diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/security/manager/security')
3 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00f715d32b --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Xestor de certificaos + +certmgr-tab-mine = + .label = Certificaos de to + +certmgr-tab-remembered = + .label = Decisiones d'autenticación + +certmgr-tab-people = + .label = Persones + +certmgr-tab-servers = + .label = Sirvidores + +certmgr-tab-ca = + .label = Entidaes + +certmgr-mine = Tienes certificaos d'estes organizaciones que t'identifiquen +certmgr-remembered = Estos certificaos úsense identificate nos sitios web +certmgr-people = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes persones +certmgr-ca = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes entidaes certificadores + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Edición de los axustes d'enfotu d'una CA de certificaos + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Edita los axustes d'enfotu: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Esti certificáu pue identificar sitios web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Esti certificáu pue identificar usuarios de corréu. + +certmgr-cert-host = + .label = Agospiador + +certmgr-cert-name = + .label = Nome del certificáu + +certmgr-cert-server = + .label = Sirvidor + +certmgr-token-name = + .label = Preséu de seguranza + +certmgr-begins-label = + .label = Data d'aniciu + +certmgr-expires-label = + .label = Data de caducidá + +certmgr-email = + .label = Direición de corréu + +certmgr-serial = + .label = Númberu de serie + +certmgr-view = + .label = Ver… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Editar l'enfotu… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Esportar… + .accesskey = s + +certmgr-delete = + .label = Desaniciar… + .accesskey = e + +certmgr-delete-builtin = + .label = Desaniciar o quitar l'enfotu… + .accesskey = n + +certmgr-restore = + .label = Importar… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Amestar una esceición… + .accesskey = e + +exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, les tiendes y otros sitios públicos llexítimos nun van pidite facer esto. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Allugamientu: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Consiguir el certificáu + .accesskey = C + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Ver… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Atroxar esta esceición pa siempres + .accesskey = s + +pkcs12-dup-data = El certificáu y la clave privada yá esisten nel preséu de seguranza. + +## PKCS#12 file dialogs + +file-browse-pkcs12-spec = Ficheros PKCS12 + +## Import certificate(s) file dialog + + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = El certificáu «{ $certName }» representa a una entidá certificadora. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-confirm = ¿De xuru quies desaniciar estos certificaos? + + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Nun s'atroxó) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Nun ta disponible) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanente +temporary-override = Temporal + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-invalid-header = Esti sitiu tenta d'identificase con información que nun ye válida. +add-exception-domain-mismatch-short = Sitiu incorreutu +add-exception-expired-short = Información ensin anovar +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidá desconocida +add-exception-valid-short = Certificáu válidu +add-exception-valid-long = Esti sitiu forne una identificación válida y verificada. Nun hai necesidá d'amestar una esceición. +add-exception-no-cert-long = Nun ye posible consiguir l'estáu de la identificación d'esti sitiu. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +cert-format-base64-chain = Certificáu X.509 con cadena (PEM) +cert-format-der = Certificáu X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certificáu X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certificáu X.509 con cadena (PKCX#7) diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bc4236f40 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Xestor de preseos + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Módulos y preseos de seguranza + +devmgr-header-details = + .label = Detalles + +devmgr-header-value = + .label = Valor + +devmgr-button-login = + .label = Aniciar sesión + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Zarrar sesión + .accesskey = Z + +devmgr-button-changepw = + .label = Camudar la contraseña + .accesskey = C + +devmgr-button-load = + .label = Cargar + .accesskey = g + +devmgr-button-unload = + .label = Descargar + .accesskey = D + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Activar FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Desactivar FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device-info = Introduz la información del módulu que quies amestar. + +load-device-modname = + .value = Nome del módulu + .accesskey = M + +load-device-browse = + .label = Restolar… + .accesskey = D + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Estáu + +devinfo-status-not-present = + .label = Nun ta presente + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ensin aniciar + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Nun s'anició sesión + +devinfo-status-logged-in = + .label = Anicióse sesión + +devinfo-desc = + .label = Descripción + +devinfo-man-id = + .label = Fabricante + +devinfo-hwversion = + .label = Versión del HW +devinfo-fwversion = + .label = Versión del FW + +devinfo-modname = + .label = Módulu + +devinfo-modpath = + .label = Camín + +login-failed = Hebo un fallu aniciar sesión + +devinfo-label = + .label = Etiqueta + +devinfo-serialnum = + .label = Númberu de serie + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = El nome del módulu nun pue tar baleru. + +add-module-failure = Nun ye posible amestar el módulu +del-module-warning = ¿De xuru que quies desaniciar esti módulu de seguranza? +del-module-error = Nun ye posible desaniciar el módulu diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32096a4a91 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Cambéu de la contraseña +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Preséu de seguranza: { $tokenName } +change-password-old = Contraseña actual: +change-password-new = Contraseña nueva: +pippki-failed-pw-change = Nun ye posible camudar la contraseña +pippki-pw-empty-warning = Nun van protexese les contraseñes y claves privaes qu'atroxares. +pippki-pw-erased-ok = Desaniciesti la contraseña. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = ¡Alvertencia! Decidiesti nun usar una contraseña. { pippki-pw-empty-warning } + +## Reset Primary Password dialog + + +## Downloading cert dialog + + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Solicitú d'identificación d'un usuariu +client-auth-site-description = Esti sitiu solicitó que t'indentifiques con un certificáu: +client-auth-cert-details = Detalles del certificáu esbilláu: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Emitióse pa: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Númberu de serie: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Validez dende'l { $notBefore } hasta'l { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Usos de la clave: { $keyUsages } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Emitióse por: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Atroxóse en: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Acordase d'esta decisión + +## Set password (p12) dialog + + +## Protected authentication alert + |