diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4b7da2e05 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Uyarı +Confirm=Onayla +ConfirmCheck=Onayla +Prompt=İstem +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Kimlik doğrulama gerekli - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Parola gerekli - %S +Select=Seçin +OK=Tamam +Cancel=Vazgeç +Yes=&Evet +No=&Hayır +Save=&Kaydet +Revert=&Geri al +DontSave=Kay&detme +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Uygulaması] +ScriptDlgHeading=%S sayfası diyor ki: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Bu sayfa diyor ki: +ScriptDialogLabel=Bu sayfanın ek iletişim kutuları oluşturmasının önle +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Bu sitenin bir daha soru sormasına izin verme +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S bir daha soru sormasın +ScriptDialogPreventTitle=İletişim kutusu tercihini onayla +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. Site diyor ki: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=%2$S vekil sunucusu bir kullanıcı adı ve parola istiyor. Site diyor ki: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. UYARI: Parolanızın gönderileceği web sitesi şu an ziyaret ettiğiniz site değildir! +EnterPasswordFor=%2$S konumundaki %1$S parolasını yazın +EnterCredentials=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Bu site %S olarak giriş yapmanızı istiyor. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor. Dikkat: Hesap bilgileriniz şu anda ziyaret etmekte olduğunuz site ile değil, %S ile paylaşılacak. +SignIn=Giriş yap |