summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl238
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22d7c3bf3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Baxando l'anovamientu de { -brand-shorter-name }
+
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Hai un anovamientu — baxar agora
+
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Hai un anovamientu — baxar agora
+
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nun ye posible anovar — el sistema nun ye compatible
+
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Hai un anovamientu — reaniciar agora
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Llingüeta nueva
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Ventana nueva
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Ventana privada nueva
+appmenuitem-history =
+ .label = Historial
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Descargues
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Contraseñes
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Complementos y estilos
+appmenuitem-print =
+ .label = Imprentar…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Atopar na páxina…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Más ferramientes
+appmenuitem-help =
+ .label = Ayuda
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Colar
+ *[other] Colar
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Abrir el menú de l'aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Zarrar el menú de l'aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Axustes
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Averar
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Alloñar
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Pantalla completa
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nun hai llingüetes abiertes
+
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Axustes
+
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = ¿Quies ver equí les llingüetes d'otros preseos de to?
+
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectar otru preséu
+appmenu-remote-tabs-welcome = Ve una llista de les llingüetes d'otros preseos de to.
+
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora
+appmenuitem-fxa-sign-in = Aniciar sesión en { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Xestionar la cuenta
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Sincronizóse per última vegada { $time }
+ .label = Sincronizóse per última vegada { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincroniza y guarda datos
+appmenu-fxa-signed-in-label = Aniciar sesión
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Activar la sincronización…
+
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Guardar la páxina como…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Novedaes
+
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Avisame de les carauterístiques nueves
+ .accesskey = A
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Analizador del rindimientu
+ .tooltiptext = Rexistra un perfil de rindimientu
+
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Desvelar más información
+
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Rexistra, analiza y comparti
+
+profiler-popup-description = Collabora na igua de problemes de rindimientu espublizando perfiles pa compartilos col to equipu.
+
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Lleer más
+
+profiler-popup-settings =
+ .value = Axustes
+
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editar los axustes…
+
+profiler-popup-recording-screen = Rexistrando…
+
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Aniciar un rexistru
+
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Escartar
+
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Capturar
+
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Mayús+1
+ }
+
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Mayús+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Xestionar l'historial
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurar la sesión anterior
+appmenu-clear-history =
+ .label = Llimpiar l'historial recién…
+appmenu-recent-history-subheader = Historial recién
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Llingüetes zarraes apocayá
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ventanes zarraes apocayá
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Ayuda de { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Tocante a { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = T
+appmenu-get-help =
+ .label = Consiguir ayuda
+ .accesskey = a
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Más información pa iguar problemes
+ .accesskey = a
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Informar d'un fallu del sitiu…
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mou d'iguar problemes…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Desactivar el mou d'iguar problemes
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Informar de que'l sitiu ye engañosu…
+ .accesskey = e
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Esti sitiu nun ye engañosu…
+ .accesskey = e
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizar la barra de ferramientes…
+
+appmenu-developer-tools-subheader = Ferramientes del restolador
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Estensiones pa desendolcadores