diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b506d7fe99 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = كمرة +webrtc-item-microphone = ميكروفون +webrtc-item-audio-capture = الصوت في اللسان +webrtc-item-application = تطبيق +webrtc-item-screen = شاشة +webrtc-item-window = نافذة +webrtc-item-browser = لسان + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = غير معروف المصدر + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = الألسنة التي تشارك أجهزة + .accesskey = ه + +webrtc-sharing-window = تُشارك الآن نافذة تطبيق أخرى. +webrtc-sharing-browser-window = تُشارك الآن { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = تُشارك الآن شاشتك كاملةً. +webrtc-stop-sharing-button = أوقِف المشاركة +webrtc-microphone-unmuted = + .title = أوقِف الميكروفون +webrtc-microphone-muted = + .title = شغّل الميكروفون +webrtc-camera-unmuted = + .title = أوقِف الكمرة +webrtc-camera-muted = + .title = شغّل الكمرة +webrtc-minimize = + .title = مؤشّر التصغير + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-screen-system-menu = + .label = تشارك إحدى النوافذ أو إحدى الشاشات. انقر للتحكم في المشاركة. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = تشارك الكمرة و الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = تشارك تطبيقًا. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = تشارك الشاشة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = تشارك نافذة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = تشارك لسانًا. انقر للتحكم في المشاركة. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = تحكم في المشاركة +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = تحكم في المشاركة على ”{ $streamTitle }“ + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = تشارك الكمرة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الكمرة مع أي ألسنة + [one] تشارك الكمرة مع لسان واحد + [two] تشارك الكمرة مع لسانين + [few] تشارك الكمرة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = تشارك الميكروفون مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الميكروفون مع أي ألسنة + [one] تشارك الميكروفون مع لسان واحد + [two] تشارك الميكروفون مع لسانين + [few] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = تشارك تطبيقًا مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك تطبيقات مع أي ألسنة + [one] تشارك تطبيقًا مع لسان واحد + [two] تشارك تطبيقًا مع لسانين + [few] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = تشارك الشاشة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الشاشة مع أي ألسنة + [one] تشارك الشاشة مع لسان واحد + [two] تشارك الشاشة مع لسانين + [few] تشارك الشاشة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = تشارك نافذة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك نوافذ مع أي ألسنة + [one] تشارك نافذة مع لسان واحد + [two] تشارك نافذة مع لسانين + [few] تشارك نافذة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = تشارك لسانًا مع ”{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك أي ألسنة مع أي ألسنة + [one] تشارك لسانًا مع لسان واحد + [two] تشارك لسانًا مع لسانين + [few] تشارك لسانًا مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسان + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان؟ +webrtc-allow-share-camera = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة؟ +webrtc-allow-share-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الميكروفون؟ +webrtc-allow-share-screen = أتسمح بأن يرى { $origin } شاشتك؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = أتسمح بأن يستعمل { $origin } السماعات؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة والميكروفون؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = أتسمح بأن يستعمل { $origin } كمرتك و أن يستمع للصوت على هذا اللسان؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } ميكروفونك و يرى شاشتك؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان و يرى شاشتك؟ + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح رؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى السماعات إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والميكروفون إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والاستماع للصوت على هذا اللسان إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الاستماع للصوت على هذا اللسان ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ + +## + +webrtc-share-screen-warning = لا تشارك الشاشة إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بياناتك الخاصة. +webrtc-share-browser-warning = لا تشارك { -brand-short-name } إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بيانات الخاصة. + +webrtc-share-screen-learn-more = اطّلع على المزيد +webrtc-pick-window-or-screen = اختر نافذة أو شاشة +webrtc-share-entire-screen = كل الشاشة +webrtc-share-pipe-wire-portal = استعمل إعدادات نظام التشغيل +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = الشاشة { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [zero] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + [one] { $appName } (نافذة) + [two] { $appName } (نافذتين) + [few] { $appName } ({ $windowCount } نوافذ) + [many] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س +webrtc-action-block = + .label = احجبه + .accesskey = ح +webrtc-action-always-block = + .label = احجبه دائمًا + .accesskey = د + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = تذكّر هذا القرار +webrtc-mute-notifications-checkbox = اكتم تنبيهات المواقع أثناء المشاركة + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = لا يُمكن أن يسمح { -brand-short-name } بوصول دائم إلى شاشتك. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = لا يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح بمشاركة دائمة للصوت على اللسان بدون السؤال عن أي لسان سيشارك. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = الاتصال بهذا الموقع غير آمن. لحمايتك، لم يسمح { -brand-short-name } بالوصول إلا لهذه الجلسة. |