summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-an/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-an/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl7
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl3
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/permissions.ftl190
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl1216
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2218 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8dc02ba84
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Anyadir buscador
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Anyadir buscador personalizau
+
+add-engine-name = Nombre d'o motor de busqueda
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL de motor de busqueda, usa %s en o puesto d'o termen de busqueda
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Anyadir motor
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Ya existe un motor de busqueda con ixe nombre
+engine-alias-exists = Ya existe un motor de busqueda con ixe alias
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..edb3f1f212
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalles de l'aplicación
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = l
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ye posible fer servir as aplicacions siguients ta chestionar vinclos { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ye posible fer servir as aplicacions siguients ta chestionar conteniu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ista aplicación web s'alocha en:
+app-manager-local-app-info = Ista aplicación se troba en:
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a66c05b91b
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Listas de bloqueyo
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Tría la lista que { -brand-short-name } fa servir pa blocar los elementos que tos fan seguimiento. Estas listas son proporcionadas per <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Alzar os cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueyo de nivel 1 (recomendada).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite bell elemento de seguimiento, y asinas i hai menos webs que no funcionan.
+blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueyo de nivel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Bloqueya totz los elementos de seguimiento detectaus. Ye posible que bell puesto web u conteniu no se cargue correctament.
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2397b4931
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Borrar los datos
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Limpiar totas las cookies y datos d'e puestos web almagazenaus per { -brand-short-name } podrían zarrar-te la sesión en bells puestos web, y eliminar lo conteniu web offline. Borrar lo datos de caché no afectará a los tuyos inicios de sesión.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies y datos de puestos web ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies y datos de puestos web
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Pueden zarrar-te la sesión se bells puestos web si lo borras
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Conteniu web en caché ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Conteniu web en caché
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Requiere que los puestos web recargen las imachens y los datos
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Limpiar
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ee946dcea
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sobrescribir las colors especificadas por a pachina con as tuyas seleccions d'alto
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Siempre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Nomás con temas d'alto contraste
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nunca
+
+colors-text-and-background = Texto y fundo
+
+colors-text-header = Texto
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fundo
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Utilizar as colors d'o sistema
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Subrayar os vinclos
+ .accesskey = b
+
+colors-links-header = Color d'os vinclos
+
+colors-unvisited-links = Vinclos no vesitaus
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Vinclos vesitaus
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce20109777
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Configuración de connexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Desactivar extensión
+
+connection-proxy-configure = Configurar lo servidor proxy d'acceso a Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Sin proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Usar a configuración d'o proxy d'o sistema
+ .accesskey = s
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Detectar automaticament a configuración d'o proxy ta iste ret
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configuración manual d'o proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puerto
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Usar tamién este proxy pa HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Puerto
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puerto
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = No i hai Proxy pa
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Eixemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las connexions a lo servidor local 127.0.0.1/8 y ::1 no usan garra servidor intermediario.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL de configuración automatica d'o proxy
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Esviellar
+ .accesskey = E
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = No demandar identificación si a clau ye alzada
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ista opción le identifica de traza silenciosa debant d'os proxys quan ha alzau as credencials ta ells. Se le demandará a clau si falla a identificación.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = No demandar identificación si a clau ye alzada
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ista opción le identifica de traza silenciosa debant d'os proxys quan ha alzau as credencials ta ells. Se le demandará a clau si falla a identificación.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Servidor intermediario DNS quan se fa servir SOCKS v6
+ .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (per defecto)
+ .tooltiptext = Usar la URL per defecto pa resolver los DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizada
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Escribe la tuya URL preferida pa resolver lo DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizau
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f1ffb1ef3
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Anyader Nuevo Contenedor
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Achustes d'o contenedor { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nombre
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Escribir un nombre de contenedor
+
+containers-icon-label = Icono
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Color
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Feito
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Azul
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesa
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Amariello
+containers-color-orange =
+ .label = Narancha
+containers-color-red =
+ .label = Royo
+containers-color-pink =
+ .label = Rosa
+containers-color-purple =
+ .label = Morau
+containers-color-toolbar =
+ .label = Barra de ferramientas de coincidencias
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Cleta
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Ditalada
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Cartera
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Signo de dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Carret d'a crompa
+containers-icon-circle =
+ .label = Punto
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacanzas
+containers-icon-gift =
+ .label = Regalo
+containers-icon-food =
+ .label = Minchar
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fruita
+containers-icon-pet =
+ .label = Animal
+containers-icon-tree =
+ .label = Arbol
+containers-icon-chill =
+ .label = Relax
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48a0a07de6
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Tipo de letra
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fuens pa
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabe
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenio
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalí
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinés simplificau
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinés tradicional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chinés tradicional (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirilico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Cheorchiano
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Chaponés
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreu
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreán
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latino
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayo
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematicas
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Oriya
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandés
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabario canadenco unificau
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Atros sistemas d'escritura
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Tamanyo
+ .accesskey = i
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Tamanyo
+ .accesskey = a
+
+fonts-minsize = Tamanyo de fuent minimo
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Garra
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permitir a las pachinas amostrar os suyos tipos de letra propios, en cuenta d'os trigaus alto
+ .accesskey = e
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Por defecto ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Per defecto
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f87c27c8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Adrezas alzadas
+autofill-manage-addresses-list-header = Adrezas
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Tarchetas de credito alzadas
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarchetas de credito
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Eliminar
+autofill-manage-add-button = Anyader…
+autofill-manage-edit-button = Editar…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Anyader nueva adreza
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Editar adreza
+
+autofill-address-given-name = Nombre
+autofill-address-additional-name = Segundo nombre
+autofill-address-family-name = Apellius
+autofill-address-organization = Organización
+autofill-address-street = Adreza postal
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Barrio
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Lugar u villa
+autofill-address-island = Isla
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Municipio
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Ciudat
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distrito
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Localidat
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbio
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincia
+autofill-address-state = Estau
+autofill-address-county = Condau
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parroquia
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Aria
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Department
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirato
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Codigo postal
+autofill-address-zip = Codigo postal (Estaus Unius)
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Codigo postal (Eircode)
+
+##
+
+autofill-address-country = País u rechión
+autofill-address-tel = Telefono
+autofill-address-email = Correu-e
+
+autofill-cancel-button = Cancelar
+autofill-save-button = Alzar
+autofill-country-warning-message = L'autorreplenau de formularios nomás ye disponible per agora en bells países.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Anyader una nueva tarcheta de credito
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Editar tarcheta de credito
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] amostrar información d'a tarcheta de credito
+ [windows] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
+ *[other] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito.
+ }
+
+autofill-card-number = Numero de tarcheta
+autofill-card-invalid-number = Escribe un numero de tarcheta valido
+autofill-card-name-on-card = Nombre d'o titular en a tarcheta
+autofill-card-expires-month = Mes de caducidat
+autofill-card-expires-year = Anyo de caducidat
+autofill-card-billing-address = Adreza de facturación
+autofill-card-network = Tipo de tarcheta
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04ececd91f
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-qrcode-error-title = Enparellamiento incorrecto.
+
+fxa-qrcode-error-body = Torna-lo a intentar.
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6dc68d641
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Achustes d'idioma d'as pachinas web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Bellas pachinas web puede ofrir-se en mas d'una luenga. Triga los idiomas en que quiers que s'amuestren estas pachinas webs, en orden de preferencia
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Demandar versions en anglés de pachinas web pa amillorar la privacidat
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Puyar
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Baixar
+ .accesskey = B
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Trigue un idioma a adhibir…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adhibir
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } Achustes d'idioma
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } fará servir lo primer idioma como valor per defecto y amostrar los idiomas alternativos si ye necesario, en l'orden en que i amaneixen.
+
+browser-languages-search = Buscar mas idiomas...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Se ye buscando mas idiomas...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Se ye descargando...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Triar un idioma pa anyadir...
+ .placeholder = Triar un idioma pa anyadir...
+
+browser-languages-installed-label = Idiomas instalaus
+browser-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } no puet actualizar agora mesmo los idiomas. Comprebe que ye connectau a internet u torne-lo a prebar.
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c441c91ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Excepcions
+ .style = min-width: 48em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adreza d'o puesto web
+ .accesskey = a
+
+permissions-block =
+ .label = Blocar
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Permitir por ista sesión
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+
+permissions-button-off =
+ .label = Desactivar
+ .accesskey = D
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Desactivar temporalment
+ .accesskey = t
+
+permissions-site-name =
+ .label = Puesto web
+
+permissions-status =
+ .label = Estau
+
+permissions-remove =
+ .label = Borrar puesto web
+ .accesskey = B
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Borrar totz los puestos web
+ .accesskey = t
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Alzar os cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+permissions-autoplay-menu = Per defecto pa totz los puestos web:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Mirar puesto web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permitir l'audio y lo video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blocar l'audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blocar l'audio y lo video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permitir
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blocar
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Preguntar-me-lo siempre
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permitir
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blocar
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permitir ta ista sesión
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Desactivau
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Desactivau temporalment
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = S'ha introduciu un nombre de servidor que no ye valido
+permissions-invalid-uri-label = Introduzca un nombre de servidor valido
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Excepcions pa la protección de seguimiento millorada
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Excepcions - Cookies y datos d'o puesto
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Puetz especificar los puestos web a qui se permite siempre u no se permite nunca usar cookies y datos d'o puesto. Escribe l'adreza exacta d'o puesto que quiers chestionar y fe clic en Blocar, Permitir per esta sesión u Permitir.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Excepcions - Modo HTTPS nomás
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Puetz desactivar lo modo "HTTPS nomás" en pachinas web especificas. { -brand-short-name } no mirará de cambiar a una connexión HTTPS segura en ixes puestos. Las excepcions no s'aplican en as finestras privadas.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Pachinas web autorizadas- Pop-ups
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Puede especificar qué puestos web pueden ubrir finestras emerchents. Escriba l'adreza exacta d'o puesto que quiere permitir y prete Permitir.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Excepcions - Inicios de sesión alzaus
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = No s'alzarán los datos d'inicio en os siguients puestos web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Pachinas web autorizadas- Instalación de complementos
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Puede especificar qué puestos web pueden instalar complementos. Escriba l'adreza exacta d'o puesto que quiere permitir y prete Permitir.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Achustes - Lectura automatica
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Puetz chestionar dende aquí los puestos que no siguen los parametros de reproducción automatica per defecto.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Achustes - Permisos de notificación
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Los siguients puestos web han demandau ninviar-te notificacions. Puetz especificar a qué puestos web permites que te ninvien notificacions. Tamién puet blocar las nuevas demandas de notificacions.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blocar nuevas demandas de notificacions
+permissions-site-notification-disable-desc = Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa ninviar notificacions. Blocar las notificacions podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Achustes - Permisos de localización
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Los siguients puestos web han demanda acceso a la tuya ubicación. Puetz especificar qué puestos web pueden acceder a la tuya ubicación.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blocar nuevas demandas d'acceso a la tuya ubicación
+permissions-site-location-disable-desc = Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya ubicación. Blocar l'acceso a la tuya ubicación podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Achustes - Permisos de realidat virtual
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Los puestos web siguients han demandau l'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Puetz especificar qué puestos web son autorizaus a acceder a los dispositivos de realidat virtual. Tamién puetz blocar las nuevas demandas d'acceso a ixes dispositivos.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blocar nuevas demandas d'accesos a los tuyos dispositivos de realidat virtual
+permissions-site-xr-disable-desc = Esto privará a totz los puestos web que no sigan listaus aquí debaixo de demandar permiso d'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Blocar l'acceso a estes dispositivos puede restrinchir las funcionalidatz de bell puesto web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Achustes - Permisos d'acceso a camara
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Los siguients puestos web han demandau acceso a la camara. Puetz especificar qué puestos web tienen permiso pa acceder ta la tuya camera. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a la camara.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blocar nuevas demandas d'acceso a la camara
+permissions-site-camera-disable-desc = Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya camara. Blocar l'acceso a la camara puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Achustes - Permisos d'acceso a microfono
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Los siguients puestos web han demandau acceso ta lo tuyo microfono. Puetz especificar qué puestos web puede acceder ta lo tuyo microfono. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono
+permissions-site-microphone-disable-desc = Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso d'acceso a lo tuyo microfono. Blocar l'acceso a lo microfono puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c7c36ae71
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1216 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ninviar a los webs un sinyal de "No seguir" indicando que no quiers que te fagan garra seguimiento
+do-not-track-learn-more = Saber-ne mas
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Nomás quan { -brand-short-name } siga configuau pa blocar los elementos de seguimiento
+do-not-track-option-always =
+ .label = Siempre
+
+managed-notice = Lo tuyo navegador ye chestionau per la tuya organización.
+
+pane-general-title = Cheneral
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = Inicio
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = Mirar
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = Privacidat & Seguranza
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Ves con cuenta!
+pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: Ves con cuenta
+
+help-button-label = Soporte de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensions y temas
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Zarrar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Ha de reiniciar o { -brand-short-name } ta activar ista caracteristica.
+feature-disable-requires-restart = Ha de reiniciar o { -brand-short-name } ta desactivar ista caracteristica.
+should-restart-title = Reiniciar o { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reiniciar agora lo { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Cancelar
+restart-later = Reiniciar mas entabant
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pa activar la extensión ves ta <img data-l10n-name="addons-icon"/> extensions en o menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultaus de buscar
+
+search-results-help-link = Te cal aduya? Vesita <a data-l10n-name="url">Aduya de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inicio
+
+always-check-default =
+ .label = Comprebar siempre si lo { -brand-short-name } ye o suyo navegador por defecto
+ .accesskey = o
+
+is-default = { -brand-short-name } ye agora o suyo navegador por defecto
+is-not-default = { -brand-short-name } no ye o suyo navegador por defecto
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Definir per defecto…
+ .accesskey = D
+
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Alvertir-te quan se salga d'o navegador
+
+disable-extension =
+ .label = Desactivar extensión
+
+tabs-group-header = Pestanyas
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab cambia de pestanya en orden d'uso mas recient
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Ubrir vinclos en pestanyas en cuenta d'en nuevas finestras
+ .accesskey = w
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Alvertir-me quan ubrir multiples pestanyas pueda enlentir lo { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Amostrar miniaturas d'as pestanyas en a barra de quefers de Windows
+ .accesskey = n
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Habilitar las pestanyas de contenedor
+ .accesskey = H
+
+browser-containers-learn-more = Saber-ne mas
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = g
+
+containers-disable-alert-title = Zarrar totas las pestanyas de contenedor?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Si desactiva agora las pestanyas de contenedor, se zarrará { $tabCount } pestanya de contenedor. Ye seguro de fer-lo?
+ *[other] Si desactiva agora las pestanyas de contenedor, se zarrará { $tabCount } pestanyas de contenedor. Ye seguro de fer-lo?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zarrar { $tabCount } pestanya de contenedor
+ *[other] Zarrar { $tabCount } pestanyas de contenedor
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Mantener habilitadas
+
+containers-remove-alert-title = Borrar iste contenedor?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si borra iste contenedor agora, { $count } pestanya de contender se zarrará. Ye seguro que quiere borrar iste contenedor?
+ *[other] Si borra iste contenedor agora, { $count } pestanyas de contender se zarrarán. Ye seguro que quiere borrar iste contenedor?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Borrar iste contenedor
+containers-remove-cancel-button = No borrar iste contenedor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Idioma y aparición
+
+default-font = Tipografía por defecto:
+ .accesskey = d
+default-font-size = Mida:
+ .accesskey = M
+
+advanced-fonts =
+ .label = Abanzadas…
+ .accesskey = A
+
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+
+preferences-default-zoom = Zoom per defecto
+ .accesskey = Z
+
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom nomás en o texto
+ .accesskey = t
+
+language-header = Idioma
+
+choose-language-description = Trigar l'idioma preferiu ta amostrar as pachinas web
+
+choose-button =
+ .label = Trigar…
+ .accesskey = T
+
+choose-browser-language-description = Triar los idiomas usaus pa amostrar los menús, mensaches y notificacions de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Definir alternativas…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reiniciar { -brand-short-name } pa aplicar estes cambios
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+
+translate-web-pages =
+ .label = Traducir o conteniu web
+ .accesskey = T
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduccions de <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Usar los achustes de “{ $localeName }” d'o tuyo sistema operativo pa lo formato de datas, horas, numersos y midas.
+
+check-user-spelling =
+ .label = Comprebar la ortografía entre que escribo
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fichers y aplicacions
+
+download-header = Descargas
+
+download-save-where = Alzar os fichers en
+ .accesskey = A
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trigar…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] x
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Preguntar-me siempre aón alzar los fichers
+ .accesskey = a
+
+applications-header = Aplicacions
+
+applications-description = Trigar cómo { -brand-short-name } tracta los fichers que has descargaus d'o web u las aplicacions que fas servir quan navegas.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Mirar los tipos de fichers u aplicacions
+
+applications-type-column =
+ .label = Mena de conteniu
+ .accesskey = M
+
+applications-action-column =
+ .label = Acción
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = fichero { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Alzar o fichero
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Usar { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Usar { $app-name } (por defecto)
+
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Usar l'aplicación per defecto de macOS
+ [windows] Usar l'aplicación per defecto de Windows
+ *[other] Usar l'aplicación per defecto d'o sistema
+ }
+
+applications-use-other =
+ .label = Usar unatra…
+applications-select-helper = Trigue l'aplicación d'aduya
+
+applications-manage-app =
+ .label = Detalles de l'aplicación…
+applications-always-ask =
+ .label = Preguntar siempre
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Usar { $plugin-name } (en o { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Ubrir en { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Conteniu DRM (Digital Rights Management, Chestión de dreitos dichitals)
+
+play-drm-content =
+ .label = Reproducir conteniu controlau per DRM
+ .accesskey = R
+
+play-drm-content-learn-more = Mas información
+
+update-application-title = Actualizacions d'o { -brand-short-name }:
+
+update-application-description = Mantener { -brand-short-name } a lo día pa tener lo millor rendimiento, estabilidat y seguranza.
+
+update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedatz</a>
+
+update-history =
+ .label = Amostrar l'historial d'actualizacions
+ .accesskey = h
+
+update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+
+update-application-auto =
+ .label = Instalar automaticament las actualizacions (recomendau)
+ .accesskey = A
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Comprebar as actualizacions, pero deixar-me trigar si las quiero instalar
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = No comprebar nunca las actualizacions
+ .accesskey = N
+
+update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuración s'aplicará a totas las cuentas de Windows y perfils de { -brand-short-name } que fagan servir esta instalación de { -brand-short-name }.
+
+update-application-use-service =
+ .label = Instalar as actualizacions en un segundo plan
+ .accesskey = p
+
+update-in-progress-title = Actualización en curso
+
+update-in-progress-message = Quiers que { -brand-short-name } contine con esta actualización?
+
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Rendimiento
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Usar las caracteristicas de rendimiento recomendadas
+ .accesskey = U
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Estos achustes son adaptaus a lo hardware y lo sistema operativo d'o tuyo ordinador.
+
+performance-settings-learn-more = Saber-ne mas
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Usar l'acceleración d'hardware quan sía disponible
+ .accesskey = r
+
+performance-limit-content-process-option = Limite de procesado de conteniu
+ .accesskey = L
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de conteniu adicional pueden millorar las prestacions quan se fan servir multiples pestanyas, pero tamién usarán mas memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar lo numero de procesos de contenius no ye posible soque con la versión multiproceso de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender a comprebar si los multiprocesos son activaus</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (por defecto)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegación
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Usar o desplazamiento automatico
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Usar o desplazamiento suau
+ .accesskey = d
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Amostrar un teclau tactil quan siga necesario
+ .accesskey = t
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Fer servir siempre as teclas d'o cursor ta navegar endentro d'as pachinas
+ .accesskey = c
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Mirar textos malas que s'escomienza a tecliar
+ .accesskey = x
+
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activar los controls de video incrustau
+ .accesskey = A
+
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber-ne mas
+
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomendar extensions mientres navegas
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recomendar caracteristicas mientres navegas
+ .accesskey = c
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saber-ne mas
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Configuración de ret
+
+network-proxy-connection-description = Configurar cómo { -brand-short-name } se connecta con internet.
+
+network-proxy-connection-learn-more = Saber-ne mas
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = o
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nuevas finestras y pestanyas
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Triar qué ye lo que se vei quan s'ubre la pachina d'inicio, finestras nuevas y pestanyas nuevas.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pachina d'inicio y nuevas finestras
+
+home-newtabs-mode-label = Nuevas pestanyas
+
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar valors per defecto
+ .accesskey = R
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL personalizadas…
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pachina en blanco
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Apega una URL…
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Usar pachina actual
+ *[other] Usar pachinas actuals
+ }
+ .accesskey = c
+
+choose-bookmark =
+ .label = Usar o marcapachinas…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Busqueda web
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomendau per { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articlos esponsorizaus
+
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pachinas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcapachinas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Descarga mas recient
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pachinas alzadas en { -pocket-brand-name }
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Retallos
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ringlera
+ *[other] { $num } ringleras
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de busqueda
+search-bar-hidden =
+ .label = Fe servir la barra d'adrezas pa buscar y navegar
+search-bar-shown =
+ .label = Anyader la barra de busqueda en a barra de ferramientas
+
+search-engine-default-header = Motor de busca por defecto
+search-engine-default-desc-2 = Este ye lo tuyo motor de busqueda per defecto en a barra d'adrezas y en a barra de busqueda. Puetz cambiar-lo en qualsequier momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Triar un motor de busqueda per defecto diferent, nomás pa finestras privadas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Fer servir este motor de busqueda en finestras privadas
+ .accesskey = v
+
+search-suggestions-header = Sucherencias de busqueda
+search-suggestions-desc = Tría cómo amaneixerán las sucherencias d'os motors de busqueda.
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Dar sucherencia de busca
+ .accesskey = b
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda en os resultaus d'a barra d'adrezas
+ .accesskey = l
+
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda antes de l'hstorial de navegación en os resultasu d'a barra d'adrezas
+
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda en as finestras privadas
+
+search-suggestions-cant-show = No s'amostrarán sucherencias de busca a os resultaus d'a barra d'ubicación porque ha configurau o { -brand-short-name } pa que no recuerde nunca o historial.
+
+search-one-click-desc = Triga los motors de busqueda alternativos que amaneixerán debaixo d'a barra d'adrezas y la barra de busqueda quan empecipies a tecliar una parola clau.
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motors de busca
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Parola clau
+
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar os motors de busca por defecto
+ .accesskey = d
+
+search-remove-engine =
+ .label = Borrar…
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Anyadir
+ .accesskey = A
+
+search-find-more-link = Troba mas motors de busqueda
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplicar a parola clau
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ha trigau una parola clau que ya emplega "{ $name }". Trigue-ne unatra.
+search-keyword-warning-bookmark = Ha trigau una parola clau que ya emplega unatro marcapachinas. Trigue-ne unatra.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Pestanyas contenederas
+containers-add-button =
+ .label = Anyader nuevo contenedor
+ .accesskey = A
+
+containers-new-tab-check =
+ .label = Triar un contenedor pa cada pestanya nueva
+ .accesskey = T
+
+containers-remove-button =
+ .label = Borrar
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Leva-te lo web con tu
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descargar Firefos pa <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> u bien lo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> sincronizar con o tuyo dispositivo mobil.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambiar a imachen de perfil
+
+sync-sign-out =
+ .label = Zarrar la sesión…
+ .accesskey = Z
+
+sync-manage-account = Chestionar la cuenta
+ .accesskey = t
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } no ye verificau.
+sync-signedin-login-failure = Enciete una sesión ta reconnectar { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reninviar la verificación
+ .accesskey = d
+
+sync-remove-account =
+ .label = Borrar la cuenta
+ .accesskey = o
+
+sync-sign-in =
+ .label = Connectar-se
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronización: Activada
+
+prefs-syncing-off = Sincronización: Desactivada
+
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizar agora
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Se ye sincronizando…
+
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronizar agora
+ .accesskey = N
+
+prefs-syncing-button =
+ .label = Se ye sincronizando…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcapachinas
+sync-currently-syncing-history = Historial
+sync-currently-syncing-tabs = Ubrir as pestanyas
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicios de sesión y claus
+sync-currently-syncing-addresses = Adrezas
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarchetas de credito
+sync-currently-syncing-addons = Complementos
+
+sync-change-options =
+ .label = Cambiar
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Tría qué quiers sincronizar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Alzar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+ .buttonlabelextra2 = Desconnectau…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcapachinas
+ .accesskey = M
+
+sync-engine-history =
+ .label = Historial
+ .accesskey = r
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ubrir las pestanyas
+ .tooltiptext = Un listau d'o que ye ubierto en totz los dispositivos sincronizaus
+ .accesskey = T
+
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Inicios de sesión y claus
+ .tooltiptext = Inicios de sesión y claus que has alzau
+ .accesskey = I
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrezas
+ .tooltiptext = Adrezas postals que has alzadas (nomás pa sobremesa)
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tarchetas de credito
+ .tooltiptext = Nombres, numeros y calendatas de caducidat (nomás pa sobremesa)
+ .accesskey = c
+
+sync-engine-addons =
+ .label = Complementos
+ .tooltiptext = Extensions y temas pa lo Firefox de sobremesa
+ .accesskey = C
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nombre d'o dispositivo
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambiar lo nombre d'o dispositivo...
+ .accesskey = b
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Alzar
+ .accesskey = z
+
+sync-connect-another-device = Connectar belatro dispositivo
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verificación ninviada
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = S'ha ninviau un vinclo de verificación ta { $email }
+sync-verification-not-sent-title = No s'ha puesto ninviar a verificación
+sync-verification-not-sent-body = No s'ha puesto ninviar una verificación de correu en isto momento, torne a prebar-lo dimpués.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacidat d'o navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicios de sesión y claus
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Demandar alzar usuarios y claus d'os puestos web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sucherir y chenerar claus fuertes
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Amostrar alertas sobre claus en puestos relacionaus con filtracions de datos
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber-ne mas
+
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autorreplenar usuarios y claus
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Inicios de sesión alzaus
+ .accesskey = I
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Fer servir una clau primaria
+ .accesskey = u
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saber-ne mas
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Cambiar a clau mayestra…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Cambiar a clau primaria…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Anteriorment clamada «Clau mayestra»
+
+forms-primary-pw-fips-title = Actualment ye en modo FIPS. FIPS requiere una clau primaria.
+forms-master-pw-fips-desc = O cambio de clau ha fallau
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pa crear una clau primaria, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Crear una clau primaria
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historial
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Lo { -brand-short-name }:
+ .accesskey = L
+
+history-remember-option-all =
+ .label = remerará l'historial
+history-remember-option-never =
+ .label = no remerará l'historial
+history-remember-option-custom =
+ .label = ferá servir a configuración personalizada de l'historial
+
+history-remember-description = { -brand-short-name } recordará la tuya navegación, descargas, formularios y historial de busqueda.
+history-dontremember-description = O { -brand-short-name } ferá servir a mesma configuración que en a navegación privada, y no remerará garra dato d'o suyo historial entre que navega por a Web.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Emplegar siempre o modo de navegación privada
+ .accesskey = p
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = Fer acordanza de l'historial de navegación y descargas
+ .accesskey = r
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Remerar l'historial de formularios y buscas
+ .accesskey = f
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Porgar l'historial quan o { -brand-short-name } se zarre
+ .accesskey = h
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = g
+
+history-clear-button =
+ .label = Borrar l'historial…
+ .accesskey = h
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies y datos de puestos web
+
+sitedata-total-size-calculating = Calculando los datos d'o puesto y la grandaria d'a caché…
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Las tuyas cookies, datos d'o puesto y caché son usando per agora { $value } { $unit } d'o espacio de disco
+
+sitedata-learn-more = Saber-ne mas
+
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Borrar las cookies y datos d'o puesto quan { -brand-short-name } siga zarrau
+ .accesskey = c
+
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En o modo de navegación privada permanent, las cookies y datos de puesto siempre se borrarán en zarrar { -brand-short-name }.
+
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptar cookies y datos d'o puesto
+ .accesskey = A
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blocar cookies y datos d'o puesto
+ .accesskey = B
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipo de conteniu blocau
+ .accesskey = T
+
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elementos de seguimiento entre puestos
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de webs no visitaus
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Totas las cookies (qualques puestos no funcionarán correctament)
+
+sitedata-clear =
+ .label = Borrar los datos…
+ .accesskey = r
+
+sitedata-settings =
+ .label = Chestionar datos…
+ .accesskey = C
+
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Chestionar excepcions…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra d'adrezas
+
+addressbar-suggest = Quan s'use la barra d'adrezas, sucherir
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historial de navegación
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcapachinas
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Ubrir as pestanyas
+ .accesskey = O
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Puestos mas visitaus
+ .accesskey = F
+
+addressbar-suggestions-settings = Cam&biar las preferencias de sucherencias en motors de busca…
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección reforzada contra seguimiento
+
+content-blocking-section-top-level-description = Los elementos de seguimiento te siguen en linia pa replegar información sobre los tuyos habitos de navegación y intereses. { -brand-short-name } bloca muitos d'estes elementos de seguimiento y atros programas maliciosos.
+
+content-blocking-learn-more = Saber-ne mas
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Estricto
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizau
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrau entre protección y rendimiento. Las pachinas se cargarán normalment.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero podría fer que bella pachina u conteniu no funcione bien.
+content-blocking-etp-custom-desc = Tría qué elementos de seguimiento y seqüencias de comandos blocar.
+
+content-blocking-private-windows = Conteniu que fa seguimiento en as finestras privadas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de seguimiento entre puestos
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Las cookies de seguimiento entre puestos, y aíslar las cookies restants
+content-blocking-social-media-trackers = Elementos de seguimiento de retz socials
+content-blocking-all-cookies = Totas las cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de puestos no visitaus
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteniu que fa seguimiento en totas las finestras
+content-blocking-cryptominers = Criptominers
+content-blocking-fingerprinters = Ditaladas dichitals
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+content-blocking-warning-title = Atención!
+content-blocking-warning-learn-how = Aprende cómo
+
+content-blocking-reload-description = Habrás de recargar las tuyas pestanyas pa aplicar estes cambios.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Tornar a cargar totas las pestanyas
+ .accesskey = r
+
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Conteniu de seguimiento
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = En totas las finestras
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Nomás en finestras privadas
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar a lista de bloqueyos
+
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mas información
+
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptominers
+ .accesskey = C
+
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Cheneradors de ditaladas dichitals
+ .accesskey = d
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Chestionar excepcions…
+ .accesskey = h
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisos
+
+permissions-location = Puesto
+permissions-location-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-xr = Realidat Virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+permissions-camera = Camara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-microphone = Microfono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = Notificacions
+permissions-notification-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Saber-ne mas
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = Notificacions de pausa dica que { -brand-short-name } se reinicie
+ .accesskey = n
+
+permissions-autoplay = Reproducción automatica
+
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Blocar finestras emerchents
+ .accesskey = B
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Alvertir-te quan bell puesto web mire d'instalar complementos
+ .accesskey = v
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Replega de datos y uso de { -brand-short-name }
+
+collection-description = Nos esforzamos pa dar-te opcions y replegar nomás lo que necesitamos pa ofrir y amillorar { -brand-short-name } pa totz. Siempre demandamos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Nota sobre privacidat
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permites que { -vendor-short-name } obtienga datos tecnicos y d'interacción. Totz los datos anteriors se borrarán en 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber-ne mas
+
+collection-health-report =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } ninvie datos tecnicos y d'interacción ta { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saber-ne mas
+
+collection-studies =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } instale y execute estudios
+collection-studies-link = Veyer estudios de { -brand-short-name }
+
+addon-recommendations =
+ .label = Permite que { -brand-short-name } faga recomendacions d'extensión personalizadas
+addon-recommendations-link = Saber-ne mas
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Lo reporte de datos ye desactivau en esta configuración de programa
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguranza
+
+security-browsing-protection = Protección contra los contenius enganyosos y los programas periglosos
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blocar lo conteniu perigloso y malicioso
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saber-ne mas
+
+security-block-downloads =
+ .label = Blocar las descargas periglosas
+ .accesskey = d
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Alvertir-me sobre software no deseyau u poco común
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificaus
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Consultar a os servidors respondedors OCSP ta confirmar a valideza actual d'os certificaus
+ .accesskey = u
+
+certs-view =
+ .label = Veyer los certificaus…
+ .accesskey = C
+
+certs-devices =
+ .label = Dispositivos de seguranza…
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo nomás HTTPS
+
+httpsonly-description = HTTPS permite una connexión segura, encriptada entre { -brand-short-name } y las pachinas web que vesitas. La mayor parte d'os web funcionan con HTTPS, y si s'activa lo modo Nomás-HTTPS, { -brand-short-name } pasará totas las connexions a HTTPS.
+
+httpsonly-learn-more = Saber-ne mas
+
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activar lo modo Nomás-HTTPS en totas las finestras
+
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activar lo modo Nomás-HTTPS nomás en as finestras privadas
+
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = No activar lo modo Nomás-HTTPS
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Escritorio
+downloads-folder-name = Descargas
+choose-download-folder-title = Trigar a carpeta de descargas:
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6332a8d07
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Definir a pachina d'encieto
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Trigue un marcapachinas ta que sía a suya pachina d'encieto. Si triga una carpeta, totz os marcapachinas d'ixa carpeta s'ubrirán en pestanyas.
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0c74315d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Chestionar las cookies y datos d'o puesto
+
+site-data-settings-description = Los siguients puestos web almagazenan cookies y datos d'o puesto en o tuyo ordinador. { -brand-short-name } mantién los datos de webs con almagazenamiento persistent dica que los borras, y borra los datos de puestos web con almagazenamiento no persistent quan cal mas espacio.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Mirar en puestos web
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Puesto
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Almagazenamiento
+site-data-column-last-used =
+ .label = Feito servir per zaguer vegada
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (fichero local)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Borrar los seleccionaus
+ .accesskey = B
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Alzar los cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Permanent)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Borrar-lo tot
+ .accesskey = r
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Borrar totz los amostraus
+ .accesskey = r
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Borrar
+
+site-data-removing-header = Se son borrando las cookies y los datos d'o puesto
+
+site-data-removing-desc = Borrar las cookies y los datos d'o puesto puede sacar-te de la sesión en bells puestos web. Seguro que quiers fer lo cambio?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = La supressión d'as cookies y d'os datos de webs pueden fer-te desconnectar de bella pachina web. Yes seguro que quiers borrar las cookes y los datos d'os webs pa <strong>{ $baseDomain }</strong> ?
+
+site-data-removing-table = Se van a borrar las cookies y datos d'o puesto d'os siguients puestos web
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb3eac255e
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Excepcions - Traducción
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = No s'ofrirá garra traducción ta las luengas siguients
+
+translation-languages-column =
+ .label = Luengas
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Borrar luenga
+ .accesskey = r
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Borrar todas as luengas
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = No s'ofrirá garra traducción en os puestos siguients
+
+translation-sites-column =
+ .label = Puestos web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Eliminar o puesto
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Borrar totz os puestos
+ .accesskey = B
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zarrar
+ .buttonaccesskeyaccept = Z