summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/browser/browser/aboutLogins.ftl
blob: 92e9c8898e3edfaf129245395ef10d8b555de3c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.

about-logins-page-title = Cuentes y contraseñes

# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated

fxaccounts-sign-in-text = Consigui les tos contraseñes n'otros preseos
fxaccounts-sign-in-sync-button = Aniciar sesión pa sincronizar
fxaccounts-avatar-button =
    .title = Xestionar la cuenta

## The ⋯ menu that is in the top corner of the page

menu =
    .title = Abrir el menú
# This menuitem is only visible on Windows and macOS
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar d'otru restolador…
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar d'un ficheru…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Esportar les cuentes…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Quitar toles cuentes…
menu-menuitem-preferences =
    { PLATFORM() ->
        [windows] Opciones
       *[other] Preferencies
    }
about-logins-menu-menuitem-help = Ayuda

## Login List

login-list =
    .aria-label = Cuentes que concasen cola consulta de busca
login-list-count =
    { $count ->
        [one] { $count } cuenta
       *[other] { $count } cuentes
    }
login-list-sort-label-text = Ordenar por:
login-list-name-option = Nome (A-Z)
login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A)
about-logins-login-list-alerts-option = Alertes
login-list-last-changed-option = Última modificación
login-list-last-used-option = Últimu usu
login-list-intro-title = Nun s'atoparon cuentes
login-list-intro-description = Equí van amosase les contraseñes cuando les guardes en { -brand-product-name }.
about-logins-login-list-empty-search-title = Nun s'atoparon cuentes
about-logins-login-list-empty-search-description = Nun hai resultaos que concasen cola busca.
login-list-item-title-new-login = Cuenta nueva
login-list-item-subtitle-new-login = Introduz los datos d'aniciu de sesión
login-list-item-subtitle-missing-username = (ensin nome d'usuariu)
about-logins-list-item-breach-icon =
    .title = Sitiu web arrampuñáu
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
    .title = Contraseña vulnerable

## Introduction screen

about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ¿Busques les tos cuentes guardaes? Activa la sincronización pa importales.
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nun s'atoparon cuentes sincronizaes.
login-intro-description = Si guardesti les cuentes nel { -brand-product-name } d'otru preséu, esti ye'l mou de tenelos equí:
login-intro-instructions-fxa = Crea una { -fxaccount-brand-name } o anicia sesión nel preséu onde se guarden les tos cuentes
login-intro-instructions-fxa-settings = Vete p'Axustes > Sync > Activar la sincronización… Marca'l caxellu «Cuentes y contraseñes».
about-logins-intro-import2 = Si les tos cuentes tán guardaes fuera de { -brand-product-name }, pues <a data-l10n-name="import-browser-link">importales d'otru restolador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">d'un ficheru</a>

## Login

login-item-new-login-title = Creación d'una cuenta
login-item-edit-button = Editar
about-logins-login-item-remove-button = Quitar
login-item-origin-label = Direición del sitiu web
login-item-tooltip-message = Asegúrate que concasa cola direición del sitiu web onde anicies sesión.
login-item-origin =
    .placeholder = https://www.example.com
login-item-username-label = Nome d'usuariu
about-logins-login-item-username =
    .placeholder = (ensin nome d'usuariu)
login-item-copy-username-button-text = Copiar
login-item-copied-username-button-text = ¡Copióse!
login-item-password-label = Contraseña
login-item-password-reveal-checkbox =
    .aria-label = Amosar la contraseña
login-item-copy-password-button-text = Copiar
login-item-copied-password-button-text = ¡Copióse!
login-item-save-changes-button = Guardar los cambeos
login-item-save-new-button = Guardar
login-item-cancel-button = Encaboxar

## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
## A label is displayed under the date to describe the type of change.
## (e.g. updated, created, etc.)

## OS Authentication dialog

about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.

# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pa editar l'aniciu de sesión, introduz los datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar la cuenta guardada

# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pa ver la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = desvelar la contraseña guardada

# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pa copiar la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada

## Master Password notification

# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pa esportar les cuentes, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = esportar les cuentes y contraseñes guardaes

## Primary Password notification

about-logins-primary-password-notification-message = Introduz al contraseña primaria pa ver les cuentes y contraseñes guardaes
master-password-reload-button =
    .label = Aniciar sesión
    .accesskey = A

## Password Sync notification

## Dialogs

confirmation-dialog-cancel-button = Encaboxar
confirmation-dialog-dismiss-button =
    .title = Encaboxar

about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Quitar esta cuenta?
confirm-delete-dialog-message = Esta aición nun pue desfacese.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Quitar

## Variables
##   $count (number) - Number of items

about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
    { $count ->
        [1] Quitar
        [one] Quitar
       *[other] Quitar too
    }

about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
    { $count ->
        [1] Sí, quitar esta cuenta
        [one] Sí, quitar esta cuenta
       *[other] Sí, quitar estes cuentes
    }

about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
    { $count ->
        [one] ¿Quitar { $count } cuenta?
       *[other] ¿Quitar { $count } cuentes?
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
        [one] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
       *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
    }

about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
    { $count ->
        [one] ¿Quitar { $count } cuenta de tolos preseos?
       *[other] ¿Quitar { $count } cuentes de tolos preseos?
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
        [one] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
       *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición.
    }

##

about-logins-confirm-export-dialog-title = Esportación de cuentes y contraseñes
about-logins-confirm-export-dialog-message = Les contraseñes van guardase como testu lleíble (por exemplu: C0ntR4s4ñ4M4l4), polo que tol mundu va poder abrir el ficheru esportáu y veles.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Esportar…

about-logins-alert-import-title = Completóse la importación
about-logins-alert-import-message = Mira'l sumariu detalláu de la importación

confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Escartar los cambeos ensin guardar?
confirm-discard-changes-dialog-message = Van perdese tolos cambeos ensin guardar.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Escartar

## Breach Alert notification

about-logins-breach-alert-title = Arrampuñamientu del sitiu web
breach-alert-text = Hebo un escape o robu de les contraseñes d'esti sitiu web dende la última vegada qu'anovesti los detalles d'aniciu de sesión. Camuda la contraseña pa protexer la cuenta.
about-logins-breach-alert-date = Esti arrampuñamientu asocedió'l { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-breach-alert-link = Dir a { $hostname }

## Vulnerable Password notification

about-logins-vulnerable-alert-title = Contraseña vulnerable
about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta contraseña usóse n'otra cuenta que probablemente tuviere nun arrampuñamientu de datos. Usar los mesmos datos en toles cuentes ponles en riesgu. Camuda esta contraseña.
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-vulnerable-alert-link = Dir a { $hostname }
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Lleer más

## Error Messages

# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Yá esiste una entrada pa «{ $loginTitle }» con esi nome d'usuariu. <a data-l10n-name="duplicate-link">¿Dir a la entrada esistente?</a>

# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Asocedió un fallu al tentar de guardar esta contraseña.

## Login Export Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Esportación del ficheru de cuentes
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = anicios_sesión.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Esportar
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Documentu CSV
       *[other] Ficheru CSV
    }

## Login Import Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title = Importación d'un ficheru de cuentes
about-logins-import-file-picker-import-button = Importar
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Documentu CSV
       *[other] Ficheru CSV
    }
# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Documentu TSV
       *[other] Ficheru TSV
    }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-dialog-title = Completóse la importación
about-logins-import-dialog-items-added =
    { $count ->
        [one] <span>Cuentes amestaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Cuentes amestaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }

about-logins-import-dialog-items-modified =
    { $count ->
        [one] <span>Cuentes anovaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Cuentes anovaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }

about-logins-import-dialog-items-no-change =
    { $count ->
        [one] <span>Cuentes duplicaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nun s'importó)</span>
       *[other] <span>Cuentes duplicaes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nun s'importaron)</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-error =
    { $count ->
        [one] <span>Fallos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nun s'importó)</span>
       *[other] <span>Fallos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nun s'importaron)</span>
    }
about-logins-import-dialog-done = Fecho

about-logins-import-dialog-error-title = Fallu de la importación
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Una cuenta tien dellos valores en conflictu
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplu: nomes d'usuariu, contraseñes o URL múltiples pa una cuenta.
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problemes col formatu del ficheru
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Falten les testeres de les columnes o son incorreutes. Asegúrate de que'l ficheru inclúi les columnes pal nome d'usuariu, la contraseña y la URL.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nun ye posible lleer el ficheru
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nun tienes permisu pa lleer el ficheru. Prueba a camudar los sos permisos.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nun ye posible analizar el ficheru
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrate de qu'esbillesti un ficheru CSV o TSV.
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nun s'importó nenguna cuenta
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Lleer más
about-logins-import-dialog-error-cancel = Encaboxar

about-logins-import-report-title = Sumariu de la importación
about-logins-import-report-description = Cuentes y contraseñes importaes a { -brand-short-name }.

#
# Variables:
#  $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Filera { $number }

##
## Variables:
##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password

about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Fallu: Falta { $field }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-report-added =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Cuenta nueva</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Cuentes nueves</div>
    }
about-logins-import-report-modified =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Cuenta anovada</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Cuentes anovaes</div>
    }

## Logins import report page

about-logins-import-report-page-title = Informe del sumariu de la importación