diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl | 1013 |
1 files changed, 1013 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85093331b7 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1013 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = Priwatny modus { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = Priwatny modus { $content-title } – { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – priwatny modus + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – priwatny modus +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Priwatny modus { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sedłowe informacije se woglědaś + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk instalaciskeje powěźeńki wócyniś +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změńśo, lěc móžośo powěźeńki wót sedła dostaś +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI-wobceŕk wócyniś +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužywanje softwary DRM zastojaś +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk webawtentifikacije wócyniś +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Pšawo za ekstrahěrowanje canvas zastojaś +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Źělenje wašogo mikrofona ze sedłom zastojaś +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk powěsćow wócyniś +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk městnowego napšašowanja wócyniś +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Dialog za pšawa wirtuelneje reality wócyniś +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Dialog za pšawa pśeglědowańskeje aktiwity wócyniś +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Źělenje wašych woknow abo wašeje wobrazowki ze sedłom zastojaś +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk powěźeńki składowanja offline wócyniś +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk powěźeńki składowanja gronidła wócyniś +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužywanje tykacow zastojaś +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Źělenje wašeje kamery a/abo wašogo mikrofona ze sedłom zastojaś +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Źělenje drugich głosnikow ze sedłom zastojaś +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk za awtomatiske wótgraśe wócyniś +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Daty w trajnem składowaku składowaś +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobceŕk powěźeńki dodankoweje instalacije wócyniś +urlbar-tip-help-icon = + .title = Pomoc wobstaraś +urlbar-search-tips-confirm = W pórěźe, som zrozměł +urlbar-search-tips-confirm-short = Som zrozměł +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Meni wócyniś +urlbar-result-menu-button-feedback = Komentar + .title = Meni wócyniś +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Dalšne informacije + .accesskey = D +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Z historije wótwónoźeś + .accesskey = h +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Pomoc se wobstaraś + .accesskey = P + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Pišćo mjenjej, namakajśo wěcej: Pytajśo z { $engineName } direktnje ze swójogo adresowego póla. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Zachopśo swójo pytanje w adresowem pólu, aby naraźenja wót { $engineName } a ze swójeje pśeglědowańskeje historije wiźeł. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Pytanje jo něnto lažčejše. Cyńśo swójo pytanje wěcej specifiske w adresowem pólu. Aby město togo URL pokazał, źiśo k pytańskim nastajenjam. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Wubjeŕśo toś to zwězanje, aby malsnjej namakał, což trjebaśo. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Cytańske znamjenja +urlbar-search-mode-tabs = Rejtariki +urlbar-search-mode-history = Historija +urlbar-search-mode-actions = Akcije + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Sćo toś tomu websedłoju informacijie wó městnje zawoborał. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Sćo zablokěrował pśistup k rědoju wirtuelneje reality za toś to websedło. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Sćo powěźeńki za toś to websedło zablokěrował. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Sćo swóju kameru za toś to websedło zablokěrował. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Sćo swój mikrofon za toś to websedło zablokěrował. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Sćo toś tomu websedłoju źělenje swójeje wobrazowki zakazał. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Sćo trajny składowak za toś to websedło blokěrował. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Sćo wuskokujuce wokna za toś to websedło blokěrował. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Sćo zablokěrował awtomatiske wótgraśe medijow ze zukom za toś to websedło. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Sćo blokěrował pśistup ku canvasowym datam za toś to websedło. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Sćo blokěrował pśistup k MIDI za toś to websedło. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Sćo blokěrował instalěrowanje dodankow za toś to websedło. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Toś to cytańske znamje ({ $shortcut }) wobźěłaś +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Toś ten bok ({ $shortcut }) ako cytańske znamje składowaś + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Rozšyrjenje zastojaś… + .accesskey = R +page-action-remove-extension2 = + .label = Rozšyrjenje wótwónoźeś + .accesskey = t + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Symbolowe rědki schowaś + .accesskey = b +full-screen-exit = + .label = Modus połneje wobrazowki spušćiś + .accesskey = M + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Něnto pytaś z: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Pytańske nastajenja změniś +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = W nowem rejtariku pytaś + .accesskey = r +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Ako standardnu pytnicu nastajiś + .accesskey = d +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Ako standardnu pytnicu za priwatne wokna nastajiś + .accesskey = A +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = „{ $engineName }“ pśidaś + .tooltiptext = Pytnicu „{ $engineName }“ pśidaś + .aria-label = Pytnicu „{ $engineName }“ pśidaś +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Pytnicu pśidaś + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Cytańske znamjenja ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Rejariki ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historija ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akcije ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Dodanki pokazaś +quickactions-cmd-addons2 = dodanki +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Cytańske znamjenja zastojaś +quickactions-cmd-bookmarks = cytańske znamjenja +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Historiju wuprozniś +quickactions-cmd-clearhistory = historiju wuprozniś +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Ześěgnjenja pokazaś +quickactions-cmd-downloads = ześěgnjenja +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Rozšyrjenja zastojaś +quickactions-cmd-extensions = rozšyrjenja +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Wuwijaŕske rědy wócyniś +quickactions-cmd-inspector = inspektor, wuwijaŕske rědy +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Gronidła zastojaś +quickactions-cmd-logins = pśizjawjenja, gronidła +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Tykace zastojaś +quickactions-cmd-plugins = tykace +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Bok śišćaś +quickactions-cmd-print = śišćaś +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Bok ako PDF składowaś +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Priwatne wokno wócyniś +quickactions-cmd-private = priwatny modus +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = { -brand-short-name } wótnowiś +quickactions-cmd-refresh = aktualizěrowaś +# Restarts the browser +quickactions-restart = { -brand-short-name } znowego startowaś +quickactions-cmd-restart = znowego startowaś +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Foto wobrazowki cyniś +quickactions-cmd-screenshot = foto wobrazowki +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Nastajenja zastojaś +quickactions-cmd-settings = nastajenja +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Drastwy zastojaś +quickactions-cmd-themes = drastwy +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = { -brand-short-name } aktualizěrowaś +quickactions-cmd-update = aktualizěrowaś +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Žrědłowy tekst boka pokazaś +quickactions-cmd-viewsource = žrědło pokazaś, žrědło +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Zgóńśo wěcej wó malsnych akcijach + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Cytańske znamje pśidaś +bookmarks-edit-bookmark = Cytańske znamje wobźěłaś +bookmark-panel-cancel = + .label = Pśetergnuś + .accesskey = P +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Cytańske znamje wótpóraś + [two] { $count } cytańskej znamjeni wótpóraś + [few] { $count } cytańske znamjenja wótpóraś + *[other] { $count } cytańskich znamjenjow wótpóraś + } + .accesskey = C +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Editor pśi składowanju pokazaś + .accesskey = E +bookmark-panel-save-button = + .label = Składowaś +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Sedłowe informacije za { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zwiskowa wěstota za { $host } +identity-connection-not-secure = Zwisk njejo wěsty +identity-connection-secure = Zwisk jo wěsty +identity-connection-failure = Zwiskowa zmólka +identity-connection-internal = To jo wěsty bok { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Toś ten bok jo se na wašom licadle składł. +identity-connection-associated = Toś ten bok jo se zacytał z drugego boka. +identity-extension-page = Toś ten bok jo se z rozšyrjenja zacytał. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } jo źěle toś togo boka blokěrował, kótarež njejsu wěste. +identity-custom-root = Zwisk jo se pśeglědował pśez certifikatowego wudawarja, kótaryž njejo pśipóznaty wót Mozilla. +identity-passive-loaded = Źěle toś togo boka njejsu wěste (na pśikład wobraze). +identity-active-loaded = Sćo šćit na toś tom boku znjemóžnił. +identity-weak-encryption = Toś ten bok wužywa słabe koděrowanje. +identity-insecure-login-forms = Pśizjawjenja, kótarež zapódawaju se na toś tom boku, by mógli wobgrozone byś. +identity-https-only-connection-upgraded = (na HTTPS zaktualizěrowany) +identity-https-only-label = Modus jano-HTTPS +identity-https-only-label2 = Toś to sedło awtomatiski na wěsty zwisk aktualizěrowaś +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zašaltowany +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Wušaltowany +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Nachylu wušaltowany +identity-https-only-info-turn-on2 = Zmóžniśo modus Jano-HTTPS, jolic cośo, až { -brand-short-name } zwisk aktualizěrujo, jolic móžno. +identity-https-only-info-turn-off2 = Jolic se zda, až bok jo wobškóźony, cośo snaź modus Jano-HTTPS za toś to sedło znjemóžniś. aby zasej njewěsty HTTP wužywał. +identity-https-only-info-turn-on3 = Zmóžniśo aktualizacije HTTPS za toś to sedło, jolic cośo, až { -brand-short-name } zwisk aktualizěrujo, jolic móžno. +identity-https-only-info-turn-off3 = Jolic se zda, až bok jo wobškóźony, cośo snaź aktualizacije HTTPS za toś to sedło znjemóžniś. aby zasej njewěsty HTTP wužywał. +identity-https-only-info-no-upgrade = Zwisk njedajo se z HTTP aktualizěrowaś. +identity-permissions-storage-access-header = Sedła pśesegajuce cookieje +identity-permissions-storage-access-hint = Toś te wobźělone mógu sedła pśesegajuce cookieje a sedłowe daty wužywaś, mjaztym až sćo na toś tom sedle. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Dalšne informacije +identity-permissions-reload-hint = Musyśo snaź bok znowego zacytaś, aby se změny wustatkowali. +identity-clear-site-data = + .label = Cookieje a sedłowe daty wulašowaś… +identity-connection-not-secure-security-view = Njejsćo wěsće zwězany z toś tym sedłom. +identity-connection-verified = Sćo wěsće zwězany z toś tym sedłom. +identity-ev-owner-label = Certifikat wudany na: +identity-description-custom-root2 = Mozilla toś togo certifikatowego wudawarja njepśipóznawa. Jo se snaź pśidał pśez waš źěłowy system abo wót administratora. +identity-remove-cert-exception = + .label = Wuwześe wótpóraś + .accesskey = W +identity-description-insecure = Waš zwisk z toś tym sedłom njejo priwatny. Druge luźe by mógli Informacije wiźeś, kótarež sćelośo (na pśikład gronidła, powěsći, kreditne kórty atd.). +identity-description-insecure-login-forms = Pśizjawjeńske informacije, kótarež zapódawaśo na toś tom boku, njejsu wěste a by mógli se wobgrozyś. +identity-description-weak-cipher-intro = Waš zwisk z websedłom wužywa słabe koděrowanje a njejo priwatny. +identity-description-weak-cipher-risk = Druge luźe mógu se waše informacije woglědaś abo zaźaržanje websedła změniś. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } jo źěle toś togo boka blokěrował, kótarež njejsu wěste. +identity-description-passive-loaded = Waš zwisk njejo priwatny a druge mógli informacije wiźeś, kótarež źěliśo ze sedłom. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Websedło wopśimujo wopśimjeśe, kótarež njejo wěste (ako na pśikład wobraze). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Lěcrownož { -brand-short-name } jo wopśimjeśe blokěrował, jo hyšći wopśimjeśe na boku, kótarež njejo wěste (na pśikład wobraze). +identity-description-active-loaded = Toś to websedło wopśimujo wopśimjeśe, kótarež njejo wěste (na pśikład skripty) a waš zwisk z nim njejo priwatny. +identity-description-active-loaded-insecure = Druge luźe mógu informacije wiźeś, kótarež źěliśo z toś tym sedłom (na pśikład gronidła, powěsći, kreditne kórty atd.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Šćit nachylnje znjemóžniś + .accesskey = z +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Šćit zmóžniś + .accesskey = z +identity-more-info-link-text = + .label = Dalšne informacije + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Miniměrowaś +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksiměrowaś +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Wótnowiś +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zacyniś + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = WÓTGRAWA SE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NIMY +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AWTOMATISKE WÓTGRAŚE ZABLOKĚROWANE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = WOBRAZ-WE-WOBRAZU + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ZUK REJTARIKA WUŠALTOWAŚ + [one] ZUK { $count } REJTARIKA WUŠALTOWAŚ + [two] ZUK { $count } REJTARIKOWU WUŠALTOWAŚ + [few] ZUK { $count } REJTARIKOW WUŠALTOWAŚ + *[other] ZUK { $count } REJTARIKOW WUŠALTOWAŚ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ZUK REJTARIKOW ZAŠALTOWAŚ + [one] ZUK { $count } REJTARIKA ZAŠALTOWAŚ + [two] ZUK { $count } REJTARIKOWU ZAŠALTOWAŚ + [few] ZUK { $count } REJTARIKOW ZAŠALTOWAŚ + *[other] ZUK { $count } REJTARIKOW ZAŠALTOWAŚ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] REJTARIK WÓTGRAŚ + [one] { $count } REJTARIK WÓTGRAŚ + [two] { $count } REJTARIKA WÓTGRAŚ + [few] { $count } REJTARIKI WÓTGRAŚ + *[other] { $count } REJTARIKOW WÓTGRAŚ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Cytańske znamjenja importěrowaś… + .tooltiptext = Cytańske znamjenja z drugego wobglědowaka do { -brand-short-name } importěrowaś. +bookmarks-toolbar-empty-message = Wótpołožćo swóje cytańske znamjenja w symbolowej rědce za malsny pśistup. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Cytańske znamjenja zastojaś…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Awdiowudawańske rědy +popup-select-window-or-screen = + .label = Wokno abo wobrazowka: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = Wšykne widobne wokna na wašej wobrazowce budu se źěliś. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Źěliśo { -brand-short-name }. Druge wósoby mógu wiźeś, gaž k nowemu rejtarikoju pśejźośo. +sharing-warning-screen = Źěliśo swóju cełu wobrazowku. Druge wósoby mógu wiźeś, gaž k nowemu rejtarikoju pśejźośo. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = K rejtarikoju póstupowaś +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Źěleński šćit za toś to pósejźenje znjemóžniś + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Aby tastu F12 wužywał, wócyńśo nejpjerwjej DevTools pśez meni Rědy wobglědowaka. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zacyniś +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Pytaś abo adresu zapódaś +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Web pśepytaś + .aria-label = Z { $name } pytaś +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Pytańske wuraze zapódaś + .aria-label = Z { $name } pytaś +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Pytańske wuraze zapódaś + .aria-label = Cytańske znamjenja pśepytaś +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Pytańske wuraze zapódaś + .aria-label = Historiju pśepytaś +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Pytańske wuraze zapódaś + .aria-label = Rejtariki pśepytaś +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Pytańske wuraze zapódaś + .aria-label = Akcije pytaś +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Pytajśo z { $name } abo zapódajśo adresu +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Wobglědowak se zdaloka wóźi (pśicyna: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Sćo pśizwólił toś tomu websedłoju pśidatne pšawa. +urlbar-switch-to-tab = + .value = K rejtarikoju pśejś: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšyrjenje: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = K adresy w adresowem pólu +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akcije boka + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Z { $engine } w priwatnem woknje pytaś +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = W priwatnem woknje pytaś +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytaś +urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany +urlbar-result-action-switch-tab = K rejtarikoju pśejś +urlbar-result-action-visit = Woglědaś se +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjazywótkłada se woglědaś +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Tłocćo tabulatorowu tastu, aby z { $engine } pytał +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Tłocćo tabulatorowu tastu, aby z { $engine } pytał +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Z { $engine } direktnje z adresowego póla pytaś +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Z { $engine } direktnje z adresowego póla pytaś +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrowaś +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Cytańske znamjenja pśepytaś +urlbar-result-action-search-history = Historiju pśepytaś +urlbar-result-action-search-tabs = Rejtariki pśepytaś +urlbar-result-action-search-actions = W akcijach pytaś + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Naraźenja pytnice { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Malsne akcije +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nejnowše pytanja + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Do cytańskego naglěda stupiś +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Cytański naglěd zacyniś + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Wobraz we wobrazu wócyniś ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Wobraz we wobrazu zacyniś ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Wobraz-we-wobrazu +picture-in-picture-panel-headline = Toś to websedło wobraz-we-wobrazu njepśiraźujo +picture-in-picture-panel-body = Wideo se snaź ako wót wuwijarja wótglědane njepokazuju, mjaztym až Wobraz-we-wobrazu jo zmóžnjony. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Weto zmóžniś + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jo něnto połna wobrazowka +fullscreen-warning-no-domain = Toś ten dokument jo něnto połna wobrazowka +fullscreen-exit-button = Połnu wobrazowku skóńcyś (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Połnu wobrazowku (esc) skóńcyś +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ma kontrolu nad wašeju špěrku. Tłocćo Esc, aby kontrolu slědk dostał. +pointerlock-warning-no-domain = Toś ten dokument ma kontrolu nad wašeju špěrku. Tłocćo Esc, aby kontrolu slědk dostał. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Cytańske znamjenja zastojaś +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nejnowše cytańske znamjenja +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Dalšne cytańske znamjenja pokazaś +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Cytańske znamjenja +bookmarks-menu-button = + .label = Meni cytańskich znamjenjow +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Druge cytańske znamjenja +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilne cytańske znamjenja + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Bocnicu cytańskich znamjenjow schowaś + *[other] Bocnicu cytańskich znamjenjow pokazaś + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Rědku cytańskich znamjenjow schowaś + *[other] Rědku cytańskich znamjenjow pokazaś + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Rědku cytańskich znamjenjow pokazaś + *[other] Rědku cytańskich znamjenjow schowaś + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Meni cytańskich znamjenjow ze symboloweje rědki wótwónoźeś + *[other] Symbolowej rědce meni cytańskich znamjenjow pśidaś + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Cytańske znamjenja pytaś +bookmarks-tools = + .label = Rědy za cytańske znamjenja +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Toś to cytańske znamje wobźěłaś … +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Rědka cytańskich znamjenjow + .accesskey = c + .aria-label = Cytańske znamjenja +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Rědka cytańskich znamjenjow +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Zapiski rědki cytańskich znamjenjow +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Zapiski rědki cytańskich znamjenjow +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Aktualny rejtarik ako cytańske znamje składowaś … + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Cytańske znamjenja +library-recent-activity-title = + .value = Nejnowša aktiwita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Pla { -pocket-brand-name } składowaś + .tooltiptext = Pla { -pocket-brand-name } składowaś + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Tekstowe koděrowanje reparěrowaś + .tooltiptext = Korektne tekstowe koděrowanje z wopśimjeśa boka wugódaś + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastajenja + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Nastajenja wócyniś ({ $shortcut }) + *[other] Nastajenja wócyniś + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Symbolowu rědku pśiměriś… + .accesskey = S +toolbar-button-email-link = + .label = Wótkaz e-mailowaś + .tooltiptext = Wótkaz na toś ten bok e-mailowaś +toolbar-button-logins = + .label = Gronidła + .tooltiptext = Waše skłaźone gronidła pokazaś a zastojaś +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Bok składowaś + .tooltiptext = Toś ten bok składowaś ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Dataju wócyniś + .tooltiptext = Dataju wócyniś ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizěrowane rejtariki + .tooltiptext = Rejtariki z drugich rědow pokazaś +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nowe priwatne wokno + .tooltiptext = Nowe priwatne wokno wócyniś ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Někaka awdio- abo wideodataja na toś tom sedle wužywa DRM-softwaru, kótaraž by mógła wobgranicowaś, což { -brand-short-name } dajo wam z tym cyniś. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastajenja zastojaś +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zachyśiś +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Wužywarske mě +panel-save-update-password = Gronidło + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Wěcej… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zacyniś + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Wuskokujuce wokna za { $uriHost } dowóliś + .accesskey = u +popups-infobar-block = + .label = Wuskokujuce wokna za { $uriHost } blokěrowaś + .accesskey = u + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Toś tu powěsć njepokazaś, gaž wuskokujuce wokna se blokěruju + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Nastajenja wuskokujucych woknow zastojaś… + .accesskey = N +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Pśešaltowanje wobraz-we-wobrazu schowaś + .accesskey = P + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Suwak wobraz we wobrazu napšawo pśesunuś + .accesskey = p +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Suwak wobraz we wobrazu nalěwo pśesunuś + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Nawigacija +navbar-downloads = + .label = Ześěgnjenja +navbar-overflow = + .tooltiptext = Dalšne rědy… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Śišćaś + .tooltiptext = Toś ten bok śišćaś... ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Startowy bok + .tooltiptext = Startowy bok { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Biblioteka + .tooltiptext = Historiju, skłaźone cytańske znamjenja a wěcej pokazaś +navbar-search = + .title = Pytaś +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Rejtariki wobglědowaka +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nowy rejtarik +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Wšykne rejtariki nalicyś + .tooltiptext = Wšykne rejtariki nalicyś + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Cośo pjerwjejšne rejtariki wócyniś?</strong> Móžośo swóje pjerwjejšne pósejźenje z nałožeńskego menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pód Historija wótnowiś. +restore-session-startup-suggestion-button = Pokažćo kak + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sćelo někotare daty do { -vendor-short-name }, aby my mógli wašu praksu pólěpšyś. +data-reporting-notification-button = + .label = Wubraś, což se źěli + .accesskey = u +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Priwatny modus + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšyrjenja + .tooltiptext = Rozšyrjenja + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšyrjenja + .tooltiptext = + Rozšyrjenja + Pšawa trjebne + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Rozšyrjenja + .tooltiptext = + Rozšyrjenja + Někotare rozšyrjenja njejsu dowólone + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Priwatne pósejźenje skóńcyś + .tooltiptext = Priwatne pósejźenje skóńcyś +reset-pbm-panel-heading = Priwatne pósejźenje skóńcyś? +reset-pbm-panel-description = Zacyńśo wšykne priwatne rejtariki a lašujśo historiju, cookieje a wšykne druge sedłowe daty. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Pśecej se pšašaś + .accesskey = P +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Pśetergnuś + .accesskey = t +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Pósejźeńske daty lašowaś + .accesskey = l +reset-pbm-panel-complete = Priwatne pósejźeńske daty su se wulašowali + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } jo toś ten bok pśi awtomatiskem znowegocytanju zajźował. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } jo toś ten bok pśi awtomatiskem dalejpósrědnjanju k drugemu bokoju zajźował. +refresh-blocked-allow = + .label = Dowóliś + .accesskey = l + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše wěste, lažko wužywajobne maski wašu identitu šćitaju a chowaju wašu e-mailowu adresu, aby spamoju zajźowali. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Wšykne mejlki, kótarež se na waše e-mailowe maski sćelu, se do <strong>{ $useremail }</strong> dalej pósrědnjaju (snaźkuli rozsuźujośo je blokěrowaś). +firefox-relay-offer-legal-notice = Gaž na „E-mailowu masku wužywaś“ klikaśo, zwólijośo do <label data-l10n-name="tos-url">wužywańskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">powěźeńki priwatnosći</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Njewobkšuśony) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zgóńśo wěcej wó wěstem instalěrowanju dodankow + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju wuskokujucego wokna zajźował. + [two] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujuceju woknowu pśez toś to sydło zajźował. + [few] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujucych woknow pśez toś to sydło zajźował. + *[other] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujucych woknow pśez toś to sydło zajźował. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucego wokna. + [two] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujuceju woknowu. + [few] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucych woknow. + *[other] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucych woknow. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] t + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = ‚{ $popupURI }“ pokazaś |