summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67b9727c70
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Споделяне
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Споделяне
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = камера
+webrtc-item-microphone = микрофон
+webrtc-item-audio-capture = звук от раздел
+webrtc-item-application = приложение
+webrtc-item-screen = екран
+webrtc-item-window = прозорец
+webrtc-item-browser = раздел
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Неизвестен произход
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Устройства споделящи раздели
+ .accesskey = У
+
+webrtc-sharing-window = Споделяте друг прозорец на приложението.
+webrtc-sharing-browser-window = Споделяте { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Споделяте целия си екран
+webrtc-stop-sharing-button = Спиране на споделянето
+webrtc-minimize =
+ .title = Минимизиране на индикатора
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Споделяте своите камера и микрофон. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Споделяте своята камера. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Споделяте своя микрофон. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Споделяте приложение. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Споделяте своя екран. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Споделяте прозорец. Натиснете за настройка на споделянето.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Споделяте раздел. Натиснете за настройка на споделянето.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Настройки на споделяне
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Настройки на споделяне за „{ $streamTitle }“
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Споделяте камера с „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте камера с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте камера с { $tabCount } раздела
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Споделяте микрофон с „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте микрофон с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте микрофон с { $tabCount } раздела
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Споделяте приложение с „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте приложение с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте приложение с { $tabCount } раздела
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Споделяте екран с „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте екран с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте екран с { $tabCount } раздела
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Споделяте прозорец с „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте прозорец с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте прозорец с { $tabCount } раздела
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Споделяте раздел с „{ $streamTitle }“
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Споделяте прозорец с { $tabCount } раздел
+ *[other] Споделяте прозорец с { $tabCount } раздела
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Научете повече
+webrtc-pick-window-or-screen = Избиране на прозорец или екран
+webrtc-share-entire-screen = Целият екран
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Екран { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } прозорец)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } прозореца)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Разрешаване
+ .accesskey = Р
+webrtc-action-block =
+ .label = Забраняване
+ .accesskey = З
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Винаги да е забранено
+ .accesskey = в
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Не сега
+ .accesskey = Н
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Запомняне на решението
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Спиране на известия докато споделяте
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не може да позволи постоянен достъп до екрана ви.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не може да позволи постоянен достъп до звука на раздела без да ви попита кой раздел да сподели.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Връзката към сайта е незащитена. За да ви предпази { -brand-short-name } ще позволи достъпа само за тази сесия.