summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/translations.ftl188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a132ff42a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Přeložit tuto stránku
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Přeloží tuto stránku (beta)
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } (Beta)
+ *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } (Beta)
+ }
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Stránka přeložena z { $fromLanguage } do { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Probíhá překlad
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Spravovat nastavení překladu
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Správa jazyků
+translations-panel-settings-about =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Vždy překládat z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Vždy překládat z tohoto jazyka
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Vždy nabídnout překlad
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Nikdy nepřekládat tento jazyk
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Chcete tuto stránku přeložit?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Přeložit
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Čekejte prosím…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Zrušit
+translations-panel-learn-more-link = Zjistit více
+translations-panel-intro-header =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+translations-panel-intro-description = V zájmu ochrany vašeho soukromí překlady nikdy neopouštějí vaše zařízení. Nové jazyky a vylepšení již brzy!
+translations-panel-error-translating = Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.
+translations-panel-error-load-languages = Nepodařilo se načíst jazyky
+translations-panel-error-load-languages-hint = Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Zkusit znovu
+translations-panel-error-unsupported = Překlad pro tuto stránku není k dispozici
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Rozumím
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Změnit zdrojový jazyk
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Omlouváme se, ale jazyk { $language } zatím není podporován.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Omlouváme se, ale tento jazyk zatím není podporován.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Překlad z
+translations-panel-to-label = Překlad do
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Tato stránka je přeložena z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }.
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Zvolit jazyk
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Zobrazit původní
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Překlady
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+translations-manage-description = Stažení jazyků pro offline překlad.
+translations-manage-all-language = Všechny jazyky
+translations-manage-download-button = Stáhnout
+translations-manage-delete-button = Smazat
+translations-manage-error-download = Při stahování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu.
+translations-manage-error-delete = Při odstraňování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu.
+translations-manage-intro = Nastavte předvolby jazyka a překladu webu a spravujte jazyky nainstalované pro překlad offline.
+translations-manage-install-description = Instalace jazyků pro offline překlad
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Nainstalovat
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Nainstalovat vše
+ .accesskey = N
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Odebrat
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Odebrat vše
+ .accesskey = O
+translations-manage-error-install = Při instalaci jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu.
+translations-manage-error-remove = Při odstraňování jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu.
+translations-manage-error-list = Nepodařilo se získat seznam dostupných jazyků pro překlad. Obnovte stránku a zkuste to znovu.
+translations-settings-title =
+ .title = Nastavení překladů
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Překlad pro následující jazyky proběhne automaticky
+translations-settings-never-translate-langs-description = Překlad nebude nabízen pro následující jazyky
+translations-settings-never-translate-sites-description = Překlady nebudou nabízeny pro následující stránky
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Jazyky
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Odebrat jazyk
+ .accesskey = r
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Odebrat všechny jazyky
+ .accesskey = e
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Webové stránky
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Odebrat stránku
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Odebrat všechny stránky
+ .accesskey = O
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavřít
+ .buttonaccesskeyaccept = Z