summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a1dc6155c
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Genstart %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S kører allerede, men svarer ikke. For at bruge %S, skal du først afslutte eksisterende %S-processer, genstarte din enhed eller bruge en anden profil.
+restartMessageUnlocker=%S kører allerede, men svarer ikke. Den gamle %S proces skal afsluttes for at åbne et nyt vindue.
+restartMessageNoUnlockerMac=En kopi af %S er allerede åben. Kun en kopi af %S kan være åben ad gangen.
+restartMessageUnlockerMac=En kopi af %S er allerede åben. Den kørende kopi af %S vil blive afsluttet for at åbne denne i stedet.
+
+profileTooltip=Profil: '%S' - Sti:'%S'
+
+pleaseSelectTitle=Vælg profil
+pleaseSelect=Vælg venligst en profil for at starte %S, eller opret en ny profil.
+
+renameProfileTitle=Omdøb profil
+renameProfilePrompt=Omdøb profilen "%S" til:
+
+profileNameInvalidTitle=Ugyldigt profilnavn
+profileNameInvalid=Profilnavnet "%S" er ikke tilladt.
+
+chooseFolder=Vælg profilmappe
+profileNameEmpty=Et tomt profilnavn er ikke tilladt.
+invalidChar=Tegnet "%S" er ikke tilladt i profilnavne. Vælg venligst et andet navn.
+
+deleteTitle=Slet profil
+deleteProfileConfirm=Sletning af en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgængelige profiler og kan ikke fortrydes.\nDu kan også vælge at slette profilens datafiler, inklusive dine gemte mail, indstillinger og certifikater. Denne mulighed sletter mappen "%S" som derefter ikke kan gendannes.\nØnsker du at slette profilens datafiler?
+deleteFiles=Slet filer
+dontDeleteFiles=Slet ikke filer
+
+profileCreationFailed=Profilen kunne ikke oprettes. Dette skyldes sandsynligvis at den valgte mappe ikke er skrivbar.
+profileCreationFailedTitle=Oprettelse af profil mislykkedes
+profileExists=En profil med dette navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.
+profileFinishText=Klik på 'Afslut' for at oprette profilen.
+profileFinishTextMac=Klik på 'Færdig' for at oprette profilen.
+profileMissing=Din %S-profil kan ikke indlæses. Den findes ikke eller er utilgængelig.
+profileMissingTitle=Profil mangler
+
+profileDeletionFailed=Profilen kunne ikke slettes, da den muligvis er i brug.
+profileDeletionFailedTitle=Sletning mislykkedes.
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Gamle %S-data
+
+flushFailTitle=Ændringerne blev ikke glemt
+flushFailMessage=En uventet fejl har forhindret dine ændringer i at blive gemt.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Genstart %S
+flushFailExitButton=Afslut