summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d63b4c7e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Tanca el %S
+restartMessageNoUnlocker2=El %S ja s'està executant, però no respon. Per usar el %S, primer heu de tancar el procés del %S existent, reiniciar el vostre dispositiu o usar un altre perfil.
+restartMessageUnlocker=El %S ja s'està executant, però no està responent. El procés antic %S ha de tancar-se per obrir una finestra nova.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Només pot executar-se una còpia del %S cada vegada.
+restartMessageUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Se eixirà de la còpia del %S en execució per poder obrir esta.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: «%S» - Camí: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Seleccioneu un perfil
+pleaseSelect=Seleccioneu un perfil per començar el %S, o creeu un perfil nou.
+
+renameProfileTitle=Reanomena el perfil
+renameProfilePrompt=Reanomena el perfil «%S» a:
+
+profileNameInvalidTitle=El nom del perfil no és vàlid
+profileNameInvalid=No és permés el nom de perfil «%S».
+
+chooseFolder=Trieu la carpeta del perfil
+profileNameEmpty=No és permés un nom de perfil buit.
+invalidChar=No es permet el caràcter «%S» als noms de perfil. Trieu un nom diferent.
+
+deleteTitle=Suprimeix el perfil
+deleteProfileConfirm=Quan suprimiu un perfil, s'eliminarà de la llista de perfils disponibles i l'acció no es podrà desfer.\nTambé podeu triar suprimir els fitxers de dades del perfil, que inclouen els vostres paràmetres, certificats i altres dades de l'usuari. Esta opció suprimirà la carpeta «%S» i no es pot desfer.\nVoleu suprimir els fitxers de dades del perfil?
+deleteFiles=Suprimeix els fitxers
+dontDeleteFiles=No suprimisques els fitxers
+
+profileCreationFailed=No s'ha pogut crear el perfil. Probablement no es pot escriure a la carpeta triada.
+profileCreationFailedTitle=La creació del perfil ha fallat
+profileExists=Ja existeix un perfil amb este nom. Trieu un altre nom.
+profileFinishText=Feu clic a Finalitza per crear el perfil nou.
+profileFinishTextMac=Feu clic a Fet per crear el perfil nou.
+profileMissing=No es pot carregar el vostre perfil del %S. Potser no hi és o no és accessible.
+profileMissingTitle=Falta el perfil
+profileDeletionFailed=No s’ha pogut suprimir el perfil perquè potser s'està utilitzant.
+profileDeletionFailedTitle=No s'ha pogut suprimir
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S dades obsoletes
+
+flushFailTitle=No s'han guardat els canvis
+flushFailMessage=Un error inesperat ha impedit que es guarden els vostres canvis.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reinicia el %S
+flushFailExitButton=Ix