diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f93f209f3b --- /dev/null +++ b/l10n-bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Отстраняване на грешки - Настройка + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Този { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Настройки + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB е активирано + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB е забранено + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Свързано +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Прекъсната връзка + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Не са открити устройства + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Свързване + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Свързване… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Свързването се провали + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Връзката все още е на изчакване, проверете за съобщения в целевия браузър + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Изтече времето за свързване + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Очакване на четец… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Изключен + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Опресняване на устройства + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Настройки + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Свържете устройство + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Разрешаване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Забраняване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновяване... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Разрешено +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Забранено +about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновяване... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Свържете устройството с Android към компютъра. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Имате проблеми при свързване към устройство през USB? <a>Отстраняване на неизправности</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Местоположение в мрежата + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Добавяне + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Все още не са добавени мрежови местоположения. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Премахване + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Временни разширения +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Разширения +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Раздели +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Обслужващи процеси +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Споделени процеси +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Други процеси +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Процеси + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Настройките на вашия браузър са несъвместими със сервизните обслужващи процеси. <a>Научете повече</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Свързаният браузър е стара версия ({ $runtimeVersion }). Минимално поддържаната версия е ({ $minVersion }). Настройките по-долу не се поддържат и могат да доведат до неуспех на DevTools. Моля, актуализирайте свързания браузър. <a>Отстраняване</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Прекъсване на връзката + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Все още нищо. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Инспектиране + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Зареждане на временна добавка… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Грешка при инсталиране на временната добавка. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Презареждане + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Премахване + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Изберете файл manifest.json или архив на .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Това WebExtension има временен идентификатор. <a>Научете повече</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Адрес на манифест + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Вътрешен UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Местоположение + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Идентификатор + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Старт + .disabledTitle = Стартирането на service workers временно е забранено за мултипроцеси { -brand-shorter-name } + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Работещ + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Спрян + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Регистриране + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Обхват + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Услуга на Push + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Разделът не е напълно зареден и не може да бъде проверен + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Затваряне на съобщението + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Подробности за грешка + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Подробности за предупреждение + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Подробности |