = + .placeholder = இந்த பக்கத்தில் தேடு +findbar-fast-find = + .placeholder = விரைவாக தேடு +findbar-fast-find-links = + .placeholder = விரைவாக தேடு (இணைப்புகள் மட்டும்) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (எழுத்துணர்வுடையது) +findbar-entire-word-status = + .value = (முழுச்சொற்கள் மட்டும்) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } of { $total } பொருத்தம் + *[other] { $current } of { $total } பொருத்தங்கள் + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தம் + *[other] { $limit } க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் + } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4338413ad4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } தளம் செல்லுபடியாகாத SSL சான்றிதழைப் பாவிக்கிறது. + +cert-error-mitm-intro = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள் மூலம் நிறுவுகின்றன. அவை சான்றிதழ் அதிகாரிகளால் வழங்கப்படுகின்றன. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = யாரோ ஒருவர் தளத்தை ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முயற்சி செய்யலாம், தாங்கள் தொடரக்கூடாது. + +cert-error-trust-cert-invalid = இந்த சான்றிதழ் ஒரு செல்லுபடியாகாத CA சான்றிதழால் வழங்கப்பட்டுள்ளதால், இது நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = சான்றிதழை வழங்குபவர் நம்பகமாக இல்லாததால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-expired-issuer = சான்றிதழை வழங்கும் அமைப்பு காலாவதியானதால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-self-signed = தற்சான்றாக உருவாக்கப்பட்ட சான்றிதழ் ஆதலால் நம்பகமற்றது. + +cert-error-untrusted-default = சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான மூலத்திலிருந்து வரவில்லை. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name } க்கு மட்டுமே இந்தச் சான்றிதழ் செல்லுபடியாகும்</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. { $alt-name } க்கு மட்டுமே இந்தச் சான்றிதழ் செல்லுபடியாகும்</a>. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்தச் சான்றிதழ் பின்வரும் பெயர்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-after-local-time } அன்று காலாவதியானது. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-before-local-time } வரை செல்லுபடியாகாது. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = பிழைக் குறியீடு: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை சான்றிதழ் நிறுவனங்களால் வழங்கப்படுகின்றன. பெரும்பாலான உலாவிகள் GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, மற்றும் VeriSign வழங்கிய சான்றிதழ்களை நம்புவதில்லை. { $hostname } இந்த நிறுவனங்களின் ஏதோ ஒன்றிடமிருந்து சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளது, எனவே வலைத்தளத்தின் அடையாளத்தை நிரூபிக்க முடியாது. + +cert-error-symantec-distrust-admin = இந்தச் சிக்கல்குறித்து வலைத்தள நிர்வாகிக்கு நீங்கள் அறிவிக்கலாம். + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP கண்டிப்பான போக்குவரத்து பாதுகாப்பு: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP பொது விசை பிணைப்பு: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = சான்றிதழ் சங்கிலி: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = புதிய சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = இணைக்க முடியவில்லை +deniedPortAccess-title = இந்த முகவரி தடுக்கப்பட்டுள்ளது +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = அடடா! இந்தத் தளத்தைக் கண்டறிவதில் சிக்கல் போல் தெரிகிறது. + +fileNotFound-title = கோப்பைக் காணவில்லை +fileAccessDenied-title = கோப்பு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது +generic-title = அச்சச்சோ. +captivePortal-title = பிணையத்தினுள் புகுபதிகை +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = ஐயகோ! இந்த முகவரி சரியானதாகத் தெரியவில்லை. +netInterrupt-title = இணைப்பில் தடங்கல் உள்ளது +notCached-title = ஆவணம் காலாவதியாகிவிட்டது +netOffline-title = இணைப்பில்லாத முறைமை +contentEncodingError-title = உள்ளடக்க குறிமுறை பிழை +unsafeContentType-title = பாதுகாப்பில்லாத கோப்பு வகை +netReset-title = இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது +netTimeout-title = இணைப்பு நேரம் முடிந்தது +unknownProtocolFound-title = முகவரியை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை +proxyConnectFailure-title = பதிலாள் சேவையகம் இணைப்பை மறுக்கிறது +proxyResolveFailure-title = பதிலி சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை +redirectLoop-title = பக்கத்தை ஒழுங்காகத் திருப்பிவிடவில்லை +unknownSocketType-title = சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத பதில் +nssFailure2-title = பாதுகாப்பான இணைப்பு முறிந்தது +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } இப்பக்கத்தைத் திறக்க முடியவில்லை +corruptedContentError-title = சிதைந்த உள்ளடக்கப் பிழை +sslv3Used-title = பாதுகாப்பாக இணைக்க இயலவில்லை +inadequateSecurityError-title = உங்கள் இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது +blockedByPolicy-title = முடக்கப்பட்ட பக்கம் +clockSkewError-title = உங்கள் கணினி நேரம் தவறு. +networkProtocolError-title = பிணைய நெறிமுறை பிழை +nssBadCert-title = எச்சரிக்கை: சாத்தியமான பாதுகாப்பு ஆபத்து முன்னால் +nssBadCert-sts-title = இணைக்க முடியவில்லை, பாதுகாப்புக் காரணங்கள் காரணமாக இருக்கலாம். +certerror-mitm-title = { -brand-short-name } இத்தளத்திற்குப் பாதுகாப்பாக இணைப்பதிலிருந்து மென்பொருள் தடுக்கிறது diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc19be2167 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = பக்கத்தை ஏற்றுவதில் சிக்கல் +neterror-blocked-by-policy-page-title = முடக்கப்பட்ட பக்கம் +neterror-captive-portal-page-title = பிணையத்தினுள் புகுபதிகை +neterror-dns-not-found-title = சேவையகம் கிடைக்கவில்லை +neterror-malformed-uri-page-title = தவறான URL + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = உரையை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு +neterror-learn-more-link = மேலும் அறிக... +neterror-open-portal-login-page-button = பிணையப் புகுபதிகை பக்கத்தைத் திற +neterror-pref-reset-button = முன்னிருப்பு அமைவுகளை மீட்டுவை +neterror-return-to-previous-page-button = பின்செல் +neterror-try-again-button = மீண்டும் முயற்சிக்கவும் + +## + +neterror-pref-reset = உங்கள் பிணையப் பாதுகாப்பு அமைவுகள் இதற்குக் காரணமாக இருக்கலாம். முன்னிருப்பை மீட்டு வைக்கவா? + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = சில காரணங்களால் { -brand-short-name } உலாவியால் இப்பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை. + +neterror-load-error-try-again = வலைப்பக்கம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும். +neterror-load-error-connection = பக்கத்தை ஏற்ற இயலவில்லையெனில், உங்களின் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள். +neterror-load-error-firewall = உங்களின் கணினி (அ) பிணைய தீச்சுவர் (அ) பதிலாளால் தடுக்கப்பட்டிருப்பின் அதைச் சரிப்படுத்தி { -brand-short-name } உலாவிக்கு இணையத்தை கிடைக்கச் செய்யவும். + +neterror-captive-portal = இணையத்தை அணுகுவதற்கு முன் இந்தப் பிணைத்தில் நீங்கள் கட்டாயமாக உள்நுழைய வேண்டும். + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = தவறாக (அ) பெரிய எழுத்ததுடன் உள்ளிட்டிருந்தால் அதைச் சரிச் செய்யவும். +neterror-file-not-found-moved = கோப்பு நகர்த்தப்பட்டதா (அ) மறுபெயரிடப்பட்டதா (அ) அழிக்கப்பட்டதா எனச் சரி பார்க்கவும. + +neterror-access-denied = கோப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கலாம், நகர்த்தப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது அனுமதி மறுக்கப்பட்டிருக்கலாம் + +neterror-unknown-protocol = இந்த இணைய முகவரியைத் திறக்க மற்ற மென்பொருளை நிறுவ வேண்டியருக்கும். + +neterror-redirect-loop = சில நேரங்களில் நினைவிகளை ஏற்க மறுத்தாலோ (அ) செயலற்று இருந்தாலோ இந்தச் சிக்கல் ஏற்படும். + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed. +neterror-unknown-socket-type-server-config = This might be due to a non-standard configuration on the server. + +neterror-not-cached-intro = கோரப்பட்ட ஆவணம் { -brand-short-name } இன் தேக்ககத்தில் கிடைக்கவில்லை. +neterror-not-cached-sensitive = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைக்காக, { -brand-short-name } ஆனது முக்கியமான ஆவணங்களை மறுமுறை கோராதபடி அமைக்கப்பட்டுள்ளது. +neterror-not-cached-try-again = வலைத்தளத்திலிருந்து ஆவணத்தை மீண்டும் கோர மீண்டும் முயற்சிக்கவும் என்பதைக் கிளிக் செய்யவும். + +neterror-net-offline = ஆன்லைன் பயன்முறைக்கு மாற “மீண்டும் முயற்சிக்கவும்” என்பதை அழுத்தி, பிறகு பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும். + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Check the proxy settings to make sure that they are correct. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Check to make sure your computer has a working network connection. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the Web. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = பதிலாள் அமைவுகள் சரிதானா எனப் பார்க்கவும். +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = . + +neterror-content-encoding-error = இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க. + +neterror-unsafe-content-type = இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க. + +neterror-nss-failure-not-verified = பெறப்பட்ட தரவின் அங்கீகாரத்தன்மையைச் சரிபார்க்க முடியாததால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது. +neterror-nss-failure-contact-website = வலைத்தள உரிமையாளர்களைத் தொடர்புகொண்டு இந்தச் சிக்கலைத் தெரிவிக்கவும். + +neterror-corrupted-content-intro = தரவு பரிமாற்றத்தில் ஒரு பிழை கண்டறியப்பட்டுள்ளதால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது. +neterror-corrupted-content-contact-website = பிரச்சனைகுறித்து தெரிவிக்கவும். + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = கூடுதல் தகவல்: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> பழமையான பாதுகாப்பு தொழில்நுட்பத்தைக் கொண்டிருப்பதால் பாதிப்பு ஏற்படும். இணைய திருடர்கள் பாதுகாப்பற்ற தரவுகளை வெளியாக்கலாம். நீங்கள் தளத்தைப் பார்வையிடும் முன் இந்தச் சேவகனை நிர்வகிப்பவர் தளத்தைச் சரி செய்தல் வேண்டும். +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = பிழைக் குறியீடு: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14bdd59abf --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,340 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL நெறிமுறை முடக்கப்பட்டுள்ளதால் பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை. +psmerr-ssl2-disabled = தளமானது SSL நெறிமுறையின் பழைய, பாதுகாப்பற்ற பதிப்பைப் பயன்படுத்துவதால், பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + நீங்கள் ஒரு செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளீர்கள். சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு அல்லது தளைவருக்கு மின்னஞ்சல் செய்து பின்வரும் தகவலை வழங்கவும்: + + உங்கள் சான்றிதழானது சான்றிதழ் ஆணையம் வழங்கிய மற்றொரு சான்றிதழின் அதே வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ளது. தனித்துவமான வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ள ஒரு புதிய சான்றிதழைப் பெறவும். + +ssl-error-export-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளர் உயர் தர குறியாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை. +ssl-error-us-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளருக்கு தேவையான உயர்தர மறைகுறியாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை. +ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). +ssl-error-no-certificate = Unable to find the certificate or key necessary for authentication. +ssl-error-bad-certificate = Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected. +ssl-error-bad-client = The server has encountered bad data from the client. +ssl-error-bad-server = The client has encountered bad data from the server. +ssl-error-unsupported-certificate-type = ஆதரிக்கப்படாத சான்றிதழ் வகை. +ssl-error-unsupported-version = Peer using unsupported version of security protocol. +ssl-error-wrong-certificate = Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database. +ssl-error-bad-cert-domain = Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate. +ssl-error-post-warning = அடையாளம் காணப்படாத SSL பிழைக் குறியீடு. +ssl-error-ssl2-disabled = Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled. +ssl-error-bad-mac-read = SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL peerஇனால், உங்கள் சான்றிதழைச் சரிபார்க்க முடியாது. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as revoked. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as expired. +ssl-error-ssl-disabled = Cannot connect: SSL is disabled. +ssl-error-fortezza-pqg = Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain. +ssl-error-unknown-cipher-suite = An unknown SSL cipher suite has been requested. +ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program. +ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL received an unexpected Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL received an unexpected Certificate handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL received an unexpected Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL received an unexpected Finished handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL received an unexpected Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description. +ssl-error-close-notify-alert = SSL peer has closed this connection. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. +ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. +ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied. +ssl-error-decode-error-alert = Peer could not decode an SSL handshake message. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style(potentially vulnerable)handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL செல்லுபடியாகாத NPN நீட்டிப்பு தரவைப் பெற்றது. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 இணைப்புகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = சேவையகங்களுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = கிளையன்ட்டுகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-invalid-version-range = SSL பதிப்பு வரம்பு செல்லாதது +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = தேர்தெடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பதிப்பிற்கு அனுமதுக்காத SSL பியரை ஒரு சைப்பர் தொகுப்பு தேர்ந்துள்ளது. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை தவறான வடிவத்தில் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL வசதி நெறிமுறை பதிப்பிற்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = சான்றிதழ் நிலவர கைக்குலுக்கல் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ஆதரிக்கப்படாத ஹேஷ் வழிமுறையை TLS பியர் பயன்படுத்தியது. +ssl-error-digest-failure = MD5 குழுச்செயல்பாடு தோல்வி. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = இலக்கமுறையில் கையெழுத்திடப்பட்ட உறுப்பில் தவறான கையொப்ப நெறிமுறை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது +ssl-error-next-protocol-no-callback = அடுத்த நெறிமுறையின் பேச்சு வார்த்தை நீட்டிப்பு செயல்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் பின்னழைப்பு தேவைப்படும் முன்னரே துடைக்கப்பட்டது. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ALPN நீட்சியில் கிளையண் காட்டும் நெறிமுறைகளை வழஙடகி ஆதரிக்கவில்லை. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = வழங்கி பயன்படுத்தும் TLS பதிப்பை விட குறைந்த பதிப்பை கிளையண் பயன்படுத்துவதால் கைக்குளுக்கலை நிராகரித்தது. +ssl-error-weak-server-cert-key = சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS பதிவேட்டுக்கு இடையகத்தில் போதுமான இடம் இல்லை. + +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = புதிய கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளிடப்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்க. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. +sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized or has been removed. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியவிழ்த்தல் பிழை. கோப்பு செல்லாதது. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. செல்லாத MAC. தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = இறக்க இயலவில்லை. MAC நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கடவுச்சொல் ஒங்கிணைவு மற்றும் தனியுரிமை முறைமைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும். +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு கட்டமைப்பு சிதைந்துள்ளது. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. மறைகுறியாக்க நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தவறான தனியுரிமைக் கடவுச்சொல். +sec-error-pkcs12-cert-collision = இறக்க இயலவில்லை. தரவுத்தளத்தில் இதே புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் தொடரை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் அல்லது விசையை புனைப்பெயரைக் கொண்டு கண்டறிய இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையைக் கண்டுபிடிக்க மற்றும் ஏற்றமதி செய்ய முடியவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. ஏற்றுமதிக் கோப்பை எழுத இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. இறக்குமதிக் கோப்பை படிக்க இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியாக்க தரவுத்தளம் சிதைந்துவிட்டது அல்லது அழிந்தது. +sec-error-keygen-fail = பொது/கமுக்க குறியாக்க சோடிகளை உருவாக்க இயலவில்லை. +sec-error-invalid-password = உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் செல்லாதது. தயவுசெய்து வித்தியாசமான ஒன்றை உள்ளிடவும். +sec-error-retry-old-password = உள்ளிட்ட பழைய கடவுச்சொல் தவறானது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +sec-error-bad-nickname = சான்றிதழின் செல்லப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = ஒரு உணர்வுடைய குறியாக்க விசையை தேவைப்படும் மற்ற இடங்களில் செருக முடியாது. +sec-error-js-invalid-module-name = தவறான சிப்ப பெயர். +sec-error-js-invalid-dll = சிப்பத்தின் தவறான பாதை/கோப்புபெயர் +sec-error-js-add-mod-failure = சிப்பத்தை சேர்க்க இயலவில்லை +sec-error-js-del-mod-failure = சிப்பத்தை நீக்க இயலவில்லை +sec-error-old-krl = புதிய KRL ஆனது தற்போதுள்ளதை விட பிந்தையதல்ல. +sec-error-ckl-conflict = புதிய CKL இல் தற்போதைய CKL இன் வழங்கியோரிலிருந்து வேறுபட்ட வழங்கியோர் உள்ளது. தற்போதைய CKL ஐ நீக்கவும். +sec-error-cert-not-in-name-space = இந்த சான்றிதழுக்கான சான்றிதழ் அதிகார அமைப்புக்கு, இந்தப் பெயரில் சான்றிதழ் வழங்க அனுமதி இல்லை. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = கையொப்பமிடுவோரின் சான்றிதழைக் கண்டறிய முடியவில்லை. +sec-error-cert-bad-access-location = சான்றிதழ் நிலை சேவையகத்திற்கான இருப்பிடம் செல்லுபடியாகாத வடிவமைப்பைக் கொண்டுள்ளது. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = No new slot event is available at this time. +sec-error-crl-already-exists = CRL already exists. +sec-error-not-initialized = NSS is not initialized. +sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains any policy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = சான்றிதழ் செல்லுபடி சோதனையின் போது Libpkix அகப் பிழை ஏற்பட்டது. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 சிப்பம் CKR_FUNCTION_FAILED என்பதைத் திருப்பியனுப்பியது என்பது, கோரப்பபட்ட செயல்பாட்டினை நிகழ்த்த முடியாது எனக் குறிக்கிறது. அதே செயல்பாட்டினை மீண்டும் முயற்சித்தால் வெற்றிபெறலாம். +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = கடவுச்சொல் காலாவதியானது. +sec-error-locked-password = கடவுச்சொல் பூட்டப்பட்டது. +sec-error-unknown-pkcs11-error = தெரியாத PKCS #11 பிழை. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL விநியோகப் புள்ளிப் பெயரில் செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = வழங்கி HPKP பயன்படுத்துகிறது ஆனால் pinset உடன் பொருந்தும் நம்பகமான சான்றிதழ் சங்கிலியை கட்டமைக்க இயலாது. கீ பின்னிங் மீறல்களை மேலெழுத முடியாது. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = சேவகன் ஒரு அடிப்படையான சான்றிதழைப் பயன்படுத்தினாலும் அதிகாரப்பூர்வ சான்றிதழ் பொல இல்லை. முறையாக வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் இப்படி இருக்க வாய்ப்பில்லை. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = வழங்கிக்கு தேவையான சான்றிதழை தர X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான காரணியாக இருக்காது. X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் வழக்கற்றுப்போனது மேலும் அதை சான்றிதழை கையொப்பமிட பயன்படுத்தக் கூடாது. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = வழங்கியால் வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் தற்போது செல்லாதது. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = வழங்கியின் சான்றிதழை தருவதற்ககப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழ் செல்லாதது. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = சான்றிதழ் கையொப்பம் துறையில் கையொப்ப நெறிமுறை அதன் கையெழுத்து துறையில் உள்ள வழிமுறையுடன் பொருந்தவில்லை. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP பதிலளில் சான்றிதழின் சரிபார்ப்பு பற்றி ஏதும் இல்லை. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது. + +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate + +xp-sec-fortezza-bad-card = போர்டசா அட்டை முறையாகத் தொடங்கப்படவில்லை. தயுசெய்து அதனை நீக்கி வழங்குநரிடம் ஒப்படைக்கவும். +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = தவறான பின் +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60f06551a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = சேமி + .accesskey = S +password-manager-password-password-button-allow = + .label = புதுப்பி + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = மேம்படுத்த வேண்டாம் + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = பயனர் பெயர் இல்லை +password-manager-toggle-password = + .label = கடவுச்சொல்லைக் காண்பி + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = கடவுச்சொல் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து +password-manager-select-username = புதுப்பிக்க நுழைவை ஒன்றைத் தேர்: diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54c35b3247 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = { $month }/{ $year } இல் காலாவதியாகிறது + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type }{ credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82cf197037 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,223 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = முந்தைய பக்கம் +pdfjs-previous-button-label = முந்தையது +pdfjs-next-button = + .title = அடுத்த பக்கம் +pdfjs-next-button-label = அடுத்து +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = பக்கம் +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount } இல் +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = { $pagesCount }) இல் ({ $pageNumber } +pdfjs-zoom-out-button = + .title = சிறிதாக்கு +pdfjs-zoom-out-button-label = சிறிதாக்கு +pdfjs-zoom-in-button = + .title = பெரிதாக்கு +pdfjs-zoom-in-button-label = பெரிதாக்கு +pdfjs-zoom-select = + .title = பெரிதாக்கு +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = விளக்ககாட்சி பயன்முறைக்கு மாறு +pdfjs-presentation-mode-button-label = விளக்ககாட்சி பயன்முறை +pdfjs-open-file-button = + .title = கோப்பினை திற +pdfjs-open-file-button-label = திற +pdfjs-print-button = + .title = அச்சிடு +pdfjs-print-button-label = அச்சிடு + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = கருவிகள் +pdfjs-tools-button-label = கருவிகள் +pdfjs-first-page-button = + .title = முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் +pdfjs-first-page-button-label = முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் +pdfjs-last-page-button = + .title = கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் +pdfjs-last-page-button-label = கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = வலஞ்சுழியாக சுழற்று +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = வலஞ்சுழியாக சுழற்று +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = இடஞ்சுழியாக சுழற்று +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = இடஞ்சுழியாக சுழற்று +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = உரைத் தெரிவு கருவி +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = கைக் கருவிக்ச் செயற்படுத்து +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = கைக்குருவி + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = ஆவண பண்புகள்... +pdfjs-document-properties-button-label = ஆவண பண்புகள்... +pdfjs-document-properties-file-name = கோப்பு பெயர்: +pdfjs-document-properties-file-size = கோப்பின் அளவு: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } கிபை ({ $size_b } பைட்டுகள்) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } மெபை ({ $size_b } பைட்டுகள்) +pdfjs-document-properties-title = தலைப்பு: +pdfjs-document-properties-author = எழுதியவர் +pdfjs-document-properties-subject = பொருள்: +pdfjs-document-properties-keywords = முக்கிய வார்த்தைகள்: +pdfjs-document-properties-creation-date = படைத்த தேதி : +pdfjs-document-properties-modification-date = திருத்திய தேதி: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = உருவாக்குபவர்: +pdfjs-document-properties-producer = பிடிஎஃப் தயாரிப்பாளர்: +pdfjs-document-properties-version = PDF பதிப்பு: +pdfjs-document-properties-page-count = பக்க எண்ணிக்கை: +pdfjs-document-properties-page-size = பக்க அளவு: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = இதில் +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = நிலைபதிப்பு +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = நிலைபரப்பு +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = கடிதம் +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = சட்டபூர்வ + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +pdfjs-document-properties-close-button = மூடுக + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = அச்சிடுவதற்கான ஆவணம் தயாராகிறது... +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = ரத்து +pdfjs-printing-not-supported = எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை. +pdfjs-printing-not-ready = எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று +pdfjs-document-outline-button = + .title = ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்) +pdfjs-document-outline-button-label = ஆவண வெளிவரை +pdfjs-attachments-button = + .title = இணைப்புகளை காண்பி +pdfjs-attachments-button-label = இணைப்புகள் +pdfjs-thumbs-button = + .title = சிறுபடங்களைக் காண்பி +pdfjs-thumbs-button-label = சிறுபடங்கள் +pdfjs-findbar-button = + .title = ஆவணத்தில் கண்டறி +pdfjs-findbar-button-label = தேடு + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = பக்கம் { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = பக்கத்தின் சிறுபடம் { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = கண்டுபிடி + .placeholder = ஆவணத்தில் கண்டறி… +pdfjs-find-previous-button = + .title = இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு +pdfjs-find-previous-button-label = முந்தையது +pdfjs-find-next-button = + .title = இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு +pdfjs-find-next-button-label = அடுத்து +pdfjs-find-highlight-checkbox = அனைத்தையும் தனிப்படுத்து +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = பேரெழுத்தாக்கத்தை உணர் +pdfjs-find-reached-top = ஆவணத்தின் மேல் பகுதியை அடைந்தது, அடிப்பக்கத்திலிருந்து தொடர்ந்தது +pdfjs-find-reached-bottom = ஆவணத்தின் முடிவை அடைந்தது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது +pdfjs-find-not-found = சொற்றொடர் காணவில்லை + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = பக்க அகலம் +pdfjs-page-scale-fit = பக்கப் பொருத்தம் +pdfjs-page-scale-auto = தானியக்க பெரிதாக்கல் +pdfjs-page-scale-actual = உண்மையான அளவு +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. +pdfjs-invalid-file-error = செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு. +pdfjs-missing-file-error = PDF கோப்பு காணவில்லை. +pdfjs-unexpected-response-error = சேவகன் பதில் எதிர்பாரதது. +pdfjs-rendering-error = இந்தப் பக்கத்தை காட்சிப்படுத்தும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. + +## Annotations + +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } விளக்கம்] + +## Password + +pdfjs-password-label = இந்த PDF கோப்பை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். +pdfjs-password-invalid = செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க. +pdfjs-password-ok-button = சரி +pdfjs-password-cancel-button = ரத்து +pdfjs-web-fonts-disabled = வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9af244c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01da954fb7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (அமையவில்லை) + +pw-change-success-title = கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது +pw-change-failed-title = கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியவில்லை +pw-remove-button = + .label = நீக்கு + +set-password-old-password = நடப்பு கடவுச்சொல்: +set-password-new-password = புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: +set-password-reenter-password = மீண்டும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: +set-password-meter = கடவுச்சொல் தர மீட்டர் +set-password-meter-loading = ஏற்றுகிறது + +remove-info = + .value = தொடர உங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்: +remove-password-old-password = + .value = நடப்பு கடவுச்சொல்: diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..accc34f70b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = பக்க அமைவு +custom-prompt-title = தனிபயன்… +custom-prompt-prompt = உங்கள் தனிபயன் தலைப்பை உள்நுழை/அடிக்குறிப்பு உரை +basic-tab = + .label = வடிவமைப்பு & விருப்பங்கள் +advanced-tab = + .label = ஓரங்கள் & தலைக்குறிப்பு/அடிக்குறிப்பு +format-group-label = + .value = முறை +orientation-label = + .value = திசைஅமைப்பு: +portrait = + .label = போர்ட்ரெட் + .accesskey = P +landscape = + .label = லேன்ட்ஸ் கேப் + .accesskey = L +scale = + .label = அளவு: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = பக்க அகலம் பொருந்தும்படி சுருக்குக + .accesskey = W +options-group-label = + .value = விருப்பங்கள் +print-bg = + .label = பிண்ணனியை அச்சிடு (நிறங்கள் & படங்கள்) (B) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = ஓரங்கள் (அங்குலங்கள்) +margin-group-label-metric = + .value = ஓரங்கள் (மில்லிமீட்டர்கள்) +margin-top = + .value = மேலே: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = மேலே: +margin-bottom = + .value = கீழே: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = கீழே: +margin-left = + .value = இடது: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = இடது: +margin-right = + .value = வலது: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = வலது: +header-footer-label = + .value = தலைக்குறியும் & அடிக்குறியும் +hf-left-label = + .value = இடது: +hf-center-label = + .value = மையம்: +hf-right-label = + .value = வலது: +header-left-tip = + .tooltiptext = இடது தலைப்பு +header-center-tip = + .tooltiptext = மைய தலைப்பு +header-right-tip = + .tooltiptext = வலது தலைப்பு +footer-left-tip = + .tooltiptext = இடது அடிக்குறிப்பு +footer-center-tip = + .tooltiptext = மைய அடிக்குறிப்பு +footer-right-tip = + .tooltiptext = வலது அடிக்குறிப்பு +hf-blank = + .label = --வெற்று-- +hf-title = + .label = தலைப்பு +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = தேதி/நேரம் +hf-page = + .label = பக்கம் # +hf-page-and-total = + .label = பக்கம் # of # +hf-custom = + .label = தனிபயன்… +print-preview-window = + .title = அச்சு முன்பார்வை +print-title = + .value = தலைப்பு: +print-preparing = + .value = தயாராகிறது.. +print-progress = + .value = செயல்படுகிறது: +print-window = + .title = அச்சிடுகிறது +print-complete = + .value = அச்சடித்தல் முடிந்தது. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = ரத்து செய் +dialog-close-label = மூடு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54b97983f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = பக்கத்தை எளிமையாக்கு + .accesskey = i + .tooltiptext = இப்பக்கதை தானாக எளிதாக்க முடியாது +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = எளிதான வாசிப்பிற்கு அமைப்பை மாற்றவும் +printpreview-close = + .label = மூடு + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = நீளவாக்கில் + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = அகலவாக்கில் + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = அளவு மாற்றம்: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = பொருந்தும்படி சுருக்கு +printpreview-custom = + .label = தனிப்பயன்... +printpreview-print = + .label = அச்சிடு… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = உடைய +printpreview-custom-scale-prompt-title = தனிப்பயன் அளவு +printpreview-page-setup = + .label = பக்க அமைப்பு... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = பக்கம்: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = முதல் பக்கம் +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = முந்தைய பக்கம் +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = அடுத்த பக்கம் +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = கடைசி பக்கம் + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d43002256f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = அச்சிடு +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = இப்படி சேமி + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } தாள் + *[other] { $sheetCount } தாள்கள் + } + +printui-page-range-all = அனைத்தும் +printui-page-range-custom = தனிப்பயன் +printui-page-range-label = பக்கங்கள் +printui-page-range-picker = + .aria-label = பக்க வரம்பைத் தேர்வுசெய்க + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = நகல்கள் + +printui-orientation = திசையமைப்பு + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + + +## + + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf412abb4f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = மென்பொருள் மேம்படுத்தல் +elevation-details-link-label = + .value = விவரங்கள் +elevation-error-manual = நீங்கள் { -brand-short-name }ஐ இந்த இணைப்பை பார்த்து சமீபத்திய பதிப்பை பதிவிறக்குவது மூலம் கைமுறையாக நிறுவலாம்: +elevation-finished-page = மேம்படுத்தல் நிறுவ தயாராக உள்ளது +elevation-finished-background-page = ஒரு பாதுகாப்பு மற்றும் நிலைப்பு மேம்படுத்தல் { -brand-short-name }க்கு பதிவிறக்கப்பட்டு நிறுவ தயாராக உள்ளது. +elevation-finished-background = மேம்படுத்தல்: +elevation-more-elevated = இந்தப் புதுபிப்பிற்கு நிர்வாகிக்கான சிறப்பரிமைத் தேவை. அடுத்த முறை துவங்கும்போது { -brand-short-name } புதுப்பிக்கப்படும். { -brand-short-name } உலாவியை இப்ப மீட்துவக்கு (அ) வேலையை முடித்து பின்னர் மீட்துவக்கு (அ) மறுக்கவும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c000de19d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = வரலாற்றைப் புதுப்பி +history-intro = பின்வரும் மேம்படுத்தல்கள் நிறுவப்பட்டுவிட்டன + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = மூடு + .title = வரலாற்றைப் புதுப்பி + +no-updates-label = எந்த மேம்படுத்தலும் நிறுவப்படவில்லை +name-header = மேம்படுத்தல் பெயர் +date-header = நிறுவல் தேதி +type-header = வகை +state-header = நிலை + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = விவரங்கள் + +update-installed-on = நிறுவப்பட்ட நாள்: { $date } + +update-status = நிலை: { $status } |