summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-ast/browser/browser/browser.ftl588
1 files changed, 588 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ast/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ebbed850c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,588 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Ver la información del sitiu
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Xestionar la compartición de les ventanes o la pantalla col sitiu
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atroxar datos nel almacenamientu persistente
+urlbar-search-tips-confirm = D'acuerdu, entendílo
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Conseyu:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Teclexa menos, atopa más: Busca direutamente en «{ $engineName }» dende la barra de direiciones.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Comienza la busca na barra de direiciones pa ver les suxerencies de { $engineName } y l'historial de restolar.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Esbilla esti atayu p'atopar más rápido lo que precises.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
+urlbar-search-mode-tabs = Llingüetes
+urlbar-search-mode-history = Historial
+
+##
+
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti l'accesu a preseos de realidá virtual pa esti sitiu web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti los avisos d'esti sitiu web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti la cámara pa esti sitiu web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti'l micrófonu pa esti sitiu web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti la compartición de pantalles pa esti sitiu web.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti l'almacenamientu permanente pa esti sitiu.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti los ventanos emerxentes d'esti sitiu web.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti la reproducción automática con soníu pa esti sitiu web
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti la estraición de datos del llenzu d'esti sitiu.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti l'accesu MIDI pa esti sitiu web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Bloquiesti la instalación de complementos pa esti sitiu web.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Editar esti marcador ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Amestar esta páxina a Marcadores ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Anubrir les barres de ferramientes
+ .accesskey = A
+full-screen-exit =
+ .label = Colar del mou de pantalla completa
+ .accesskey = C
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Y agora busca con:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Camudar los axustes de busca
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Buscar nuna llingüeta nueva
+ .accesskey = l
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Predeterminar el motor de busca
+ .accesskey = P
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Predeterminar el motor de busca pa ventanes privaes
+ .accesskey = r
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Amiestu d'un motor de busca
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Llingüetes ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historial ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Amiestu d'un marcador
+bookmarks-edit-bookmark = Edición d'un marcador
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Encaboxar
+ .accesskey = E
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Amosar l'editor al guardar
+ .accesskey = A
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Guardar
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Información del sitiu de { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Seguranza de la conexón pa { $host }
+identity-connection-not-secure = La conexón nun ye segura
+identity-connection-secure = La conexón ye segura
+identity-connection-internal = Esto ye una páxina segura de { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Esta páxina ta atroxada nel ordenador.
+identity-extension-page = Esta páxina cargóse dende una estensión.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloquió partes d'esta páxina que nun son segures.
+identity-custom-root = La conexón verificóse con un emisor de certificaos que Mozilla nun reconoz.
+identity-passive-loaded = Partes d'esta páxina nun son segures (como les imáxenes).
+identity-active-loaded = Desactivesti la proteición nesta páxina.
+identity-weak-encryption = Esta páxina usa un cifráu feble.
+identity-insecure-login-forms = Les cuentes introducíes nesta páxina podríen tar en riesgu.
+identity-https-only-connection-upgraded = (anovóse a HTTPS)
+identity-https-only-label = Mou de namás HTTPS
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Sí
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Non
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Non, temporalmente
+identity-https-only-info-turn-on2 = Activa'l mou de namás HTTPS pa esti sitiu si quies que { -brand-short-name } anueve la conexón cuando seya posible.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nun ye posible anovar la conexón a HTTPS.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookies ente sitios
+identity-permissions-storage-access-hint = Terceros puen usar cookies ente sitios y datos del sitiu mentanto tas nelli.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Lleer más
+identity-clear-site-data =
+ .label = Llimpiar les cookies y los datos de los sitios…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nun tas conectáu de mou seguru a esti sitiu.
+identity-connection-verified = Tas conectáu de mou seguru a esti sitiu.
+identity-ev-owner-label = El certificáu emitióse pa:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla nun reconoz esti emisor de certificaos. Pue ser que lu amestare'l sistema operativu o un alministrador.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Quitar la esceición
+ .accesskey = Q
+identity-description-insecure = La conexón a esti sitiu nun ye privada. La información (contraseñes o tarxetes de creitu) qu'unvies podríen vela terceros.
+identity-description-weak-cipher-intro = La conexón a esti sitiu web usa un cifráu feble y nun ye privada.
+identity-description-weak-cipher-risk = Terceros puen ver la to información o modificar el comportamientu del sitiu web.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloquió partes d'esta páxina que nun son segures.
+identity-description-passive-loaded = La conexón nun ye privada y la información que compartas col sitiu podríen vela otros.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como les imáxenes).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Magar que { -brand-short-name } bloquió dalgún conteníu, entá hai conteníu na páxina que nun ye seguru (como imáxenes).
+identity-description-active-loaded = Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como los scripts) y la conexón a elli nun ye privada.
+identity-description-active-loaded-insecure = La información que compartas con esti sitiu podríen vela otros (contraseñes, mensaxes, tarxetes de creitu, etc.).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Desactivar la proteición pel momentu
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Activar la proteición
+ .accesskey = A
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Más información
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizar
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximizar
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zarrar
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = EN REPRODUCCIÓN
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = AUDIU DESACTIVÁU
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = REPROD. AUTO. BLOQUIADA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = IMAXE SOBRE IMAXE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] DESACTIVAR L'AUDIU
+ [one] DESACTIVAR L'AUDIU
+ *[other] DESACTIVAR L'AUDIU DE { $count } LLINGÜETES
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] ACTIVAR L'AUDIU
+ [one] ACTIVAR L'AUDIU
+ *[other] ACTIVAR L'AUDIU DE { $count } LLINGÜETES
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] REPRODUCIR LA LLINGÜETA
+ [one] REPRODUCIR LA LLINGÜETA
+ *[other] REPRODUCIR { $count } LLINGÜETES
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importar marcadores…
+ .tooltiptext = Importa los marcadores d'otru restolador a { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Pon los marcadores equí, na barra de los marcadores, p'acceder aína a ellos. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Xestionar los marcadores…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Cámara:
+ .accesskey = C
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Cámara
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Micrófonu
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Micrófonu
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Altavoces
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Ventana o pantalla:
+ .accesskey = V
+popup-all-windows-shared = Van compartise toles ventanes visibles de la pantalla.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Zarrar
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Busca con { $name } o introduz una direición
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Concediésti-y permisos adicionales a esti sitiu web.
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Estensión:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Dir a la direición de la barra de direiciones
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Aiciones de la páxina
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Busca con { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Dir pa la llingüeta
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar en «{ $engine }» direutamente dende la barra de direiciones
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar nos marcadores
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Abrir la Vista de Llector
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Zarrar la Vista de Llector
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = Agora <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ta a pantalla completa
+fullscreen-warning-no-domain = Agora esti documentu ta a pantalla completa
+fullscreen-exit-button = Colar de la pantalla completa (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Colar de la pantalla completa (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tien el control del punteru. Primi Esc pa recuperalu.
+pointerlock-warning-no-domain = Esti documentu tien el control del punteru. Primi Esc pa recuperalu.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Xestionar los marcadores
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores de recién
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Amosar más marcadores
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Marcadores
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menú de los marcadores
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Otros marcadores
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Marcadores del móvil
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Anubrir la barra de los marcadores
+ *[other] Amosar la barra de los marcadores
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Buscar nos marcadores
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Barra de los marcadores
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Marcadores
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Barra de los marcadores
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elementos de la barra de los marcadores
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elementos de la barra de los marcadores
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Marcadores
+library-recent-activity-title =
+ .value = Actividá recién
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Guardar en { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Guardar en { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Axustes
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Abre los axustes ({ $shortcut })
+ *[other] Abre los axustes
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizar la barra de ferramientes…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Unviar l'enllaz per corréu
+ .tooltiptext = Unvia l'enllaz d'esta páxina per corréu
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Guardar la páxina
+ .tooltiptext = Guarda esta páxina ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Abrir un ficheru
+ .tooltiptext = Abre un ficheru ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Llingüetes sincronizaes
+ .tooltiptext = Amuesa les llingüetes d'otros preseos
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Ventana privada nueva
+ .tooltiptext = Abre una ventana nueva de Restolar en Privao ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Xestionar los axustes
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = X
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Escartar
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = E
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-password = Contraseña
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Más…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Zarrar
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+
+##
+
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navegación
+navbar-downloads =
+ .label = Descargues
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Más ferramientes…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Imprentar
+ .tooltiptext = Imprenta esta páxina… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Aniciu
+ .tooltiptext = Páxina d'aniciu de { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Biblioteca
+ .tooltiptext = Mira l'historial, los marcadores guardaos y más coses
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Llingüeta nueva
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Llistar toles llingüetes
+ .tooltiptext = Llistar toles llingüetes
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } unvia automáticamente dalgunos datos a { -vendor-short-name } pa que podamos ameyorar la to esperiencia.
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Private browsing reset button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitó qu'esta páxina se volviere cargar automáticamente.
+
+## Firefox Relay integration
+
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Ensin verificar)
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } evitó qu'esti sitiu abriere un ventanu emerxente.
+ *[other] { -brand-short-name } evitó qu'esti sitiu abriere { $popupCount } ventanos emerxentes.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } evitó qu'esti sitiu abriere más de { $popupCount } ventanos emerxentes.
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencies
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Amosar «{ $popupURI }»