diff options
Diffstat (limited to 'l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r-- | l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a262434dca --- /dev/null +++ b/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Use l'administrador de claus ta recordar ista clau. +savePasswordTitle = Confirmar +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Alzar inicio de sesión pa %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Alzar clau pa %S? +saveLoginButtonAllow.label = Alzar +saveLoginButtonAllow.accesskey = A +saveLoginButtonDeny.label = No alzar-la +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = No alzar nunca +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Quiers actualizar l'inicio de sesión pa %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Quiers actualizar la clau de %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Quiers anyadir lo nombre de usuario a la clau alzada? +updateLoginButtonText = Actualización: +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = No esviellar +updateLoginButtonDeny.accesskey = o +updateLoginButtonDelete.label = Eliminar nombre d'usuario alzau +updateLoginButtonDelete.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Quiere recordar a clau de «%1$S» en %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Quiere recordar a clau d'o puesto %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Garra nombre d'usuario +togglePasswordLabel=Amostrar la clau +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = No pas &agora +neverForSiteButtonText = &Nunca ta iste puesto +rememberButtonText = &Recordar-la +passwordChangeTitle = Confirmar o cambeo de clau +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Quiere actualizar a clau alzada de l'usuario «%S»? +updatePasswordMsgNoUser = Quiere actualizar a clau alzada? +userSelectText2 = Trigar qué login esviellar: +loginsDescriptionAll2=En o tuyo ordinador s'almagazenan los datos d'inicio pa los siguients puestos + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Usar una clau chenerada segura +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S alzará la clau d'este puesto web. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Garra nombre d'usuario +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=D'este puesto web + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ista connexión no ye segura. Los datos d'usuario que se i escriban pueden estar en risgo. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Aprender-ne mas + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Veyer os inicios de sesión alzaus |