summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/toolkit/toolkit/neterror')
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl350
3 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35508288d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } bruger et ugyldigt sikkerhedscertifikat.
+
+cert-error-mitm-intro = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter (CA).
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } er støttet af nonprofit-organisationen Mozilla, der administrer et helt åbent lager for certifikat-autoriter (CA-lager). Dette lager sikrer, at certifikat-autoriteter følger de korrekte retningslinjer for brugernes sikkerhed.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bruger Mozillas CA-lager til at sikre, at en forbindelse er sikker - fremfor at bruge de certifikater, brugerens operativsystem leverer. Det vil sige, at forbindelsen betragtes som usikker, hvis et antivirus-program eller et netværk opfanger en forbindelse med et sikkerhedscertifikat, udstedt af en CA, der ikke findes i Mozillas CA-lager.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Nogen kan have lavet en falsk version af webstedet, og du bør ikke fortsætte.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi udstederen af webstedets certifikat er ukendt, fordi certifikatet er underskrevet af indehaveren selv, eller fordi serveren ikke sender de korrekte mellemliggende certifikater.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er udstedt af et ugyldigt CA-certifikat.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Der stoles ikke på certifikatet, fordi der ikke stoles på udstederens certifikat.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er underskrevet med en usikker algoritme.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Der stoles ikke på certifikatet, fordi udstederens certifikat er udløbet.
+
+cert-error-trust-self-signed = Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
+
+cert-error-trust-symantec = Sikkerhedscertifikater udstedt af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, og VeriSign bliver ikke længere opdattet som sikre, fordi disse certifikat-udstedere tidligere ikke har fulgt gængse sikkerheds-praksisser.
+
+cert-error-untrusted-default = Certifikatet stammer ikke fra en kilde, der er tillid til.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for følgende navne: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er gyldige i en bestemt periode. Certifikatet for { $hostname } udløb { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er gyldige i en bestemt periode. Certifikatet for { $hostname } er ikke gyldigt før { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Fejlkode: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Fejlkode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Der opstod en fejl under forbindelsen til { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter. De fleste browsere stoler ikke længere på certifikater udstedt af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, og VeriSign. { $hostname } bruger et certifikat fra én af disse autoriteter, og webstedets identitet kan derfor ikke bekræftes.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.
+
+cert-error-old-tls-version = Dette websted understøtter muligvis ikke version 1.2 af TLS-protokollen, der er minimumsversionen, { -brand-short-name } understøtter.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Certifikatkæde:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Åbn websted i et nyt vindue
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = For at beskytte din sikkerhed vil { $hostname } ikke tillade, at { -brand-short-name } viser siden, hvis et andet websted har indlejret den. Du skal åbne siden i et nyt vindue for at se den.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Ude af stand til at oprette forbindelse
+deniedPortAccess-title = Adgang til denne adresse er underlagt begrænsninger
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Den side kan vi ikke finde…
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Mulig sikkerhedsrisiko ved at slå domænet op
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Mulig sikkerhedsrisiko ved at slå domænet op
+
+fileNotFound-title = Fil ikke fundet
+fileAccessDenied-title = Filen kunne ikke tilgås
+generic-title = Hovsa.
+captivePortal-title = Login til netværk
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Den adresse ser ikke rigtig ud.
+netInterrupt-title = Forbindelsen blev afbrudt
+notCached-title = Siden er udløbet
+netOffline-title = Offline-tilstand
+contentEncodingError-title = Indholdskodningsfejl
+unsafeContentType-title = Usikker filtype
+netReset-title = Forbindelsen blev nulstillet
+netTimeout-title = Forbindelsens tidsfrist udløb
+unknownProtocolFound-title = Adressen kunne ikke forstås
+proxyConnectFailure-title = Proxyserveren afviser forbindelser
+proxyResolveFailure-title = Kunne ikke finde proxyserveren
+redirectLoop-title = Denne side viderestiller ikke forespørgslen korrekt
+unknownSocketType-title = Uventet svar fra server
+nssFailure2-title = Sikker forbindelse mislykkedes
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } kan ikke åbne denne side
+corruptedContentError-title = Fejlbehæftet indhold
+sslv3Used-title = Kan ikke oprette sikker forbindelse
+inadequateSecurityError-title = Din forbindelse er ikke sikker
+blockedByPolicy-title = Blokeret side
+clockSkewError-title = Uret i din computer er indstillet forkert
+networkProtocolError-title = Fejl i netværksprotokol
+nssBadCert-title = Advarsel: Mulig sikkerhedsrisiko
+nssBadCert-sts-title = Oprettede ikke forbindelse: Muligt sikkerhedsproblem
+certerror-mitm-title = Et program forhindrer { -brand-short-name } i at oprette en sikker forbindelse til dette websted.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fca4647872
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Problem med indlæsning af side
+certerror-page-title = Advarsel: Mulig sikkerhedsrisiko
+certerror-sts-page-title = Oprettede ikke forbindelse: Muligt sikkerhedsproblem
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Blokeret side
+neterror-captive-portal-page-title = Login til netværk
+neterror-dns-not-found-title = Serveren blev ikke fundet
+neterror-malformed-uri-page-title = Ugyldig URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avanceret…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopiér tekst til udklipsholder
+neterror-learn-more-link = Læs mere…
+neterror-open-portal-login-page-button = Åbn netværkets login-side
+neterror-override-exception-button = Accepter risikoen og fortsæt
+neterror-pref-reset-button = Gendan indstillinger til standard
+neterror-return-to-previous-page-button = Gå tilbage
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Gå tilbage (anbefalet)
+neterror-try-again-button = Prøv igen
+neterror-add-exception-button = Fortsæt altid for dette websted
+neterror-settings-button = Skift DNS-indstillinger
+neterror-view-certificate-link = Vis certifikat
+neterror-trr-continue-this-time = Fortsætte denne gang
+neterror-disable-native-feedback-warning = Fortsæt altid
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Det ser ud til, at dine indstillinger for netværkssikkerhed forårsager dette. Vil du gendanne til standard-indstillinger?
+neterror-error-reporting-automatic = Indberet automatisk fejl som denne for at hjælpe { -vendor-short-name } med at identificere og blokere ondsindede websteder.
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } kan ikke indlæse denne side af en eller anden grund.
+neterror-load-error-try-again = Siden kan være midlertidigt utilgængelig eller travlt optaget. Prøv igen om et øjeblik.
+neterror-load-error-connection = Hvis du er ude af stand til at indlæse nogen sider overhovedet, undersøg da din computers netværksforbindelse.
+neterror-load-error-firewall = Hvis din computer eller dit netværk er beskyttet af en firewall eller proxy, sørg da for at { -brand-short-name } har tilladelse til at tilgå nettet.
+neterror-captive-portal = Dette netværk kræver, at du skal logge ind for at bruge internettet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Ville du besøge <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Hvis du har indtasten adressen korrekt:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Prøv igen senere
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Kontroller din internetforbindelse
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Kontroller, om { -brand-short-name } har adgang til internettet (forbindelsen kan fx befinde sig bag en firewall)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } kan ikke beskytte din anmodning om dette websteds adresse gennem vores betroede DNS-resolver. Her er forklaringen:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } kan ikke beskytte din anmodning om dette websteds adresse gennem vores sikre DNS-udbyder. Her er forklaringen:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Du kan fortsætte med din standard DNS-resolver. Det kan dog betyde, at en tredjepart kan se, hvilke websteder du besøger.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } kunne ikke oprette forbindelse til { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Oprettelse af forbindelse til { $trrDomain } tog længere tid end ventet.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Du er ikke forbundet til internettet.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Webstedet blev ikke fundet af { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Der opstod et problem med { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Ugyldig URL.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Uventet problem.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } kan ikke beskytte din anmodning om dette websteds adresse gennem vores betroede DNS-resolver. Her er forklaringen:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } kan ikke beskytte din anmodning om dette websteds adresse gennem vores sikre DNS-udbyder. Her er forklaringen:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS over HTTPS er blevet deaktiveret på dit netværk.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } kunne ikke oprette forbindelse til { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Undersøg filnavnet for store bogstaver eller andre tastefejl.
+neterror-file-not-found-moved = Undersøg om filen er blevet flyttet, omdøbt eller slettet
+neterror-access-denied = Den kan være blevet slettet, flyttet, eller tilladelserne for filen kan forhindre adgang.
+neterror-unknown-protocol = Du er måske nødt til at installere andet software for at åbne denne adresse.
+neterror-redirect-loop = Dette problem kan nogle gange skyldes, at cookies er slået fra, eller modtagelse af cookies er blevet nægtet.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Undersøg om dit system har Personal Security Manager installeret.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Dette kan skyldes en ikke-standardopsætning af serveren.
+neterror-not-cached-intro = Den forespurgte side er ikke tilgængelig i { -brand-short-name }' cache.
+neterror-not-cached-sensitive = Af sikkerhedshensyn henter { -brand-short-name } ikke automatisk følsomme sider igen.
+neterror-not-cached-try-again = Klik for at prøve at hente siden igen fra webstedet.
+neterror-net-offline = Klik på “Prøv igen” for at skifte til online-tilstand og genindlæse siden.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Kontrollér proxy-indstillingerne, og vær sikker på, at de er korrekte.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Kontrollér om din computer har en fungerende netværksforbindelse.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Hvis din computer eller dit netværk er beskyttet af en firewall eller proxy, så kontrollér, om { -brand-short-name } har tilladelse til at tilgå nettet i firewallen eller proxyens indstillinger.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Kontrollér proxy-indstillingerne, og vær sikker på, at de er korrekte.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kontakt din netværks-administrator for at sikre dig, at proxyserveren fungerer.
+neterror-content-encoding-error = Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.
+neterror-unsafe-content-type = Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.
+neterror-nss-failure-not-verified = Siden kunne ikke vises, da autenticiteten af de modtagne data ikke kunne bekræftes.
+neterror-nss-failure-contact-website = Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } har opdaget en mulig sikkerhedstrussel og fortsatte ikke til <b>{ $hostname }</b>. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } har opdaget en mulig sikkerhedstrussel og fortsatte ikke til <b>{ $hostname }</b>, fordi webstedet kræver en sikker forbindelse.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } har opdaget et problem og fortsatte ikke til <b>{ $hostname }</b>. Webstedet er enten opsat forkert, eller også er uret i din computer indstillet forkert.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> er højst sandsynligt et sikkert websted, men der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til det. Problemet skyldes programmet <b>{ $mitm }</b>, der enten er på din computer eller på dit netværk.
+neterror-corrupted-content-intro = Siden, du forsøger at se, kan ikke vises, da der er fundet en fejl i overførslen af data.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Avanceret info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Din computer tror, at { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } er den korrekte dato og tid, hvilket forhindrer { -brand-short-name } i at oprette en sikker forbindelse. For at besøge <b>{ $hostname }</b> skal du gå til dine systemindstillinger og opdatere din computers ur til den korrekte dato, tidszone og det korrekte klokkeslæt. Opdater derefter <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = Siden kan ikke vises, da der er fundet en fejl i netværksprotokollen.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.
+certerror-expired-cert-second-para = Webstedets certifikat er sandsynligvis forældet, hvilket forhindrer { -brand-short-name } i at oprette en sikker forbindelse. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Webstedets certifikat er sandsynligvis forældet, hvilket forhindrer { -brand-short-name } i at oprette en sikker forbindelse.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Hvad kan du gøre?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problemet skyldes sandsynligvis en opsætning på webstedet, og du kan i så fald ikke selv gøre noget for at løse det.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Hvis du befinder dig på et virksomhedsnetværk eller anvender antivirus, kan du kontakte supporten for at få hjælp. Du kan også prøve at give besked til webstedets ejer om problemet.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Uret i din computer er indstillet til { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Åbn din computers systemindstillinger og undersøg, om dato, tidspunkt og tidszone er indstillet rigtigt. Genindlæs derefter <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Hvis din computer allerede er indstillet til det korrekte tidspunkt, er webstedet sandsynligvis opsat forkert, og det kan du ikke selv gøre noget ved. Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Problemet skyldes højst sandsynligt webstedet, og du kan ikke selv løse problemet. Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Hvis dit antivirus-program har en funktion, der skanner krypterede forbindelser (funktionen kaldes ofte “web scanning” eller “https scanning”), så kan du deaktivere funktionen. Hvis dét ikke virker, så kan du prøve at fjerne og geninstallere antivirus-programmet.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Hvis du befinder dig på et virksomhedsnetværk, så kan du kontakte IT-supporten for at få hjælp.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Hvis du ikke kender <b>{ $mitm }</b>, så kan dette være et angreb og du bør ikke fortsætte til webstedet.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Hvis du ikke kender<b>{ $mitm }</b>, så kan dette være et angreb, og du kan ikke gøre noget for at få adgang til webstedet.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> bruger en sikkerhedspolitik kaldet HTTP Strict Transport Security (HSTS), hvilket betyder at { -brand-short-name } kun kan oprette en sikker forbindelse til webstedet. Du kan ikke tilføje en undtagelse for at besøge webstedet.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4434020f4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,350 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Kan ikke oprette sikker forbindelse, da SSL-protokollen er slået fra.
+psmerr-ssl2-disabled = Kan ikke oprette sikker forbindelse, da siden anvender en ældre, usikker version af SSL-protokollen.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:
+
+ Dit certifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.
+
+ssl-error-export-only-server = Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten understøtter ikke højkvalitetskryptering.
+ssl-error-us-only-server = Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten kræver en højkvalitetskryptering, som ikke understøttes.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles krypteringsalgoritmer.
+ssl-error-no-certificate = Kunne ikke finde det nødvendige certifikat eller den nødvendige nøgle til godkendelsen.
+ssl-error-bad-certificate = Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: modpartens certifikat blev afvist.
+ssl-error-bad-client = Serveren modtog forkert data fra klienten.
+ssl-error-bad-server = Klienten modtog forkert data fra serveren.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Certifikattypen understøttes ikke.
+ssl-error-unsupported-version = Modparten bruger en version af sikkerhedsprotokollen, som ikke understøttes.
+ssl-error-wrong-certificate = Kunne ikke godkende klienten: den private nøgle i nøgledatabasen matcher ikke den offentlige nøgle i certifikatdatabasen.
+ssl-error-bad-cert-domain = Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: det forespurgte domænenavn matcher ikke serverens certifikat.
+ssl-error-post-warning = Ukendt SSL-fejlkode.
+ssl-error-ssl2-disabled = Modparten understøtter kun SSL version 2, som er deaktiveret lokalt.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL-modparten kan ikke verificere dit certifikat.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er tilbagekaldt.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er udløbet.
+ssl-error-ssl-disabled = Kan ikke forbinde: SSL er deaktiveret.
+ssl-error-fortezza-pqg = Kan ikke forbinde: SSL-modparten befinder sig i et andet FORTEZZA-domæne.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = En ukendt SSL-cipher suite blev forespurgt.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Der findes ingen aktiverede cipher suites i dette program.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL modtog en attest med en forkert blokudfyldning.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL modtog en attest som overskred den maksimalt tilladte længde.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL forsøgte at sende en attest som overskred den maksimalt tilladte længde.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL modtog en uventet attest af typen Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL modtog en uventet attest af typen Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL modtog en uventet attest af typen Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL modtog en uventet attest af typen Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL modtog en attest med en ukendt indholdstype.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL modtog en håndtryksbesked med en ukendt indholdstype.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL modtog en attest af typen Alert med en ukendt beskrivelse.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL-modparten lukkede forbindelsen.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL-modparten forventede ikke en modtagen håndtryksbesked.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL-modparten kunne ikke dekomprimere en modtagen SSL attest.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL-modparten var ikke i stand til at forhandle om et sæt acceptable sikkerhedsparametre.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL-modparten afviste en håndtryksbesked på grund af uacceptebelt indhold.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL-modparten understøtter ikke certifikater af den type, som den modtog.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL-modparten havde et uspecificeret problem med det modtagne certifikat.
+ssl-error-generate-random-failure = Fejl i SSL's tilfældighedsgenerator.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Data påkrævet til at verificere dit certifikat kunne ikke signeres digitalt.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL kunne ikke læse den offentlige nøgle fra modpartens certifikat.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Den overordnede krypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Den overordnede dekrypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Forsøg på at skrive krypteret data til den underliggende socket-forbindelse mislykkedes.
+ssl-error-md5-digest-failure = Fejl i MD5-digest-funktionen.
+ssl-error-sha-digest-failure = Fejl i SHA-1-digest-funktionen.
+ssl-error-mac-computation-failure = Beregning af MAC mislykkedes.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Kunne ikke oprette kontekst til symmetrisk nøgle.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Kunne ikke læse symmetrisk nøgle fra beskeden Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-serveren forsøgte at bruge en offentlig nøgle af intern kvalitet sammen med en eksporteret cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11-kode kunne ikke oversætte en IV til en param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Kunne ikke initialisere den valgte cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klienten kunne ikke generere sessionsnøgler til SSL-sessionen.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveren har ingen nøgle til den valgte nøgleoverførselsalgoritme.
+ssl-error-token-insertion-removal = En PKCS#11-token blev tilføjet eller fjernet men en anden operation var i gang.
+ssl-error-token-slot-not-found = Kunne ikke finde en PKCS#11-token, som passer til den påkrævede operation.
+ssl-error-no-compression-overlap = Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles komprimeringsalgoritmer.
+ssl-error-handshake-not-completed = Kan ikke starte et nyt SSL-håndtryk før det nuværende håndtryk er færdigt.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Modtog forkerte hashværdier for håndtrykket fra modparten.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Det givne certifikat kan ikke bruges sammen med den valgte nøgleudvekslingsalgoritme.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Der er ikke tillid til nogen certifikatautoritet (CA) til SSL-klientgodkendelse.
+ssl-error-session-not-found = Klientens SSL-sessionsid findes ikke i serverens sessionscache.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Modparten kunne ikke dekrypterer en modtagen SSL-attest.
+ssl-error-record-overflow-alert = Modparten modtog en SSL-attest, som var længere end tilladt.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Modparten kender ikke og stoler ikke på CA'en, som udstedte dit certifikat.
+ssl-error-access-denied-alert = Modparten modtog et gyldigt certifikat, men adgang blev nægtet.
+ssl-error-decode-error-alert = Modparten kunne ikke afkode en SSL-håndtryksbesked.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Modparten siger at en signatur ikke kunne verificeres eller en nøgle ikke kunne udveksles.
+ssl-error-export-restriction-alert = Modparten siger at forhandlingen ikke overholder eksportbestemmelserne.
+ssl-error-protocol-version-alert = Modparten siger at protokolversionen ikke understøttes.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serveren kræver koder (ciphers), som er sikrere end hvad klienten understøtter.
+ssl-error-internal-error-alert = Modparten siger at den havde en intern fejl.
+ssl-error-user-canceled-alert = Modparten annullerede håndtrykket.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Modparten tillader ikke at SSL-sikkerhedsparametrene genforhandles.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL-serverens cache er ikke konfigureret og ikke deaktiveret på denne socket-forbindelse.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-modparten understøtter ikke den forespurgte TLS hello-udvidelse.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL-modparten kunne ikke skaffe dit certifikat fra den givne URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL-modparten har intet certifikat tilhørende det forespurgte DNS-navn.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL-modparten kunne ikke hente et OCSP-svar til dens certifikat.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL-modparten siger, at certifikatets hash-værdi er forkert.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL modtog en uventet New Session Ticket håndtryksbesked.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL modtog en ugyldig New Session Ticket håndtryksbesked.
+ssl-error-decompression-failure = SSL modtog en pakket datablok, som ikke kunne udpakkes.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Genforhandling er ikke tilladt på denne SSL port.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner forsøgte at foretage håndtryk på en gammel, og potentielt usikker, måde.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL modtog en uventet upakket datablok.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL modtog en svag Ephemeral Diffie-Hellman nøgle i Server Key Exchange håndtryksbeskeden.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL modtog ugyldige NPN-data.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL-funktionen understøtter ikke SSL 2.0-forbindelser.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL-funktionen understøtter ikke servere.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL-funktionen understøtter ikke klienter.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL-versionsspændet er ikke gyldigt.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-modparten valgte en cipher suite, som ikke er tilladt i den valgte protokolversion.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL modtog et forkert udformet Hello Verify Request-meddelelse.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL modtog en uventet Hello Verify Request-handshake-meddelelse.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL-funktionen er ikke understøttet i denne protokolversion.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL modtog en uventet Certificate Status-handshake-meddelelse.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS-modparten benyttede en ikke understøttet hash-algoritme.
+ssl-error-digest-failure = Digest-funktionen mislykkedes.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Forkert signatur-algoritme angivet i et digitalt signeret element.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Udvidelsen next protocol negotiation blev brugt, men callback-funktionen blev fjernet for tidligt.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveren understøtter ikke nogen af de protokoller, som klienten tilbyder i ALPN-udvidelsen.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveren afviste handshaket, fordi klienten nedgraderede til en lavere version af TLS end serveren understøtter.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Servercertifikatet indeholdt en offentlig nøgle, der var for svag.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Der er ikke plads i bufferen til DTLS-attesten.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Der er ikke konfigureret en understøttet TLS-signatur.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Modparten benyttede en kombination af signatur og hash-algoritme som ikke er understøttet.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Modparten prøvede at genoptage uden en korrekt extended_master_secret-udvidelse.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Modparten prøvede at genoptage med en uventet extended_master_secret-udvidelse.
+
+sec-error-io = Der opstod en I/O-fejl under sikkerhedsgodkendelsen.
+sec-error-library-failure = fejl i sikkerhedsbiblioteket.
+sec-error-bad-data = sikkerhedsbibliotek: modtog forkert data.
+sec-error-output-len = sikkerhedsbibliotek: fejl i outputtets længde.
+sec-error-input-len = sikkerhedsbibliotek: fejl i inputtets længde.
+sec-error-invalid-args = sikkerhedsbibliotek ugyldige argumenter.
+sec-error-invalid-algorithm = sikkerhedsbibliotek: ugyldig algoritme.
+sec-error-invalid-ava = sikkerhedsbibliotek: ugyldig AVA.
+sec-error-invalid-time = Tidsangivelsen har forkert format.
+sec-error-bad-der = sikkerhedsbibliotek: DER-kodet besked havde forkert format.
+sec-error-bad-signature = Modpartens certifikat har en ugyldig signatur.
+sec-error-expired-certificate = Modpartens certifikat er udløbet.
+sec-error-revoked-certificate = Modpartens certifikat er tilbagekaldt.
+sec-error-unknown-issuer = Modpartens certifikatudsteder kendes ikke.
+sec-error-bad-key = Modpartens offentlige nøgle er forkert.
+sec-error-bad-password = Den indtastede sikkerhedsadgangskode er forkert.
+sec-error-retry-password = Den nye adgangskode blev indtastet forkert. Prøv igen.
+sec-error-no-nodelock = sikkerhedsbibliotek: ingen nodelock.
+sec-error-bad-database = sikkerhedsbibliotek: forkert database.
+sec-error-no-memory = sikkerhedsbibliotek: kunne ikke allokere hukommelse.
+sec-error-untrusted-issuer = Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikatudsteder.
+sec-error-untrusted-cert = Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikat.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikatet findes allerede i din database.
+sec-error-duplicate-cert-name = Der findes allerede et certifikat i din database med samme navn som det hentede certifikat.
+sec-error-adding-cert = Kunne ikke tilføje certifikatet til databasen.
+sec-error-filing-key = Kunne ikke genarkivere certifikatets nøgle.
+sec-error-no-key = Certifikatets private nøgle findes ikke i nøgledatabasen
+sec-error-cert-valid = Dette certifikat er gyldigt.
+sec-error-cert-not-valid = Dette certifikat er ugyldigt.
+sec-error-cert-no-response = Certifikatbibliotek: Intet svar
+sec-error-expired-issuer-certificate = Certifikatudstederens certifikat er udløbet. Kontroller systemets dato og tid.
+sec-error-crl-expired = Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid.
+sec-error-crl-bad-signature = Certifikatudstederens CRL har en ugyldig signatur.
+sec-error-crl-invalid = Den nye CRL har et ugyldigt format.
+sec-error-extension-value-invalid = Certifikatudvidelsens værdi er ugyldig.
+sec-error-extension-not-found = Certifikatudvidelsen blev ikke fundet.
+sec-error-ca-cert-invalid = Udstederens certifikat er ugyldigt.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Certifikatets begrænsning af sti-længden er ugyldig.
+sec-error-cert-usages-invalid = Certifikatets felt med anvendelsesmuligheder er ugyldigt.
+sec-internal-only = **Modul KUN til intern brug**
+sec-error-invalid-key = Nøglen understøtter ikke den forespurgte operation.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikatet indeholder en ukendt kritisk udvidelse.
+sec-error-old-crl = Den nye CRL er ikke senere end den nuværende.
+sec-error-no-email-cert = Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Ikke krypteret: du har ikke alle modtageres certifikater.
+sec-error-not-a-recipient = Kan ikke dekryptere: du er ikke en modtager, eller der blev ikke fundet et matchende certifikat eller en matchende privat nøgle.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Kan ikke dekryptere: nøglekrypteringsalgoritmen matcher ikke dit certifikat.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Kunne ikke verificere signaturen: der blev fundet for mange eller ingen underskrivere, eller data er ødelagt.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nøglealgoritmen understøttes ikke eller kendes ikke.
+sec-error-decryption-disallowed = Kan ikke dekryptere: krypteret med en ikke-godkendt algoritme eller nøglestørrelse.
+sec-error-no-krl = Kunne ikke finde en KRL til denne sides certifikat.
+sec-error-krl-expired = KRL'en til denne sides certifikat er udløbet.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL'en til denne sides certifikat har en ugyldig signatur.
+sec-error-revoked-key = Nøglen til denne sides certifikat er tilbagekaldt.
+sec-error-krl-invalid = Den nye KRL har et ugyldigt format.
+sec-error-need-random = sikkerhedsbibliotek: behøver tilfældige data.
+sec-error-no-module = sikkerhedsbibliotek: ingen af sikkerhedsmodulerne kan udføre den forespurgte operation.
+sec-error-no-token = Sikkerhedskortet eller -token eksisterer ikke, skal initialiseres eller er fjernet.
+sec-error-read-only = sikkerhedsbibliotek: skrivebeskyttet database.
+sec-error-no-slot-selected = Intet "slot" eller token var valgt.
+sec-error-cert-nickname-collision = Der eksisterer allerede et certifikat med samme kaldenavn.
+sec-error-key-nickname-collision = Der eksisterer allerede en nøgle med det samme kaldenavn.
+sec-error-safe-not-created = der opstod en fejl under oprettelsen af et sikkert objekt
+sec-error-baggage-not-created = der opstod en fejl under oprettelsen af et følgeobjekt
+sec-error-bad-export-algorithm = Den påkrævede algoritme tillades ikke.
+sec-error-exporting-certificates = Kunne ikke eksportere certifikater.
+sec-error-importing-certificates = Kunne ikke importere certifikater.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Kunne ikke importere. Fejl i dekodningen. Filen er ugyldig.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Kunne ikke importere. Ugyldig MAC. Forkert adgangskode eller ødelagt fil.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Kunne ikke importere. MAC-algoritmen understøttes ikke.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Kunne ikke importere. Kun adgangskodebaserede integritets- og privatlivsmetoder understøttes.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Kunne ikke importere. Filstrukturen er ødelagt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Kunne ikke importere. Krypteringsalgoritmen understøttes ikke.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Kunne ikke importere. Filversionen understøttes ikke.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Kunne ikke importere. Forkert privatlivs-adgangskode.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Kunne ikke importere. Det samme kaldenavn findes allerede i databasen.
+sec-error-user-cancelled = Brugeren trykkede på annuller.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ikke importeret, findes allerede i databasen.
+sec-error-message-send-aborted = Beskeden blev ikke sendt.
+sec-error-inadequate-key-usage = Den anvendte certifikatnøgle er ikke tilstrækkelig til den forsøgte operation.
+sec-error-inadequate-cert-type = Certifikatet er ikke godkendt til denne anvendelse.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adressen i det signerende certifikat matcher ikke adressen i beskedhovederne.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Kunne ikke importere. Kunne ikke importere privat nøgle.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Kunne ikke importere. Kunne ikke importere certifikatkæde.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Kunne ikke eksportere. Kunne ikke finde certifikatet eller nøglen ud fra kaldenavnet.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Kunne ikke eksportere. Den private nøgle blev ikke fundet og kan derfor ikke eksporteres.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Kan ikke eksportere. Kan ikke skrive til eksportfilen.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Kan ikke importere. Kan ikke læse fra importfilen.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Kan ikke eksportere. Nøgledatabasen er ødelagt eller slettet.
+sec-error-keygen-fail = Kunne ikke generere et sæt offentlige og private nøgler.
+sec-error-invalid-password = Den indtastede adgangskode er ugyldig. Vælg en anden.
+sec-error-retry-old-password = Den eksisterende adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Prøv igen.
+sec-error-bad-nickname = Certifikatets kaldenavn bruges allerede.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Modpartens FORTEZZA-kæde indeholder et ikke-FORTEZZA-certifikat.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = En følsom nøgle kan ikke flyttes til den "slot", hvor den skal bruges.
+sec-error-js-invalid-module-name = Ugyldigt modulnavn.
+sec-error-js-invalid-dll = Ugyldig modulsti/-filnavn
+sec-error-js-add-mod-failure = Kunne ikke tilføje modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Kunne ikke slette modul
+sec-error-old-krl = Den nye KRL er ikke senere end den nuværende.
+sec-error-ckl-conflict = Den nye CKL har ikke samme udsteder som nuværende CKL. Slet den nuværende CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Dette certifikats CA har ikke tilladelse til at udstede et certifikat med dette navn.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Certifikatets tilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Certifikatets certifikattilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
+sec-error-unknown-cert = Kunne ikke finde det forespurgte certifikat.
+sec-error-unknown-signer = Kunne ikke finde underskriverens certifikat.
+sec-error-cert-bad-access-location = Formatet for certifikatstatusserverens adresse er ugyldigt.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP-svaret kan ikke dekodes. Det er af en ukendt type.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-serveren returneret ugyldige HTTP-data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-serveren fandt at forespørgslen var fejlbehæftet.
+sec-error-ocsp-server-error = Der opstod en interne fejl på OCSP-serveren.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-serveren foreslår, at du prøver igen senere.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP-serveren kræver en signatur af denne forespørgsel.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-serveren afviste forespørgslen som uautoriseret.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-serveren returnerede en ikke-genkendelig status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP-serveren har ingen status for dette certifikat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Du skal aktivere OCSP før du kan foretage denne forespørgsel.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Du skal vælge standard-OCSP-respondenten før du kan udføre denne operation.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Svaret fra OCSP-serveren var ødelagt eller var på anden måde fejlbehæftet.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Underskriveren af dette OCSP-svar har ikke tilladelse til at give dette certifikat en status.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP-svaret er endnu ikke gyldigt (indeholder en dato i fremtiden).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP-svaret indeholder forældet information.
+sec-error-digest-not-found = CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11-modulet kunne ikke fjernes, da det stadigvæk bruges.
+sec-error-bad-template = Kunne ikke dekode ASN.1-data. Den angivne skabelon er ugyldig.
+sec-error-crl-not-found = Kunne ikke finde en matchende CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Du forsøger at importere et certifikat med samme udsteder og serienummer som et eksisterende certifikat, men de to certifikater er ikke ens.
+sec-error-busy = NSS kunne ikke lukke ned. Objekter bruges stadigvæk.
+sec-error-extra-input = DER-kodet besked indeholder ekstra ubrugt data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Den anvendte elliptiske kurve understøttes ikke.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Den anvendte elliptiske kurve "point form" understøttes ikke.
+sec-error-unrecognized-oid = Objektidentifikationen genkendes ikke.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP-svaret indeholdt et ugyldigt OCSP-underskriftscertifikat.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikatet er tilbagekaldt via udstederens certifikattilbagekaldelsesliste.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Ifølge udstederens OCSP-respondent er certifikatet tilbagekaldt.
+sec-error-crl-invalid-version = Udstederens certifikattilbagekaldelsesliste har et ukendt versionsnummer.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Udstederens V1 certifikattilbagekaldelsesliste har en kritisk udvidelse.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Udstederens V2 certifikattilbagekaldelsesliste har en ukendt kritisk udvidelse.
+sec-error-unknown-object-type = Ukendt objekttype.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11-driveren overtræder specifikationen på en ikke-kompatibel måde.
+sec-error-no-event = Der er ingen nye "slot"-begivenheder på nuværende tidspunkt.
+sec-error-crl-already-exists = CRL'en eksisterer allerede.
+sec-error-not-initialized = NSS er ikke initialiseret.
+sec-error-token-not-logged-in = Operationen kunne ikke gennemføres, da PKCS#11-tokenen ikke er logget ind.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Den konfigurerede OCSP-respondents certifikat er ugyldigt.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-svaret har en ugyldig signatur.
+sec-error-out-of-search-limits = Certifikatvalideringssøgning er udenfor søgegrænse
+sec-error-invalid-policy-mapping = Politik-mapping indeholder anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Certifikatkæde fejlede politik-valideringen
+sec-error-unknown-aia-location-type = Ukendt lokationstype i certifikatets AIA udvidelse
+sec-error-bad-http-response = Server returnerede fejlbehæftet HTTP-svar
+sec-error-bad-ldap-response = Server returnerede fejlbehæftet LDAP-svar
+sec-error-failed-to-encode-data = Kunne ikke kryptere data med ASN1-koderen
+sec-error-bad-info-access-location = Fejlbehæftet informationsadgangsplacering i certifikatet-udvidelse
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix intern fejl under certifikatvalidering.
+sec-error-pkcs11-general-error = Et PKCS #11-modul returnerede CKR_GENERAL_ERROR, som indikerer at en uoprettelig fejl skete.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Et PKCS #11-modul returnerede CKR_FUNCTION_FAILED, som indikerer at den forespurgte handling ikke kunne udføres. Prøv igen.
+sec-error-pkcs11-device-error = Et PKCS #11-modul returnerede CKR_DEVICE_ERROR, som indikerer at der var et problem med et token eller et slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Ukendt informationsadgangsmetode i certifikat-udvidelse.
+sec-error-crl-import-failed = Import af CRL mislykkedes.
+sec-error-expired-password = Adgangskoden er udløbet.
+sec-error-locked-password = Adgangskoden er låst.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Ukendt PKCS #11-fejl.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL'en i distribution point-navn er ugyldig eller understøttes ikke.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikatet er signeret med en signatur-algoritme, der er slået fra, fordi den ikke er sikker.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serveren benytter key pinning (HPKP) men det var ikke muligt at oprette en certifikatkæde, der matcher pinsættet. Overtrædelse af key pinning kan ikke tilsidesættes.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serveren benytter et certifikat med udvidelsen med grundlæggende begrænsninger til at identificere den som en certifikatautoritet. Dette bør ikke være tilfældet for et korrekt udstedt certifikat.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serveren benytter et certifikat med en nøglestørrelse, der er for lille til at oprette en sikker forbindelse.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverens certifikat er udstedt af et X.509 version 1-certifikat, som ikke er et trust anchor. X.509 version 1-certifikater er forældede, og bør ikke bruges til at udstede andre certifikater.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveren benytter et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Serverens certifikat er udstedt ved hjælp af et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-svaret indeholder ikke en status for det certifikat, der er ved at blive godkendt.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveren benyttede et certifikat, der er gyldig i for lang tid.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = En påkrævet TLS-funktion mangler.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveren præsenterede et certifikat, som indeholder en ugyldig kodning af et heltal. Typiske årsager kan være brugen af negative serienumre, negative RSA-moduli og kodninger, der er længere end nødvendigt.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveren præsenterede et certifikat uden et entydigt navn (DN) på certifikatudsteder.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = En ekstra policy-begrænsning slog fejl under validering af dette certifikat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
+
+xp-java-remove-principal-error = Kunne ikke fjerne principalen
+xp-java-delete-privilege-error = Kunne ikke fjerne privilegiet
+xp-java-cert-not-exists-error = Principalen har ikke et certifikat
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza-kortet er ikke initialiseret korrekt. Fjern det og returner det til udstederen.
+xp-sec-fortezza-no-card = Ingen Fortezza-kort blev fundet
+xp-sec-fortezza-none-selected = Intet Fortezza-kort valgt
+xp-sec-fortezza-more-info = Vælg en personlighed, som du vil vide mere om
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personligheden kunne ikke findes
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Ingen yderligere information om denne personlighed
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Ugyldig pin-kode
+xp-sec-fortezza-person-error = Kunne ikke initiere Fortezza-personligheder.