summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18ccf87851
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Auxiliar d'importació
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importa les opcions, adreces d'interés, historial, contrasenyes i altres dades des de:
+ *[other] Importa les preferències, adreces d'interés, historial, contrasenyes i altres dades des de:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importa les adreces d'interés del:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge antic
+ .accesskey = M
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = No importis res
+ .accesskey = r
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = No s'ha trobat cap programa que continga adreces d'interés, o dades d'historial o contrasenyes.
+
+import-source-page-title = Importació dels paràmetres i de les dades
+import-items-page-title = Elements per importar
+
+import-items-description = Seleccioneu quins elements voleu importar:
+
+import-permissions-page-title = Doneu permisos al { -brand-short-name }
+
+import-migrating-page-title = S'està important…
+
+import-migrating-description = Els elements següents s'estan important en estos moments…
+
+import-select-profile-page-title = Selecció de perfil
+
+import-select-profile-description = Els perfils següents estan disponibles per importar-se des de:
+
+import-done-page-title = Fi de la importació
+
+import-done-description = Els elements següents s'han importat correctament:
+
+import-close-source-browser = Abans de continuar, assegureu-vos que el navegador seleccionat estiga tancat.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Llista de lectura (del Safari)
+imported-edge-reading-list = Llista de lectura (de l'Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Galetes
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Galetes
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historial de navegació i adreces d'interés
+ *[other] Historial de navegació
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historial de navegació i adreces d'interés
+ *[other] Historial de navegació
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Historial de formularis guardats
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Historial de formularis guardats
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Inicis de sessió i contrasenyes guardats
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Inicis de sessió i contrasenyes guardats
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorits
+ [edge] Favorits
+ *[other] Adreces d'interés
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorits
+ [edge] Favorits
+ *[other] Adreces d'interés
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Altres dades
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Altres dades
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Finestres i pestanyes
+browser-data-session-label =
+ .value = Finestres i pestanyes
+