summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl')
-rw-r--r--l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d222478dba
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } forhindrede webstedet i at spørge om du vil installere software på din computer.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Vil du give { $host } lov til at installere en tilføjelse?
+xpinstall-prompt-message = Du forsøger at installere en tilføjelse fra { $host }. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Vil du give et ukendt websted lov til at installere en tilføjelse?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
+
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Tillad ikke
+ .accesskey = A
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Tillad aldrig
+ .accesskey = l
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Rapporter mistænkeligt websted
+ .accesskey = R
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Fortsæt til installation
+ .accesskey = o
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Webstedet anmoder om adgang til dine MIDI-enheder (Musical Instrument Digital Interface). Adgang kan aktiveres ved at installere en tilføjelse.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Der er ingen garanti for, at adgangen er sikker. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Installation af software er deaktiveret af din systemadministrator.
+xpinstall-disabled = Installation af software er i øjeblikket deaktiveret. Klik på Aktiver og prøv igen.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Aktiver
+ .accesskey = A
+
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) er blokeret af din system-administrator.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Din systemadministrator har forhindret dette websted i at spørge dig om lov til at installere software på din computer.
+addon-install-full-screen-blocked = Installation af tilføjelser er ikke tilladt i fuldskærms-tilstand eller ved aktivering af fuldskærms-tilstand.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } blev tilføjet til { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } kræver nye tilladelser
+
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons = Afslut installation af udvidelser importeret til { -brand-short-name }
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Fjern { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Fjern { $name } fra { -brand-shorter-name }?
+addon-removal-button = Fjern
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Rapporter denne udvidelse til { -vendor-short-name }
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Henter og verificerer tilføjelse…
+ *[other] Henter og verificerer { $addonCount } tilføjelser…
+ }
+addon-download-verifying = Verificerer
+
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Afbryd
+ .accesskey = A
+addon-install-accept-button =
+ .label = Tilføj
+ .accesskey = T
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Webstedet beder om tilladelse til at installere en tilføjelse til { -brand-short-name }:
+ *[other] Webstedet beder om tillladelse til at installere { $addonCount } tilføjelser til { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Webstedet beder om tilladelse til at installere en uverificeret tilføjelse til { -brand-short-name }: Fortsæt på eget ansvar.
+ *[other] Webstedet beder om tillladelse til at installere { $addonCount } uverificerede tilføjelser til { -brand-short-name }. Fortsæt på eget ansvar.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = Advarsel: Webstedet beder om tilladelse til at installere { $addonCount } tilføjelser til { -brand-short-name }, hvoraf nogle ikke er verificerede. Fortsæt på eget ansvar.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Tilføjelsen kunne ikke hentes på grund af en forbindelsesfejl.
+addon-install-error-incorrect-hash = Tilføjelsen kunne ikke installeres, fordi den ikke matcher, hvad { -brand-short-name } forventede.
+addon-install-error-corrupt-file = Tilføjelsen fra dette websted kunne ikke installeres, da den synes at være ødelagt.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } kunne ikke installeres, fordi { -brand-short-name } ikke kan redigere den nødvendige fil.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } har forhindret dette websted i at installere en uverificeret tilføjelse.
+addon-install-error-invalid-domain = Tilføjelsen { $addonName } kan ikke installeres fra denne placering.
+addon-local-install-error-network-failure = Denne tilføjelse kunne ikke installeres på grund af en filsystemsfejl.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Denne tilføjelse kunne ikke installeres, fordi den ikke matcher den tilføjelse { -brand-short-name } forventede.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Denne tilføjelse kunne ikke installeres, fordi den lader til at være ødelagt.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } kunne ikke installeres, fordi { -brand-short-name } ikke kan redigere den nødvendige fil.
+addon-local-install-error-not-signed = Denne tilføjelse kunne ikke installeres, fordi den ikke er blevet verificeret.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } kunne ikke installeres, da den ikke er kompatibel med { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } kunne ikke installeres, fordi der er høj risiko for, at den forårsager stabilitets- eller sikkerhedsproblemer.