summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-az/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-az/browser/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-az/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-az/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/browser/installer/custom.properties b/l10n-az/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f93e44414f
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName İnternetdə sürətli və təhlükəsiz gəzişmənizi təmin edir. Başadüşülən interfeys, online kimlik oğurluğuna qarşı qoruması olan inkişaf etdirilmiş təhlükəsizlik xüsusiyyətləri və yerləşdirilmiş axtarış, internetdəki hər şeydən istifadə imkanınını təmin edir.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Nizamları
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Təhlükəsiz rejim
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Quraşdırma növü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Quraşdırma nizamlarını seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Qısayollar əlavə et
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Proqram ikonları yarat
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seçimə bağlı komponentləri quraşdır
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Seçimə bağlı tövsiyyə olunan komponentlər
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Servis Xidməti, $BrandShortName səyyahının arxa planda səsszicə yenilənməsini təmin edir.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Servis xidmətini quraşdır
+SUMMARY_PAGE_TITLE=İcmal
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName Qurulmağa Hazırdır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdakı ünvana quraşdırılacaq:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Quraşdırmanın tamamlanması üçün kompüterinizin yenidən başladılması lazım ola bilər.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Silinmənin tamamlanması üçün kompüterinizin yenidən başladılması lazım ola bilər.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName mənim əsas səyyahım &olsun
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Davam etmək üçün Qur düyməsinə klikləyin.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Davam etmək üçün Yüksəlt düyməsinə klikləyin.
+SURVEY_TEXT=&Bizə $BrandShortName haqqında nə düşündüyünüzü deyin
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName səyyahını &Aç
+CREATE_ICONS_DESC=Bura $BrandShortName qısayollarını əlavə et:
+ICONS_DESKTOP=İşç&i stolu
+ICONS_STARTMENU=&Başlat münyusundakı Proqramlar qovluğu
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Quraşdırmaya davam etmək üçün $BrandShortName bağlanmalıdır.\n\nDavam etmək üçün lütfən $BrandShortName proqramını bağlayın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Silinməyə davam etmək üçün $BrandShortName proqramı bağlanmalıdır.\n\nDavam etmək üçün lütfən $BrandShortName proqramını bağlayın.
+WARN_WRITE_ACCESS=Quraşdırma qovluğuna icazəniz yoxdur.\n\nFərqli bir qovluq seçmək üçün Tamam düyməsinə basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu ünvana quraşdırmaq üçün lazım olan boş yeriniz yoxdur.\n\nFərqli bir qovluq seçmək üçün Tamam düyməsinə basın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir buraxılış lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName proqramının əvvəlki versiyasının silinməsi üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName səyyahının əvvəlki yüksəltmə əməliyyatının tamamlanması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Qovluq yaratma səhvi:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Quraşdırmanı dayandırmaq üçün Ləğv et düyməsinə, \ntəkrar yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsinə basın.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName proqramını sil
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName səyyahını kompüterinizdən silin.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdakı ünvandan silinəcək:
+UN_CONFIRM_CLICK=Davam etmək üçün Sil düyməsinə basın.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mövcud quraşdırma axtarılır…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName Quraşdırılır…
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil Faylları (${AB_CD}) Qurulur…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName Silinir…
+STATUS_CLEANUP=Təmizlik aparılır…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozillaya niyə $BrandShortName sildiyinizi deyin
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=İstifadə etmək istədiyiniz quraşdırma növünü seçib irəli düyməsinə basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName proqramının standart xüsusiyyətləri quraşdırılacaq.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Siz özünüz qurulacaq hissələri seçə bilərsiniz. Təcrübəli istifadəçilər üçün məsləhət görülür.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Fərdi
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yüksəlt
diff --git a/l10n-az/browser/installer/mui.properties b/l10n-az/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc71e4bf86
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Quraşdırma sehirbazına Xoş Gəldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sehirbaz $BrandFullNameDA quraşdırması zamanı sizi təlimatlandıracaq.\n\nQuraşdırmaya başlamamışdan əvvəl digər tətbiqləri qapatmağınız tövsiyyə olunur. Bu, lazım olan sistem fayllarının kompüterinizi yenidən başlatmadan yenilənməsini təmin edir.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA proqramının hansı xüsusiyyətini quraşdırmaq istədiynizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Açıqlama
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Siçanı komponentin üzərinə gətirərək açıqlamasını görün.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Quraşdırma Yerini Seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA proqramının hansı qovluğa quraşdırılacağını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Quraşdırlır
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Zəhmət olmasa $BrandFullNameDA quraşdırılarkən gözləyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Quraşdırma tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Quraşdırma uğurla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Quraşdırma Ləğv Edildi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Quraşdırma uğursuz oldu və baş tutmadı.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Quraşdırma Sehirbazında Sona gəlindi
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompüterinizə quraşdırıldı.\n\nBu sehirbazı bağlamaq üçün Tamamlandı düyməsinə basın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA quraşdırmasının tamamlanması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Yenidən başlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra yenidən başladacam
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Dizinini Seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA qısayollarının saxlanacağı Başlat menyusundan bir qovluq seçin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Proqramın qısayollarının olacağı Başlat menyusundan bir qovluq seçin. Yeni bir qovluq açmaq üçün ad da daxil edə bilərsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName quraşdırmasını yarıda saxlamaq istədiyinizə əminsiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA silmə Sehirbazına xoş Gəlmisiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sehirbaz $BrandFullNameDA proqramımın silinməsi əməliyyatı zamanı sizi təlimatlandıracaq.\n\nSilməyə başlamamışdan əvvəl $BrandFullNameDA proqramının açıq olmadığına əmin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Silmə Əməliyyatı
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA səyyahını kompüterdən sil.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Proqram Silinir
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Zəhmət olmasa $BrandFullNameDA Silinərkən gözləyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Silmə Əməliyyatı Tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Silinmə uğurla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Quraşdırma Əməliyyatı Nəticəsiz Qaldı
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Silmə əməliyyatı uğursuz oldu və baş tutmadı.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Silmə Sehirbazında Sona Gəlindi
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompüterinizdən silindi.\n\nBu sehirbazı bağlamaq üçün Tamamlandı düyməsinə basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA proqramının silmə əməliyyatınını tamamlaması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdr. İndi yenidən başlatmaq istəyirsiniz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName silmə əməliyatını yarıda saxlamq istədiyinizə əminsiniz?
diff --git a/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17207b57b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Qurucu
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName artıq quraşdırılıb. Gəlin yeniləyək.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha əvvəl quraşdırılıb. Gəlin yeni nüsxəsini quraq.
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=İndi quraşdırılır…
+STUB_BLURB_FIRST1=İndiyə qədər olan ən sürətli $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Sürətli səhifə yüklənməsi və vərəq keçidləri
+STUB_BLURB_THIRD1=Güclü məxfi səyahət
+STUB_BLURB_FOOTER2=İnsanlar üçün yaradılıb, gəlir üçün deyil
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir buraxılış lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Quraşdırma qovluğuna yazma icazəniz yoxdur
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Quraşdırmaq üçün yetərli disk həcminiz yoxdur.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Hansısa səbəbə görə $BrandShortName quraşdırıla bilmir.\nTəzədən başlamaq üçün Tamam düyməsini seçin.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName qurmaq istəyirsiniz?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Əgər ləğv etsəniz, $BrandShortName quraşdırılmayacaq.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName Qur
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Ləğv et
diff --git a/l10n-az/browser/installer/override.properties b/l10n-az/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17ab774812
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Quraşdırılması
+UninstallCaption=$BrandFullName Silmə
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İ&rəli >
+AcceptBtn=Lisenziya Müqaviləsinin şərtlərini qə&bul edirəm
+DontAcceptBtn=Lisenziya Müqaviləsinin şərtlərini qəb&ul etmirəm
+InstallBtn=Qu&r
+UninstallBtn=&Sil
+CancelBtn=Ləğv et
+CloseBtn=&Qapat
+BrowseBtn=&Bax…
+ShowDetailsBtn=&Detalları göstər
+ClickNext=Davam etmək üçün İrəli düyməsinə basın.
+ClickInstall=Quraşdırmanı başlatmaq üçün Quraşdır düyməsinə basın.
+ClickUninstall=Silməni başlatmaq üçün Sil düyməsinə basın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfən $BrandFullNameDA proqramını quraşdırmamışdan əvvəl lisenziya müqaviləsini oxuyun. Müqavilədəki bütün şərtləri qəbul edirsinizsə aşağıdakı ilk seçimi seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Quraşdırmaq istədiyiniz komponentləri işarələyib qurmaq istəmədiyinizi işarəsiz saxlayın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Quraşdırılacaq komponentləri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aşağıdakı qovluğa quraşdırılacaq. Fərqli bir qovluğa quraşdırmaq üçün Bax düyməsinə basıb fərqli bir qovluq seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hədəf Qovluq
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA proqramının quaraşdırılacağı qovluğu seçin:
+SpaceAvailable="İstifadə oluna biləcək boş yer: "
+SpaceRequired="Lazım olan boş yer: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdakı qovluqdan silinəcək. $_CLICK
+UninstallingSubText=Burdan silinəcək:
+FileError=Fayl yazmaq üçün açılarkən bir səhv yarandı: \r\n\r\n$0\r\n\r\nQuraşdırmanı dayandırmaq üçün Dayandır düyməsinə,\r\nyenidən yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsinə,\r\nbu faylı keçmək üçün Yox say düyməsinə basın.
+FileError_NoIgnore=Fayl yazmaq üçün açılarkən səhv yarandı: \n\n$0\n\nYenidən yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsini,\nquraşdırmanı dayandırmaq üçün Dayandır düyməsini basın.
+CantWrite="Yazıla bilmədi: "
+CopyFailed=Köçürmə uğursuz oldu
+CopyTo="Köçür: "
+Registering="Qeyd edilir: "
+Unregistering="Qeyd silinir: "
+SymbolNotFound="Simvol tapılmadı: "
+CouldNotLoad="Yüklənə bilmədi: "
+CreateFolder="Qovluq yarat: "
+CreateShortcut="Qısayol yarat: "
+CreatedUninstaller="Silmə proqramı yaradıldı: "
+Delete="Fayl sil: "
+DeleteOnReboot="Açılışda sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Qısayol yaratma xətası: "
+ErrorCreating="Yaratma xətası: "
+ErrorDecompressing=Məlumatı açmada xəta! Quraşdırma faylı zədələnmiş ola bilər?
+ErrorRegistering=DLL qeyd etmədə xəta
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="İşlət: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Fayla yazmada xəta "
+InvalidOpcode=Quraşdırma zədəlidir: Səhv opkod
+NoOLE="OLE yoxdur: "
+OutputFolder="Çıxış qovluğu: "
+RemoveFolder="Qovluğu sil: "
+RenameOnReboot="Açılışda adını dəyişdir: "
+Rename="Adını dəyiş: "
+Skipped="Yox sayıldı: "
+CopyDetails=Təfərrüatları buferə köçür
+LogInstall=Quraşdırma əməliyyatını qeyd et
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=Q