diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl | 339 |
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92e9c8898e --- /dev/null +++ b/l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Cuentes y contraseñes + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +fxaccounts-sign-in-text = Consigui les tos contraseñes n'otros preseos +fxaccounts-sign-in-sync-button = Aniciar sesión pa sincronizar +fxaccounts-avatar-button = + .title = Xestionar la cuenta + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Abrir el menú +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar d'otru restolador… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar d'un ficheru… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Esportar les cuentes… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Quitar toles cuentes… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opciones + *[other] Preferencies + } +about-logins-menu-menuitem-help = Ayuda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Cuentes que concasen cola consulta de busca +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } cuenta + *[other] { $count } cuentes + } +login-list-sort-label-text = Ordenar por: +login-list-name-option = Nome (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Alertes +login-list-last-changed-option = Última modificación +login-list-last-used-option = Últimu usu +login-list-intro-title = Nun s'atoparon cuentes +login-list-intro-description = Equí van amosase les contraseñes cuando les guardes en { -brand-product-name }. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nun s'atoparon cuentes +about-logins-login-list-empty-search-description = Nun hai resultaos que concasen cola busca. +login-list-item-title-new-login = Cuenta nueva +login-list-item-subtitle-new-login = Introduz los datos d'aniciu de sesión +login-list-item-subtitle-missing-username = (ensin nome d'usuariu) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Sitiu web arrampuñáu +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Contraseña vulnerable + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ¿Busques les tos cuentes guardaes? Activa la sincronización pa importales. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nun s'atoparon cuentes sincronizaes. +login-intro-description = Si guardesti les cuentes nel { -brand-product-name } d'otru preséu, esti ye'l mou de tenelos equí: +login-intro-instructions-fxa = Crea una { -fxaccount-brand-name } o anicia sesión nel preséu onde se guarden les tos cuentes +login-intro-instructions-fxa-settings = Vete p'Axustes > Sync > Activar la sincronización… Marca'l caxellu «Cuentes y contraseñes». +about-logins-intro-import2 = Si les tos cuentes tán guardaes fuera de { -brand-product-name }, pues <a data-l10n-name="import-browser-link">importales d'otru restolador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">d'un ficheru</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Creación d'una cuenta +login-item-edit-button = Editar +about-logins-login-item-remove-button = Quitar +login-item-origin-label = Direición del sitiu web +login-item-tooltip-message = Asegúrate que concasa cola direición del sitiu web onde anicies sesión. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Nome d'usuariu +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (ensin nome d'usuariu) +login-item-copy-username-button-text = Copiar +login-item-copied-username-button-text = ¡Copióse! +login-item-password-label = Contraseña +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Amosar la contraseña +login-item-copy-password-button-text = Copiar +login-item-copied-password-button-text = ¡Copióse! +login-item-save-changes-button = Guardar los cambeos +login-item-save-new-button = Guardar +login-item-cancel-button = Encaboxar + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pa editar l'aniciu de sesión, introduz los datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar la cuenta guardada + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pa ver la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = desvelar la contraseña guardada + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pa copiar la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada + +## Master Password notification + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pa esportar les cuentes, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = esportar les cuentes y contraseñes guardaes + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Introduz al contraseña primaria pa ver les cuentes y contraseñes guardaes +master-password-reload-button = + .label = Aniciar sesión + .accesskey = A + +## Password Sync notification + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Encaboxar +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Encaboxar + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Quitar esta cuenta? +confirm-delete-dialog-message = Esta aición nun pue desfacese. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Quitar + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Quitar + [one] Quitar + *[other] Quitar too + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Sí, quitar esta cuenta + [one] Sí, quitar esta cuenta + *[other] Sí, quitar estes cuentes + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] ¿Quitar { $count } cuenta? + *[other] ¿Quitar { $count } cuentes? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + [one] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + } + +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] ¿Quitar { $count } cuenta de tolos preseos? + *[other] ¿Quitar { $count } cuentes de tolos preseos? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + [one] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Esportación de cuentes y contraseñes +about-logins-confirm-export-dialog-message = Les contraseñes van guardase como testu lleíble (por exemplu: C0ntR4s4ñ4M4l4), polo que tol mundu va poder abrir el ficheru esportáu y veles. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Esportar… + +about-logins-alert-import-title = Completóse la importación +about-logins-alert-import-message = Mira'l sumariu detalláu de la importación + +confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Escartar los cambeos ensin guardar? +confirm-discard-changes-dialog-message = Van perdese tolos cambeos ensin guardar. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Escartar + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Arrampuñamientu del sitiu web +breach-alert-text = Hebo un escape o robu de les contraseñes d'esti sitiu web dende la última vegada qu'anovesti los detalles d'aniciu de sesión. Camuda la contraseña pa protexer la cuenta. +about-logins-breach-alert-date = Esti arrampuñamientu asocedió'l { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Dir a { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Contraseña vulnerable +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta contraseña usóse n'otra cuenta que probablemente tuviere nun arrampuñamientu de datos. Usar los mesmos datos en toles cuentes ponles en riesgu. Camuda esta contraseña. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Dir a { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Lleer más + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Yá esiste una entrada pa «{ $loginTitle }» con esi nome d'usuariu. <a data-l10n-name="duplicate-link">¿Dir a la entrada esistente?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Asocedió un fallu al tentar de guardar esta contraseña. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Esportación del ficheru de cuentes +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = anicios_sesión.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Esportar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documentu CSV + *[other] Ficheru CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importación d'un ficheru de cuentes +about-logins-import-file-picker-import-button = Importar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documentu CSV + *[other] Ficheru CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documentu TSV + *[other] Ficheru TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Completóse la importación +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Cuentes amestaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Cuentes amestaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Cuentes anovaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Cuentes anovaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Cuentes duplicaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nun s'importó)</span> + *[other] <span>Cuentes duplicaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nun s'importaron)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Fallos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nun s'importó)</span> + *[other] <span>Fallos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nun s'importaron)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Fecho + +about-logins-import-dialog-error-title = Fallu de la importación +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Una cuenta tien dellos valores en conflictu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplu: nomes d'usuariu, contraseñes o URL múltiples pa una cuenta. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problemes col formatu del ficheru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Falten les testeres de les columnes o son incorreutes. Asegúrate de que'l ficheru inclúi les columnes pal nome d'usuariu, la contraseña y la URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nun ye posible lleer el ficheru +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nun tienes permisu pa lleer el ficheru. Prueba a camudar los sos permisos. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nun ye posible analizar el ficheru +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrate de qu'esbillesti un ficheru CSV o TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nun s'importó nenguna cuenta +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Lleer más +about-logins-import-dialog-error-cancel = Encaboxar + +about-logins-import-report-title = Sumariu de la importación +about-logins-import-report-description = Cuentes y contraseñes importaes a { -brand-short-name }. + +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Filera { $number } + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Fallu: Falta { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Cuenta nueva</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Cuentes nueves</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Cuenta anovada</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Cuentes anovaes</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Informe del sumariu de la importación |