summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tr/browser/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties530
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties82
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
14 files changed, 893 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1587a4379e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,530 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Zaman aşımı
+openFile=Dosya aç
+
+droponhometitle=Giriş sayfasını ayarla
+droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriş sayfanız olmasını ister misiniz?
+droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriş sayfalarınız olmasını ister misiniz?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ile ara
+contextMenuSearch.accesskey=a
+contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=G
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Son erişim: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// bağlantıları
+
+crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi al…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiştiniz?
+keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=E
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=s
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Sayfayı tazele
+tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git
+tabHistory.goForward=Bu sayfaya doğru git
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Yapıştır ve git
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %%%S
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S)
+newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç (%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi?
+canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir.
+canvas.block=Engelle
+canvas.block.accesskey=E
+canvas.allow2=İzin ver
+canvas.allow2.accesskey=z
+canvas.remember2=Bu kararı hatırla
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=%S sitesine devam etmek için güvenlik anahtarınıza dokunun.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S, güvenlik anahtarınız hakkında geniş bilgi istiyor. Bu bilgiler gizliliğinizi etkileyebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S bu anahtarı anonim hale getirebilir ama site bu anahtarı kabul etmeyebilir. Anahtar reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=%S için birden fazla hesap bulundu. Hangisinin kullanılacağını seçin veya vazgeçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=%S için birden fazla cihaz bulundu. Lütfen birini seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=%S adresinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.)
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinNotSetPrompt=%S sitesinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Cihazınıza PIN tanımlamanız gerekebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.uvBlockedPrompt=%S üzerinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Çok fazla başarısız deneme yapıldığı için yerleşik kullanıcı doğrulama yöntemi engellendi.
+webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Bu cihaz zaten kayıtlı. Başka bir cihaz deneyin.
+webauthn.cancel=İptal
+webauthn.cancel.accesskey=a
+webauthn.proceed=Devam et
+webauthn.proceed.accesskey=D
+webauthn.anonymize=Yine de anonimleştir
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Güvenli değil
+identity.notSecure.tooltip=Bağlantı güvenli değil
+
+identity.extension.label=Uzantı (%S)
+identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Üçüncü taraf çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiş site çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü taraf çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takip kodları, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdığı bir takip kodu tespit edilmedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S korumaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar
+protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri
+protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi
+protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takip kodları
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Çerezler engellenmiyor
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takip kodları engellenmiyor
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 engelleme;#1 engelleme
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Uzaklaştır (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Yakınlaştır (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kes (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyala (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Yapıştır (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=İzin ver
+geolocation.allow.accesskey=z
+geolocation.block=Engelle
+geolocation.block.accesskey=E
+geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza erişebilsin mi?
+geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza erişmesine izin versin mi?
+geolocation.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=İzin ver
+xr.allow2.accesskey=z
+xr.block=Engelle
+xr.block.accesskey=E
+xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=İzin ver
+persistentStorage.allow.accesskey=z
+persistentStorage.block.label=Engelle
+persistentStorage.block.accesskey=E
+persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=İzin ver
+webNotifications.allow2.accesskey=z
+webNotifications.notNow=Şimdi değil
+webNotifications.notNow.accesskey=D
+webNotifications.never=Asla izin verme
+webNotifications.never.accesskey=A
+webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E
+webNotifications.block=Engelle
+webNotifications.block.accesskey=E
+webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k
+safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı değil…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiş!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi değil…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceği bildirildi!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S araması
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden başlatılsın mı?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dışı bırakılacak.
+troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
+processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al
+processHang.button_stop2.label = Durdur
+processHang.button_stop2.accessKey = D
+processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla
+processHang.button_debug.accessKey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Kenar çubuğunu sola taşı
+sidebar.moveToRight=Kenar çubuğunu sağa taşı
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRM’i etkinleştirmelisiniz.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM’i etkinleştir
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileşenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleştir
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile erişilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduğu için sekme içeriği görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox Genişletilmiş Destek Sürümüne geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Kişisel
+userContextWork.label = İş
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = Alışveriş
+userContextNone.label = Kapsayıcı yok
+
+userContextPersonal.accesskey = K
+userContextWork.accesskey = İ
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = A
+userContextNone.accesskey = a
+
+userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet
+userContext.aboutPage.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacağını öğren
+decoder.noCodecs.accesskey = N
+decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codec’lerini yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoft’tan Media Feature Pack’i yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli değil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor.
+
+decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken hata oluştu.
+decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ağa giriş sayfasını aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S izinleri
+permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.allow.label = İzin ver
+midi.allow.accesskey = z
+midi.block.label = Engelle
+midi.block.accesskey = E
+midi.remember=Bu kararı hatırla
+midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Geri dön
+
+storageAccess1.Allow.label = İzin ver
+storageAccess1.Allow.accesskey = z
+storageAccess1.DontAllow.label = Engelle
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi?
+storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduğunu bilmiyorsanız erişimi engelleyebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” terimini web’de ara
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0291fcd682
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Geçmiş
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Geçmişimi göster (%S)
+
+find-button.label = Bul
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Bu sayfada bul (%S)
+
+developer-button.label = Geliştirici
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Web geliştirici araçlarını aç (%S)
+
+sidebar-button.label = Kenar çubukları
+sidebar-button.tooltiptext2 = Kenar çubuklarını göster
+
+zoom-controls.label = Yakınlaşma düğmeleri
+zoom-controls.tooltiptext2 = Yakınlaşma düğmeleri
+
+zoom-out-button.label = Uzaklaş
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Uzaklaş (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+
+zoom-in-button.label = Yaklaştır
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Yakınlaştır (%S)
+
+edit-controls.label = Düzenleme düğmeleri
+edit-controls.tooltiptext2 = Düzenleme düğmeleri
+
+cut-button.label = Kes
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kes (%S)
+
+copy-button.label = Kopyala
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyala (%S)
+
+paste-button.label = Yapıştır
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Yapıştır (%S)
+
+panic-button.label = Unut
+panic-button.tooltiptext = Gezinti geçmişimin bir kısmını unut
+
+toolbarspring.label = Esnek boşluk
+toolbarseparator.label = Ayraç
+toolbarspacer.label = Boşluk
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..770ddb3f56
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Başlıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duraklatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=İptal edildi
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tamamlandı
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ebeveyn Denetimi tarafından engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Bu dosya virüs veya zararlı yazılım içeriyor.
+blockedPotentiallyUnwanted=Bu dosya bilgisayarınıza zarar verebilir.
+blockedPotentiallyInsecure=Dosya indirilmedi: Olası güvenlik riski.
+blockedUncommon2=Bu dosya şimdiye kadar fazla indirilmemiş.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Dosya taşınmış veya silinmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Dosya silindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Bu indirmeye izin vermek istediğinizden emin misiniz?
+unblockHeaderOpen=Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz?
+unblockTypeMalware=Bu dosya bir virüs veya bilgisayarınıza zarar verecek başka bir kötü amaçlı yazılım içeriyor.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=İşe yarar bir araç gibi görünen bu dosya, programlarınızda ve ayarlarınızda beklenmeyen değişiklikler yapacaktır.
+unblockTypeUncommon2=Bu dosya fazla indirilmemiş ve açılması güvenli olmayabilir. Virüs içerebilir veya programlarınız ve ayarlarınız üzerinde beklenmeyen değişiklikler yapabilir.
+unblockInsecure2=Mevcut belge güvenli bir HTTPS bağlantısı üzerinden teslim edilmiş olmasına rağmen bu indirme HTTP üzerinden sunuluyor. Devam ederseniz indirme işlemi sırasında dosya bozulabilir veya dosyaya müdahale edilebilir.
+unblockTip2=Alternatif bir indirme kaynağı arayabilir veya daha sonra yeniden deneyebilirsiniz.
+unblockButtonOpen=Aç
+unblockButtonUnblock=İndirmeye izin ver
+unblockButtonConfirmBlock=Dosyayı sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Boyut bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe4c2a552c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=“%1$S” uygulaması %2$S bağlantılarını açmak üzere eklensin mi?
+addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=e
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a74693bdb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ekle
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kaydet
+dialogAcceptLabelAddMulti=Yer imlerini ekle
+dialogAcceptLabelEdit=Kaydet
+dialogTitleAddBookmark=Yeni yer imi
+dialogTitleAddFolder=Yeni Klasör
+dialogTitleAddMulti=Yeni Yer İmleri
+dialogTitleEdit=“%S” özellikleri
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Yer imi ekle
+dialogTitleEditBookmark=“%S” yer imini düzenle
+dialogTitleEditBookmark2=Yer imini düzenle
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+newFolderDefault=Yeni klasör
+newBookmarkDefault=Yeni yer imi
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..283c83496b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu site aldatıcı değil
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Şu anda bu hatayı bildirmek mümkün değil.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..454464c06c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Yapıştır ve ara
+
+cmd_clearHistory=Arama geçmişini temizle
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S terimini ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Bununla ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Arama ayarlarını değiştir
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58e825e19d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Varsayılan Tarayıcı
+setDefaultBrowserMessage=%S varsayılan tarayıcınız olarak ayarlı değil. Varsayılan tarayıcınız yapmak ister misiniz?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S her açıldığında bu denetimi gerçekleştir.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S varsayılan tarayıcım olsun
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Şimdi değil
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arka Planı.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Resim kaydediliyor…
+DesktopBackgroundSet=Masaüstü arka planı olarak ayarla
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3241093572
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Tüm çerezleri ve site verilerini temizle
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘Şimdi temizle’yi seçerseniz %S tarafından kaydedilen tüm çerezler ve site verileri silinecek. Bu, sitelerden çıkış yapmanıza neden olabilir ve çevrimdışı içeriği kaldırabilir.
+clearSiteDataNow=Şimdi temizle
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62b0d117bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = İzin verildi
+state.current.allowedForSession = Bu oturumda izin verildi
+state.current.allowedTemporarily = Geçici olarak izin verildi
+state.current.blockedTemporarily = Geçici olarak engellendi
+state.current.blocked = Engellendi
+state.current.prompt = Her zaman sor
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Her zaman sor
+state.multichoice.allow = İzin ver
+state.multichoice.allowForSession = Bu oturumda izin ver
+state.multichoice.block = Engelle
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sesi engelle
+state.multichoice.autoplayblockall = Ses ve videoyu engelle
+state.multichoice.autoplayallow = Ses ve videoya izin ver
+
+permission.autoplay.label = Otomatik oynatma
+permission.cookie.label = Çerez bırakabilir
+permission.desktop-notification3.label = Bildirim gönderebilir
+permission.camera.label = Kamerayı kullanabilir
+permission.microphone.label = Mikrofonu kullanabilir
+permission.screen.label = Ekranı paylaşabilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Hoparlörü seçin
+permission.install.label = Eklenti yükleyebilir
+permission.popup.label = Açılır pencere açabilir
+permission.geo.label = Konumunuza erişebilir
+permission.xr.label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişebilir
+permission.shortcuts.label = Klavye kısayollarının üstüne yazabilir
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu sekmeye geçebilir
+permission.persistent-storage.label = Kalıcı depolamaya veri kaydedebilir
+permission.canvas.label = Kanvas verilerini ayıklayabilir
+permission.midi.label = MIDI cihazlarına erişebilir
+permission.midi-sysex.label = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Uygulama açabilir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3677d28c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Devam et
+
+relinkVerify.title = Birleştirme Uyarısı
+relinkVerify.heading = Sync’e giriş yapmak istediğinizden emin misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Bu bilgisayarda farklı bir kullanıcı daha önce Sync’e giriş yaptı. Giriş yaparsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diğer ayarları %S ile birleştirilecektir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..183424b7cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç
+taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni gizli pencere
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Gizli gezinti kipinde yeni bir pencere açar.
+taskbar.frequent.label=Sık ziyaret edilenler
+taskbar.recent.label=Son ziyaret edilenler
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9d78dfddd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tablet modu etkin
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bec62d4527
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamıyor.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S sunucusuna bağlanamadık.
+unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla bağlantı kuramıyor.
+netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla bağlantı kesildi.
+netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor.
+redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (örn. arama veya sipariş onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Firefox sunucuyla nasıl bağlantı kurulacağını bilmiyor.
+netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla bağlantı kesildi.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Firefox şu anda çevrimdışı kipte ve web’de gezinti yapamaz.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
+proxyResolveFailure=Firefox, bulunamayan bir vekil sunucuyu kullanmak üzere ayarlanmış.
+proxyConnectFailure=Firefox bağlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+externalProtocolTitle=Harici iletişim kuralı isteği
+externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmak için harici bir uygulama açılmalı.\n\n\nİstenen bağlantı:\n\n%2$S\n\nUygulama: %3$S\n\n\nBu isteği beklemiyor idiyseniz, bu girişim diğer programdaki bir zayıflıktan faydalanma amaçlı olabilir. Kötü amaçlı olmadığına emin olana kadar bu isteği geri çevirin.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Bilinmiyor>
+externalProtocolChkMsg=Bu türdeki tüm bağlantılar için tercihimi hatırla.
+externalProtocolLaunchBtn=Uygulamayı çalıştır
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldığı için Firefox verilerinizin güvenliğini garanti edemez.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.