diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-uz/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/dom/chrome')
22 files changed, 1012 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ef2d18e54 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menyu paneli +scrollbar = siljitish paneli +grip = mahkam ushlash +alert = ogohlantirish +menupopup = popap menyu +document = hujjat +pane = oyna +dialog = dialog +separator = ajratgich\u0020 +toolbar = asboblar paneli +statusbar = holat paneli +table = jadval +columnheader = ustun boshi +rowheader = qator boshi +column = ustun +row = qator +cell = katak +link = link +list = ro‘yxat +listitem = element ro‘yxati +outline = chiziqdan tashqarida +outlineitem = chiziqdan tashqaridagi element +pagetab = ichki oyna +propertypage = sahifa xossasi +graphic = grafika +switch = o‘chirish/yoqish +pushbutton = tugma +checkbutton = tekchirish tugmasi +radiobutton = radio tugmasi +combobox = kombo qutisi +progressbar = jarayon paneli +slider = slayder +spinbutton = aylantirish tugmasi +diagram = diagramma +animation = animatsiya +equation = tenglama +buttonmenu = menyu tugmasi +whitespace = bo‘sh joy +pagetablist = ichki oyna ro‘yxati +canvas = brezent +checkmenuitem = menyuni tekshirish bandi +passwordtext = parol matni +radiomenuitem = radio menyu bandi +textcontainer = matn +togglebutton = o‘chirish/yoqish tugmasi +treetable = daraxtsimon jadval +header = boshlanish qismi +footer = quyi qismi +paragraph = paragraf +entry = kiritish +caption = nomi +heading = boshlanish qismi +section = qism +form = shakl +comboboxlist = como qutisi ro‘yxati +comboboxoption = kombo qutisi moslamasi +imagemap = rasm xaritasi +listboxoption = tanlash +listbox = ro‘yxat qutisi +flatequation = tekislik darajasi +gridcell = katak chizig‘i +note = eslatma +figure = figura +definitionlist = aniqlanish ro‘yxati +term = shart +definition = aniqlash + +mathmltable = matematik jadval +mathmlcell = katak +mathmlenclosed = yopiq +mathmlfraction = kasr +mathmlfractionwithoutbar = qatorsiz kasr +mathmlroot = asos +mathmlscripted = yozilgan +mathmlsquareroot = kvadrat asos + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = matn maydoni + +base = asos +close-fence = qavsni yopish +denominator = denominator +numerator = raqamlagich +open-fence = qavsni ochish +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = asos indeksi +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = skript osti + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S sarlavha darajasi + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = qo‘shimcha +contentinfo = tarkib ma'lumoti +main = asosiy +navigation = kuzatish +search = izlash + +stateRequired = so‘raldi + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..fedaf2ea51 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML kontent +# The Role Description for the Tab button. +tab = ichki oyna +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = shart +definition = aniqlash +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = izlash uchun matn kiritish maydonchasi +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = Ilova dastur +search = izlash +banner = banner +navigation = kuzatish +complementary = qoʻshimcha +content = kontent +main = asosiy +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ogohlantirish +alertDialog = signal oynasi +article = maqola +document = hujjat +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +log = ma’lumot +marquee = belgilangan joy +math = matematika +note = eslatma +region = hudud +status = ilova dastur holati +timer = taymer +tooltip = maslahatlar +separator = ajratgich\u0020 +tabPanel = ichki oyna paneli diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..58904ccd2d --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashtirish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..8630c06729 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..665c697aa6 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=%S fayli topilmadi. Iltimos, manzilni tekshirib koʻring va qaytadan urinib koʻring. +fileAccessDenied=%S faylini o‘qib bo‘lmaydi. +unknownProtocolFound=Quyidagilardan biri (%S) ro‘yxatdan o‘tmagan protokol yoki matnda unga ruxsat berilmagan. +connectionFailure=%S`ga ulanishga urinilganda aloqa rad qilindi. +netInterrupt=%S`ga ulanish kutilmaganda toʻxtatildi. Ba`zi ma`lumotlar yuklangan boʻlishi mumkin. +netTimeout=%S`ga ulanilayotganda kutish jarayoni vaqti oʻtib ketdi. +redirectLoop=Ushbu URL uchun qayta yoʻnaltirish miqdori cheklangan. Soʻralgan sahifani yuklab boʻlmaydi. Bunga sabab kukilarning bloklanganligi boʻlishi mumkin. +confirmRepostPrompt=Ushbu sahifani koʻrsatish uchun ilova dastur oldinroq bajrailgan har qanday qaytariladigan (izlash yoki tasdiqlash buyrugʻi kabi) ma`lumotni joʻnatishi kerak.\u0020 +resendButton.label=Qayta joʻnatish +unknownSocketType=Personal Security Manager (PSM - shaxsiy xavfsizlik boshqaruvchisi)ni oʻrnatmasangiz, ushbu hujjatni koʻrib boʻlmaydi. PSM`ni yuklab oling va oʻrnating yoki tizim administratori bilan bogʻlaning. +netReset=Hujjatda hech qanday ma`lumotlar yoʻq. +notCached=Bu hujjat mavjud emas. +netOffline=Hujjatni oflayn usulida koʻrsatib boʻlmaydi. Onlayn usuliga oʻtish uchun "Fayl" menyusidan "Oflayn ishlash"ni tekshirib koʻring.\u0020 +isprinting=Hujjat "Chop qilish" yoki "Chop qilishni koʻrish" usulida boʻlganda, uni oʻzgartira olmaysiz. +deniedPortAccess=Port raqamiga ruxsat xavfsizlik sabablariga koʻra oʻchirilgan. +proxyResolveFailure=Moslagan proksi serveringiz topilmadi. Proksi moslamalarini tekshiring va qaytadan urinib koʻring +proxyConnectFailure=Moslagan proksi serveringizga ulanilayotganda aloqa rad qilingan. Proksi moslamalarini tekshiring va qaytadan urinib koʻring. +contentEncodingError=Ochmoqchi boʻlgan sahifangizni koʻrib boʻlmaydi, chunki u xato yoki mos kelmaydigan siqish shaklidan foydalanadi. +unsafeContentType=Siz koʻrmoqchi boʻlgan sahifani koʻrsatib boʻlmaydi, chunki sahifada ochsa xavfli boʻlishi mumkin boʻlgan turdagi fayl mavjud. Iltimos, veb sayt egasi bilan bogʻlaning va bu muammo haqida xabar bering. +malwareBlocked=%S sayti hujum qiluvchi sayt sifatida ma`lumot berilgan va xavfsizlik moslamalaringizga asoslanib u bloklangan. +unwantedBlocked=%S sayti zararli dasturlarga ega sayt sifatida ma’lumot berilgan, shuning uchun xavfsizlik moslamalaringiz asosida bloklandi. +deceptiveBlocked=%S sayti qalbaki sayt sifatida xabar berilgan, shuning uchun xavfsizlik moslamalaringizga asoslanib bloklandi. +cspBlocked=Bu sahifa ushbu ushbu usulda yuklashga halaqit beradigan xavfsizlik siyosatiga ega. +corruptedContentErrorv2=%S sayti tarmoq protokoli zararlangan, uni to‘g‘rilab bo‘lmaydi. +sslv3Used=%S’dagi ma’lumotlar xavfsizligi uchun kafolat berib bo‘lmaydi, chunki u buzilgan SSLv3 xavfsizlik protokolidan foydalanadi. +weakCryptoUsed=%S egasi veb-saytni noto‘g‘ri sozlagan. Ma’lumotlaringizning o‘g‘irlanishini oldini olish uchun bu sayt bilan aloqa o‘rnatilmadi. +inadequateSecurityError=Sayt xavfsizlikning talabga javob bermaydigan dajarasida aloqa olib borishga urinmoqda. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..09c6063609 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Diqqat: javob bermaydigan script +KillScriptMessage=Ushbu sahifadagi yozuv band bo‘lishi yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin, Siz yozuvni hozir to‘xtatishingiz yoki agarda u to‘g‘ri bo‘lsa, ko‘rishda davom etishingiz mumkin. +KillScriptWithDebugMessage=Ushbu sahifadagi yozuv band yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin. Tuzatgichda ochib, yozuvnni hozir to‘xtatishingiz yoki davom etishiga ruxsat berishingiz mumkin. +KillScriptLocation=Skript: %S + +StopScriptButton=Skriptni to‘xtatish +DebugScriptButton=Tuzatish skripti +WaitForScriptButton=Davom etish +DontAskAgain=&Yana so‘ralmasin +WindowCloseBlockedWarning=Skriptlar tomonidan ochilmagan oynalarni yozuvlar o‘chira olmaydi. +OnBeforeUnloadTitle=Ishonchingiz komilmi? +OnBeforeUnloadStayButton=Sahifada qolish +OnBeforeUnloadLeaveButton=Sahifadan ketish +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() usulida bo‘sh qator bo‘lmaydi. +DocumentWriteIgnored=document.write()’ni asynchronously-loaded tashqi skriptdan chaqirish rad qilindi. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +FormValidationTextTooLong=Matnni %S ta belgiga qisqartiring yoki kamaytiring (siz hozirda %S ta belgidan foydalanyapsiz). +FormValidationValueMissing=Ushbu maydonni to‘ldiring. +FormValidationCheckboxMissing=Agar davom etmoqchi bo‘lsangiz, ushbu joyga belgi qo‘ying. +FormValidationRadioMissing=Ushbu tanlovlardan birini tanlang. +FormValidationFileMissing=Faylni tanlang. +FormValidationSelectMissing=Ro‘yxatdagi bandni tanlang. +FormValidationInvalidEmail=E-pochta manzilni kiriting. +FormValidationInvalidURL=URL’ni kiriting. +FormValidationPatternMismatch=So‘ralgan formatni toping. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=So‘ralgan formatni toping: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=%Sdan kamroq qiymatni tanlang. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=%Sdan kamroq bo‘lmagan qiymatni tanlang. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Iltimos, to‘g‘ri qiymatni tanlang. Ikki yaqinroq to‘g‘ri qiymatlar: %S va %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Iltimos, to‘g‘ri qiymatni tanlang. Yaqinroq to‘g‘ri qiymat: %S. +FormValidationBadInputNumber=Raqam kiriting. +FullscreenDeniedDisabled="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki butun ekranga gragi foylanish parametrlarida o‘chirib qo‘yilgan. +FullscreenDeniedFocusedPlugin="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki oynalangan plagin fokuslangan. +FullscreenDeniedHidden="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki hujjat endi ko‘rinmaydigan bo‘lgan. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Butun ekranda ko‘rish so‘rovi rad qilindi, chunki hujjatlardan kamida bittasidagi iframe’larda "allowfullscreen" attributi mavjud emas. +FullscreenDeniedNotInputDriven="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki Element.mozRequestFullScreen() qisqa bajariladigan foydalanish uchun yaratilgan hodisa bog‘lovchisidan chaqirilmagan. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element <svg>, <math> yoki HTML emas. +FullscreenDeniedNotInDocument="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element hujjatning ichida mavjud emas. +FullscreenDeniedMovedDocument="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element hujjatga ko‘chirilgan. +FullscreenDeniedLostWindow="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki bizda oyna mavjud emas. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan butun ekranga hujjatining quyi hujjati allaqachon "Butun ekranga" usulida. +FullscreenDeniedNotFocusedTab="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element joriy fokuslangan ichki oynada emas. +RemovedFullscreenElement="Butun ekranga" usulidan chiqildi, chunki butun ekranga elementi hujjatdan o‘chirilgandi. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen="Butun ekranga" usulidan chiqildi, chunki oynalangan plagin fokusga kelib qoldi +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest’da HTML ajratish sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest’ning responseType atributidan foydalanish oyna matnidagi sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest's vaqtdan tashqari atributidan foydalanish oyna matnida sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +JSONCharsetWarning=Urinish JSON uchun XMLHttpRequest’dan foydalanib qabul qilish UTF-8 bo‘lmagan kodlash usulini e’lon qildi. JSON dekodlash uchun Faqat UTF-8 qo‘llab-quvvatlanadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaLoadExhaustedCandidates=Barcha navbatdagi resurslarni yuklab bo‘lmadi. Media yuklash pauza qilindi. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elementda "src" atributi t yo‘q. Media resursni yuklab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP yuklash %1$S holati bilan amalga oshmadi. %2$S media resurslarni yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Xato URI. %S media resursini yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Ko‘rsatilgn "%1$S" "tur"dagi atribut qo‘llab-quvvatlanmaydi. %2$S media resursini yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" HTTP "Content-Type" qo‘llab-quvvatlanmaydi.%2$S media manbasini yuklab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S media manbasini dekodlab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Tadbirlarni o‘chirib qo‘yishdan foydalanish eskirgan. O‘rniga MutationObserver’dan foydalaning. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Komponentlar obyekti eskirgan. U tezda o‘chirib tashlanadi. +PluginHangUITitle=Diqqat: javob bermaydigan plagin +PluginHangUIMessage=%S band bo‘lishi yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin. Plaginni hozir to‘xtatishingiz yoki agarda u to‘g‘ri bo‘lsa, ko‘rishda davom etishingiz mumkin. +PluginHangUIWaitButton=Davom etish +PluginHangUIStopButton=Plaginni to‘xtatish +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator’da detach() ni chaqirish endi ishlamaydi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] bor xossani o‘rnatish yoki olish rad qilinmoqda, chunki "ushbu" obyekt noto‘g‘ri. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()’dan foydalanish eskirgan. Kodingizni yangilash uchun DOM 2 addEventListener() uslubidan foydalaning. Ko‘proq yordam olish uchun http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener saytiga kiring. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()’dan foydalanish eskirgan. Kodingizni yangilash uchun DOM 2 removeEventListener() uslubidan foydalaning. Ko‘proq yordam olish uchun http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener saytiga tashrif buyuring +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Asosiy mavzudagi Sinxronlanadigan XMLHttpRequest eskirgan, chunki uning zararlangan effektlari foydalanuvchi tajribasini yomonlashtiradi. Ko‘proq yordam olish uchun http://xhr.spec.whatwg.org/ saytiga kiring +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=XUL ulamlarni hujjat tarkibiga import qilish eskirgan. Ushbu xususiyat tezda o‘chirilishi mumkin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Haligacha tugallanmagan IndexedDB o‘kazmasi sahifa boshqaruv nazorati tufayli to‘xtatib qo‘yilgan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=O'zgartiriladigan xotira sarfi juda katta. Limit: hujjat hududi yuzasini %1$S’ga ko‘paytirish natijasidagi miqdor (%2$S piksel). Limitdan oshib ketadigan o‘zgarishlar rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=“Application Cache API” (AppCache) eskirgan. Keyingi sanada u o‘chiriladi. Oflayn ishlash uchun “ServiceWorker”dan foydalanganingiz ma’qul. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=“%S’” yuklanmadi. “ServiceWorker” so‘rovni to‘xtatib qoldi. Natijada kutilmagan xatolik paydo bo‘ldi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..d867db5861 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Noma`lum xato yuz berdi (%1$S) diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad079fbb7c --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Uzish +Submit=Soʻrov joʻnatish +Browse=Koʻrish +FileUpload=Fayl yuklash +ForgotPostWarning=Shakl enctype=%S usulida, ammo method=post`da emas. method=GET bilan normal joʻnatish va hech nimani kodlamaslik. +ForgotFileEnctypeWarning=Shakl fayllarni yuklashga ruxsat beradi, ammo "method=POST" va "enctype=multipart/form-data" o'lchamlari koʻrsatilmagan. Fayl joʻnatilmaydi. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%Sdan xabar shakli +CannotEncodeAllUnicode=Shakl barcha Unicode belgilarini kodlab boʻlmaydigan %S kodlash usulida joʻnatilgan, shuning uchun foydalanuvchi tomonidan kiritilgan ma`lumotlar buzilgan boʻlishi mumkin. Ushbu muammodan qochish uchun sahifa UTF-8 kodlash usulida joʻnatiladigan qilib oʻzgartirilishi kerak. Buning uchun sahifaning kodini UTF-8 kodlash usuliga oʻzgartirish kerak yoki element shaklida "accept-charset=utf-8" koʻrsatilishi kerak. +AllSupportedTypes=Barcha mos yozuvlar +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Birorta fayl tanlanmagan. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Fayllar tanlanmgan. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Birorta ham katalog tanlanmagan. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ta fayl tanlandi. +ColorPicker=Rangni tanlang +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Tafsilotlar diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f94b524c0 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S rasm, %S × %S piksel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S rasm) +ImageTitleWithDimensions2=(%S rasm, %S × %S piksel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S rasm) +MediaTitleWithFile=%S (%S obyekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S obyekt) + +InvalidImage=“%S” rasmini koʻrsatib boʻlmaydi, chunki unda xatolik mavjud. +ScaledImage=Kattalashtirilgan (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ad02da91b --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S uslublar jadvali yuklanmadi, chunki uning MIME turi - "%2$S", "text/css" emas. +MimeNotCssWarn=%1$S uslublar jadvali CSS kabi yuklandi, chunki uning MIME turi - "%2$S", "text/css" emas. + +PEDeclDropped=Bayonot tashlandi. +PEDeclSkipped=Keyingi deklaratsiyaga tashlab o‘tildi +PEUnknownProperty=Noma’lum '%1$S' xossa. +PEValueParsingError='%1$S' uchun qiymat ajratilayotganda xatolik. +PEUnknownAtRule=Qoidadagi aniqlanmadi yoki '%1$S' qoidadagi ajratishda xatolik. +PEAtNSUnexpected=@namespace ichida marker kutilmagandi: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes qoidasi nomi uchun identifikator kutilgandi. +PEBadSelectorRSIgnored=Yomon tanlagich bo‘lgani uchun qoidalar to‘plami rad qilindi. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Yomon tanlagich tufayli keyframe qoidasi rad qilindi. +PESelectorGroupNoSelector=Tanlagich kutilgandi. +PESelectorGroupExtraCombinator=Osilib turgan kombinator. +PEClassSelNotIdent=class tanlagich uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PETypeSelNotType=Element nomi yoki '*' kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEUnknownNamespacePrefix='%1$S' noma’lum joy nomi prefiksi. +PEAttributeNameExpected=Atribut nomi uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Atribut nomi yoki nom joyi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttSelNoBar='|' kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttSelUnexpected=Atribut tanlagichda marker kutilmagandi: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Atribut tanlagichda qiymat uchun qator yoki identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelBadName=pseudo-class yoki pseudo-element uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tanlagich tugashi yoki pseudo-element’dan so‘ng foydalanuvchi pseudo-class amali kutilgandi. ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelUnknown=Noma’lum pseudo-class yoki pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class parameter uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEColorNotColor=Rang kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEParseDeclarationDeclExpected=Bayonot kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEUnknownFontDesc=@font-face qoidasida '%1$S' noma’lum ta’riflagich. +PEMQExpectedFeatureName=Media xususiyati nomi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- yoki max- bor media xususiyatlarda qiymat bo‘lishi kerak. +PEMQExpectedFeatureValue=Media xususiyat uchun noto‘g‘ri qiymat topildi. +PEExpectedNoneOrURL='none' yoki URL kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none', URL yoki filter funksiyasi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..db11eb807a --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Ramkalangan hujjatning kodlash usuli bayon qilinmagan. Hujjatni ramkalamasdan ko‘rganda, hujjat boshqacha ko‘rinishi mumkin. +EncMetaUnsupported=HTML hujjat meta teg foydalanishi uchun mos kelmaydigan kodlash usuli bayon qilingan. Bayonot rad qilindi. +EncProtocolUnsupported=O‘tkazish protokoli bosqichida mos kelmaydigan kodlash usuli bayon qilingan. Bayonot rad qilindi. +EncMetaUtf16=Meta teg UTF-16 kabi kodlash usulida bayon qilish uchun foydalanilgan. U UTF-8 bayonot kabi sharhlangan. +EncMetaUserDefined=Meta teg x-user-defined kabi kodlash usulida bayon qilish uchun foydalanilgan. U noto‘g‘ri kodlangan eski shriftlar bilan moslik o‘rniga windows-1252 bayonot kabi o‘girilgan. Ushbu sayt "Unicode"ga o‘tkazilishi kerak. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</” dan so‘ng chiqindi. +errLtSlashGt=“</>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato tugash tegi. +errCharRefLacksSemicolon=Belgi ishorasi nuqtali vergul bilan tugatilmagan. +errNoDigitsInNCR=Raqamli belgi ishorasida raqam yo‘q. +errGtInSystemId=Tizim identifikatorida “>”. +errGtInPublicId=E’lon qilinadigan identifikatorda “>”. +errNamelessDoctype=Nomsiz hujjat turi. +errConsecutiveHyphens=Ketma-ket chiziqlar sharhni tugatmaydi. sharh ichida “--” ga ruxsat berilmaydi, ammo u “- -” +errPrematureEndOfComment=Sharhning shoshilinch tugashi. Kerakli tarzda sharhni tugatish uchun “-->”dan foydalaning. +errBogusComment=Qalbaki sharh. +errUnquotedAttributeLt=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida“<”. Taxminiy sababi: darhol boshlanishidan oldin “>” qolib ketgan. +errUnquotedAttributeGrave=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida “`”. Taxminiy sababi: qo‘shtirnoq sifatida xato belgidan foydalanilmoqda. +errUnquotedAttributeQuote=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida qo‘shtirnoq bor. Taxminiy sabablari: Atributlar birgalida ishlamoqda yoki qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida URL so‘rov qatori bor. +errUnquotedAttributeEquals=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida “=”. Taxminiy sabablari: Atributlar birgalida ishlamoqda yoki qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida URL so‘rov qatori bor. +errSlashNotFollowedByGt=Qiya chiziq belgisi ">" dan keyin darhol qo‘yilmagan. +errNoSpaceBetweenAttributes=Atributlar o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errUnquotedAttributeStartLt=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomi boshida“<”. Taxminiy sababi: darhol boshlanishidan oldin “>” qolib ketgan. +errUnquotedAttributeStartGrave=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymati boshida “`”. Taxminiy sababi: qo‘shtirnoq sifatida xato belgidan foydalanilmoqda. +errUnquotedAttributeStartEquals=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymati boshida “=”. Taxminiy sababi: barobar belgisining tasodifiy nusxasi. +errAttributeValueMissing=Atribut qiymati tashlab ketildi. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Atribut nomi kutilayotganda “<” ko‘rndi. Taxminiy sababi: darhol boshlanishdan oldin “>” qolib ketgan. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Atribut nomi kutilganda “=” ko‘rindi. Taxminiy sababi: Atribut nomi qo‘yilmagan. +errBadCharAfterLt=“<” dan keyin yomon belgi. Taxminiy saabi: “<” qo‘yilmagan. “<” kabi qo‘yishga urinib ko‘ring. +errLtGt=“<>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato boshlash tegi. +errProcessingInstruction=Ko‘rindi “<?”. Taxminiy sababi: HTML da XML jarayoni ko‘rsatmasidan foydalanishga urinib ko‘ring. (XML amalga oshirish HTML da ishlamaydi.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Quyidagi “&” qatori belgi ishorasi kabi ko‘rsatilgan. (“&” balkim “&” kabi bo‘lishi kerakdir.) +errNotSemicolonTerminated=Nomlangan belgi ishorasi nuqtali vergul tomonidan to‘xtatilmadi.(yoki “&” belgisi “&”kabi qo‘yilishi kerak.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” belgi ishorasi bilan boshlanmadi. (“&” balki “&” kabi qoldirilgan bo‘lishi mumkin.) +errQuoteBeforeAttributeName=Atribut nomi kutilganda qo‘shtirnoq ko‘rindi. Taxminiy sababi: “=” boshida qo‘yilmagan. +errLtInAttributeName=“<” atribut nomida. Taxminiy sababi: “>” oldinroq tushib qolgan. +errQuoteInAttributeName=Atribut nomida qo‘shtirnoq. Taxminiy sababi: Mos qo‘shtirnoq boshrog‘ida qo‘yilmagan. +errExpectedPublicId=Ommaviy identifikator kutilgandi, ammo hujjat turi tugatildi. +errBogusDoctype=Soxta hujjat turi. +maybeErrAttributesOnEndTag=Tugash tegida atributlar bor edi. +maybeErrSlashInEndTag=Tugash tegi oxirida “/” bo‘linadigan belgi. +errNcrNonCharacter=Belgi ishorasi belgi bo‘lmaganlarga kengayadi. +errNcrSurrogate=Belgi ishoralari surrogatga kengayadi. +errNcrControlChar=Belgi ishoralari boshqaruv belgilariga kengayadi. +errNcrCr=Raqamli belgili ishoralar qaytadigan tashuvchiga kengayadi. +errNcrInC1Range=Raqamli belgili ishoralar C1 boshqaruv olag‘iga kengayadi. +errEofInPublicId=Faylning oxiri ommaviy identifikator ichida. +errEofInComment=Faylning oxiri sharh ichida. +errEofInDoctype=Faylning oxiri hujjat turi ichida. +errEofInAttributeValue=Atribut qiymati ichida bo‘lganda olingan fal oxiri. Teg rad qilinmoqda. +errEofInAttributeName=Faylning oxiri atribut nomida yuz berdi. Teg rad qilinmoqda. +errEofWithoutGt=“>” bilan tugovchi oldingi tegsiz faylning oxiri ko‘rindi. Teg rad qilinmoqda. +errEofInTagName=Teg nomi ko‘rilayotganda faylning oxiri ko‘ringan. Teg rad qilinmoqda. +errEofInEndTag=Faylning oxiri tegningichida. Teg rad qilinmoqda. +errEofAfterLt=“<” dan so‘ng faylning oxiri. +errNcrOutOfRange=Belgi ishorasi ruxsat berilgan yunikod orali‘gidan tashqarida. +errNcrUnassigned=Belgi ishoralari butunlay belgilanmgan kod nuqtasiga kengaytiriladi. +errDuplicateAttribute=Nusxa atribut. +errEofInSystemId=Faylning oxiri tizim identifikatori ichida. +errExpectedSystemId=Tizim identifikatori kutilgandi, ammo hujjat turi tugadi. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Hujjat turi nomi oldidan bo‘sh joy qoldirilmagan. +errNcrZero=Belgi ishorasi nolga kengayadi. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=“SYSTEM” hujjat turi kalit so‘zi va qo‘shtirnoq o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ko‘rinadigan hujjat turi va tizim identifikatori o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=“PUBLIC” hujjat turi kalit so‘zi va qo‘shtirnoq o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Soxta “%1$S” boshlanish tegi. +errStrayEndTag=Soxta “%1$S” tugash tegi. +errUnclosedElements=“%1$S” tugash tegi ko‘rindi, ammo bu yerda ochiq elementlar bor. +errUnclosedElementsImplied=“%1$S” tugash tegi nazarda tutilgan, ammo ochiq elementlar bor edi. +errUnclosedElementsCell=Jadval katagi shubhasiz yopildi, ammo ochiq elementlar bor edi. +errStrayDoctype=Adashilgan hujjat turi. +errAlmostStandardsDoctype=Butunlay standartlar usuli hujjat turi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errQuirkyDoctype=G‘ayrioddiy hujjat turi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errNonSpaceInTrailer=Qo‘shimcha sahifada bo‘sh bo‘lmagan belgi bor. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”dan so‘ng bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceInFrameset=“frameset”da bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceAfterBody=body’dan so‘ng bo‘sh bo‘lmagan belgi bor. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Fragment ajratilayotganda “colgroup”da bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” ichidagi “noscript” ichida belgi bor. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” va “body” o‘rtasida “%1$S” elementi bor. +errStartTagWithoutDoctype=Avval hujjat turi ko‘rinmasdan boshlash tegi ko‘rindi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errNoSelectInTableScope=Jadval qavsi ichida “select” yo‘q. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=tugash tegi kuitlgan joyda “select” boshlash tegi. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” boshlash tegi “select” ochiq bilan. +errImage=“image” boshlash tegini ko‘ring. +errHeadingWhenHeadingOpen=Boshlanish boshqa boshlanishning qismi bo‘lmaydi. +errFramesetStart=“frameset” boshlash tegi ko‘rindi. +errNoCellToClose=Yopish uchun katak yo‘q. +errStartTagInTable=“table”da “%1$S” boshlash tegi ko‘rindi. +errFormWhenFormOpen=“form” boshlash tegi ko‘rindi, ammo allaqachon faol “form” elementi bor edi. Ichki shakllarga ruxsat berilmaydi. Teg rad qilinmoqda. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” uchun boshlash tegi ko‘rindi, ammo oldingi “table” hali ham ochiq. +errStartTagInTableBody=“%1$S” boshlash tegi jadval "body" qismida. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Tugash tegi hujat turi birinchi ko‘rinmasdan ko‘ringan. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errEndTagAfterBody=“body”dan so‘ng ko‘ringan tugash tegi yopilgan. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tugash tegi “select” ochiq bilan. +errGarbageInColgroup=“colgroup” fragmentida chiqindi. +errEndTagBr=“br” tugash tegi. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Qavsda “%1$S” elementi yo‘q, ammo “%1$S” tugash tegi ko‘rindi. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML boshlash tegi “%1$S” xorijiy nom maydoni matnida. +errNoTableRowToClose=Yopish uchun jadval qatori yo‘q. +errNonSpaceInTable=Jadvalning ichida noto‘g‘ri bo‘sh bo‘lmagan belgilar bor. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”da yopilmagan "bolalar" bor. +errStartTagSeenWithoutRuby=“ruby” elementi ochilmasdan “%1$S” boshlash tegi ko‘rindi. +errSelfClosing=O‘zi yopiluvchi sintaks (“/>”) bo‘sh bo‘lmagan HTML elementidan foydalanmoqda. "/" belgisi rad qilinmoqda va boshlash tegi sifatida to‘g‘rilanmoqda. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=To‘plamda yopilmagan elementlar bor. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=“%1$S” tugash tegi joriy ochiq element (“%2$S”) nomi bilan mos kelmadi. +errEndTagViolatesNestingRules=“%1$S” tugash tegi kiritilgan qoidalarni buzadi. +errEndWithUnclosedElements=“%1$S” uchun tugash tegi ko‘ringan, ammo yopilmagan elementlar bor edi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e7c4ad036 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> tegi "coords" atributi "left,top,right,bottom" formatda emas. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> tegi "coords" atributi "center-x,center-y,radius" formatda emas. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> tegi "coords" atributi inkor radiusda. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> tegi "coords" atributi "x1,y1,x2,y2 …" formatda emas. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> tegi "coords" atributi so‘nggi "y" koordinatasida (to‘g‘ri format: "x1,y1,x2,y2 …") qoldirib ketilgan. + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Bu sahifa standart boʻlmagan “kattalashtirish” funksiyasidan foydalanadi. Tegishli xususiyat qiymatlarida calc() dan yoki “transform-origin: 0 0” bilan birga “transform” dan foydalanishni oʻylab koʻring. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e318707097 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d / %2$d + +PrintToFile=Faylga chop qilish +print_error_dialog_title=Printerda xato +printpreview_error_dialog_title=Chop qilishni koʻrishda xato + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Chop qilishda xato yuz berdi. + +PERR_ABORT=Chop qilish buyrugʻi toʻxtatilgan yoki bekor qilingan. +PERR_NOT_AVAILABLE=Ba`zi chop qilish funksiyalari hozirda mavjud emas. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Ba`zi chop qilish funksiyalari hali amalga oshirilmagan. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Chop qilish uchun boʻsh joy yetishmaydi. +PERR_UNEXPECTED=Chop qilinayotganda kutilmagan xato yuz berdi. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Printerlar mavjud emas. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Printerlar mavjud emas, shuning uchun chop qilishni koʻrib boʻlmaydi. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Tanlangan printer topilmadi. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Chop qilish uchun chiqish faylini ochishda xato yuz berdi. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Chop qilish vazifasi boshlanayotganda xato yuz berdi. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Chop qilish vazifasi tugayotganda chop qilish muvaffaqiyatsiz yakunlandi. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yangi sahifa boshlanayotganda chop qilish muvaffaqiyatsiz yakunlandi. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Hujjat yuklanayotganda, uni chop qilib boʻlmaydi. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Hujjat yuklanayotganda, chop qilishni oldindan koʻrib boʻlmaydi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e64fa4099 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = xotira yetmaydi +2 = sintaktik xato +4 = yaxshi shakllanmagan +5 = yopilmagan marker +6 = qisman belgi +7 = mos kelmaydigan teg +8 = nusxa atribut +9 = hujjat elementidan so‘ng chiqindi +10 = ishora mazmuni parameteri noqonuniy +11 = aniqlanmagan mazmun +12 = rekursim kirish ifodasi +13 = asinxronlangan kiritma +14 = noto‘g‘ri xususiyatli raqam ishorasi +15 = ikkilik kiritish ishorasi +16 = atributga tashqi kiritish ishorasi +17 = XML yoki matn bayonoti mazmun boshi emas +18 = noma’lum kodlash +19 = XML bayonotda maxsus kodlash noto‘g‘ri +20 = CDATA qismi yopilmagan +21 = tashqi mazmun ishorasini amalga oshirishda xatolik +22 = hujjat avtonom emas +23 = ajratgich holati kutilmagandi +24 = mazmun parameter mazmunida bayonot berildi +27 = prefiks nom maydoniga bog‘lanmagan +28 = prefiks ma’lumot berilmasdan qolmasligi kerak +29 = parameter mazmunida tugallanmagan belgilash +30 = XML bayonoti yaxshi shakllanmagan +31 = matn bayonoti yaxshi shakllanmagan +32 = ommaviy id nomda noqonuniy belgi(lar) +38 = zahiralangan prefiks (xml) ma’lumot berilmagan yoki bosh joy maydoniga bog‘lanmagan bo‘lishi kerak +39 = zahiralangan prefiks (xmlns) ma’lumot berilmagan yoki ma’lumot berilgan bo‘lishi kerak emas +40 = prefiks zahiralangan nom maydonlari nomlaridan biriga bog‘lanmasligi kerak + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML ajratishda xato: %1$S\nManzili: %2$S\n%3$u qator raqami, %4$u ustun: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Kutilgandi: </%S>. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..278baefeb5 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> amalga oshirish ko‘rsatmasi prolog tashqarisida endi hech qanday boshqa kuchga ega emas (360119 nosozlikni ko‘ring). diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a38d1b045 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Noto‘g‘ri belgilash: <%1$S> <%2$S>ning bolasi sifaitda ruxsat bermaydi. +ChildCountIncorrect=Noto‘g‘ri belgilash: <%1$S/> teg uchun bola raqami noto‘g‘ri. +DuplicateMprescripts=Noto‘g‘ri belgilash: birdan ortiq <mprescripts/> <mmultiscripts/>da. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Noto‘g‘ri belgilash: <mmultiscripts/>da bir asosiy element kutilgandi. Bitta ham topilmadi. +SubSupMismatch=Noto‘g‘ri belgilash: subscript/superscript birlashtirish <mmultiscripts/>da tugamagan. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=«%1$S» qiymatini «%2$S» atributi uchun <%3$S/>da ajratishda xatolik. Atribut rad qilindi. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' atributi uchun '%1$S' qiymatni ajratishda xatolik. Atribut rad qilindi. +LengthParsingError=MathML attributi '%1$S' qiymatini uzunligi kabi ajartishda xatolik. Atribut rad qilindi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..77ae1d35bf --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S saqlanmadi, chunki fayl manbasini oʻqib boʻlmadi.\n\nSal keyinroq urinib koʻring yoki server administratori bilan bogʻlaning. +writeError=%S saqlanmadi, chunki noma`lum xato yuz berdi.\n\nBoshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +launchError=%S ochilmadi, chunki noma`lum xato yuz berdi.\n\nBirinchi diskka saqlashga, keyin esa faylni ochishga urinib koʻring. +diskFull=%S`ni saqlash uchun diskda yetarlicha joy yoʻq.\n\nKeraksiz fayllarni diskdan oʻchirib, qayta urinib koʻring yoki boshqa manzilga saqlang. +readOnly=%S saqlanmadi, chunki disk, jild yoki fayl yozishdan himoyalangan.\n\nDiskka yozishni yoqib qoʻying va qaytadan urinib koʻring yoki boshqa manzilga saqlab koʻring. +accessError=%S saqlanmadi, chunki jilddagilarni oʻzgartira olmaysiz.\n\nJild xossalarini oʻzgartirib koʻring yoki boshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +SDAccessErrorCardReadOnly=Faylni yuklab olib bo‘lmadi, chunki SD kartadan foydalanilmoqda. +SDAccessErrorCardMissing=Faylni yuklab olib bo‘lmadi, chunki SD karta mavjud emas. +helperAppNotFound=%S ochilmadi, chunki yordamchi ilova dasturi mavjud emas. Moslamalaringizni oʻzgartiring. +noMemory=Siz soʻragan amalni tugatish uchun xotira yetishmaydi.\n\nBa`zi dasturlarni yoping va qaytadan urinib koʻring. +title=%S yuklab olinmoqda +fileAlreadyExistsError=%S saqlanmadi, chunki '_files' direktoriya kabi fayl nomi allaqachon mavjud.\n\nBoshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +fileNameTooLongError=%S saqlanmadi, chunki fayl nomi juda uzun.\n\nQisqaroq fayl nomi bilan saqlashga urinib koʻring. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..fdf260107b --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Xavfsizlik xatoligi: %Sda joylashgan kontent yuklanmasligi yoki %Sga bogʻlanmasligi mumkin. +CheckSameOriginError = Xavfsizlik xatoligi: %Sdagi kontent %Sdan ma’lumotlarni yuklamasligi mumkin. +ExternalDataError = Xavfsizlik bo‘yicha xatolik: %S sayti %Sni yuklashga urinmoqda, ammo tashqi ma’lumotlardan rasm sifatida foydalanilganda yuklanmasligi mumkin.\u0020 + +CreateWrapperDenied = %S sinf obyektlar uchun oʻrovchi yaratishga ruxsat berilmadi +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> uchun %1$S sinf obyektlari oʻrovchisini yaratishga ruxsat berilmadi diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..6beaf684da --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Sahifaning sozlamalari manbalarni yuklashni to‘sib qo‘ydi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Sahifaning sozlamalari manbalarni yuklashni %2$S ("%1$S")da to‘sib qo‘ydi. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Faqat hisobotga asoslangan CSP siyosati uchun buzilish sodir bo‘ldi ("%1$S"). Xususiyatga ruxsat berilgan va CSP hisoboti jo‘natilgan. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Sahifaning sozlamalari %2$S ("%1$S")dagi manba yuklanishini kuzatdi. CSP hisobot jo‘natiladi. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Noto‘g‘ri URI’ga hisobotni jo‘natish urinildi: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = URI hisobotini ajratib bo‘lmadi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Noma’lum '%1$S' yo‘naltiruvchi jarayoni amalga oshmadi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Noma’lum %1$S tanlovi rad qilindi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = %1$S nusxasi e’tiborsiz qoldirilmoqda +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = "%1$S‘ manbasi e’tiborsiz qoldirilmoqda (Meta element orqali yetkazilganda ishlamaydi). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Hisobot URI (%1$S) HTTP yoki HTTPS URI bo‘lishi kerak. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ushbu saytda (%1$S) hisobot URI’isiz faqat hisobot siyotosati bor. CSP ushbu siyosat zararlanishlari haqida hisobot bera olmaydi va to‘sib qo‘ya olmaydi. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = %1$S tanilmagan manbani ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Xavfli “%1$S” so‘rovi “%2$S” sxemasidan foydalanish uchun yangilanmoqda +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = “%1$S” yo‘naltirgich uchun srcs rad qilindi +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$Sni host nomi sifatida (kalit so‘z sifatida emas) o‘girilmoqda. Agar siz buni kalit so‘z bo‘lishini xohlasangiz, '%2$S' (yakka qo‘shtirnoqlarga joylashtirilgan)dan foydalaning. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = '%1$S' yo‘naltiruvchi ishlamaydi. Yo‘naltiruvchilar va qiymatlar rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Xavfli “%1$S” so‘rovi bloklandi. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = “%1$S” hech qanday parametrga ega bo‘lmaganidan beri rad qilinmoqda. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Sinov muhiti yo‘naltirgichi “report-only” “%1$S” parametri bilan yetkazib berilganda rad qilinmoqda +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective): +# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = %1$S noto‘g‘ri manbani ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Noto‘g‘ri hostda %1$Sni ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Portni %1$Sda ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = %1$S ko‘rsatmalar nusxasi aniqlandi. Ammo barcha birinchi holat rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = “%1$S” noto‘g‘ri sinov muhiti bayrog‘ini tahlil qilib bo‘lmadi + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..540e79b0ec --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = "%1$S" kontentni aralash koʻrsatishni yuklash bloklangan +BlockMixedActiveContent = "%1$S" faol kontentni aralash yuklash bloklangan + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS o‘chirilgan). +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS so‘rovi http emas). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS bosh qatori 'Access-Control-Allow-Origin' %2$Sni topa olmadi). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS bosh qatori 'Access-Control-Allow-Methods'dagi uslub topilmadi). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Credentials' bosh qatorida 'true' kutilgandi). +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Methods' bosh qatorida noto‘g‘ri '%2$S' olinma). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Headers' bosh qatorida noto‘g‘ri '%2$S' olinma). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains" + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Parol maydonlari xavfsiz (http://) sahifada ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Parol maydonlari xavfsiz (http://) amal shaklida ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Parol maydonlari xavfsiz (http://)iframe’da ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Xavfsiz sahifada aralash (xavfli) faol sayt: "%1$S" yuklanmoqda +LoadingMixedDisplayContent2=Aralash (xavfsiz bo‘lmagan) faol ekran "%1$S" xavfsizlik sahifasida yuklanmoqda + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=O‘zining sinov atributi uchun allow-scripts va allow-same-origin bor iframedan o‘zining sinab ko‘rishni olib tashlash mumkin. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ushbu sayt kodlash uchun eski va xavfsiz bo‘lmagan RC4 kodlashdan foydalanadi. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4d60af6ff --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S atributini ajratishda kutilmagan qiymat (%2$S) olindi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..078a0f0de0 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT uslubni ajratishda xatolik. +2 = XPath ifodani ajratishda xatolik. +3 = +4 = XSLT o‘girishda xatolik. +5 = Noto‘g‘ri XSLT/XPath funksiyasi. +6 = XSLT uslub (ehtimol)da rekursiya bor. +7 = Atribut qiymati noqonuniy XSLT 1.0 da. +8 = XPath ifodasi NodeSet’ni qaytarishi kutilgan edi. +9 = XSLT o‘girish <xsl:message> tomonidan to‘xtatilgan. +10 = XSLT uslubni yuklashda tarmoq xatosi yuz berdi: +11 = XSLT uslubda XML mimetype yo‘q: +12 = XSLT uslub bevosita va bilvosita import qiladi yoki o‘zini qo‘shadi: +13 = XPath funksiyasi argument xato raqami bilan chaqirilgan edi. +14 = Noma’lum XPath kengaytmasi funksiyasi chaqirilgan edi. +15 = XPath ajratishda xato: ')' kutilgandi: +16 = XPath ajratishda xatolik: noto‘g‘ri o‘q: +17 = XPath ajratishda xatolik: nom yoki Nodetype test kutilgandi: +18 = XPath ajratishda xato: ']' kutilgandi: +19 = XPath ajratishda xatolik: noto‘g‘ri o‘zgaruvchan nom: +20 = XPath ajratishda xato: ifodaning tugatilishi kutilmagandi: +21 = XPath ajratishda xato: operator kutilgandi: +22 = XPath ajratishda xato: harf bo‘yicha yopilmagan: +23 = XPath ajratishda xato: ':' kutilmagandi: +24 = XPath ajratishda xatolik: '!' kutilmagandi, inkor emas(): +25 = XPath ajratishda xato: noqonuniy belgi topildi: +26 = XPath ajratishda xato: ikkilik operator kutilgandi: +27 = XSLT yuklash yuklash xavfsizlik sabablariga ko‘ra bloklandi. +28 = Noto‘g‘ri ifoda amalga oshirilmoqda. +29 = Hajmi to‘g‘ri kelmaydigan hajmli qavs. +30 = Noto‘g‘ri QName bilan element yaratilmoqda. +31 = O‘zgaruvchan bog‘lanish soyalari o‘zgaruvchan bog‘lanish bir xil shablon ichida. +32 = Qo‘ng‘iroq qilish tugmasi funksiyasiga ruxsat berilmaydi. + +LoadingError = Uslubni yuklashda xatolik: %S +TransformError = XSLT o‘girish jarayoni davomida xatolik: %S |