diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/toolkit/toolkit/global')
33 files changed, 961 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a43571e2b --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Toś tu powěźeńku zacyniś +alert-settings-title = + .tooltiptext = Nastajenja + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Zachyśiś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14ce353659 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Pśepytaś… +app-picker-send-msg = + .value = Toś ten zapisk pósłaś do: +app-picker-no-app-found = + .value = Za toś ten datajowy typ njejsu se žedne nałoženja namakali. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89ba33c5ca --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (daty) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Rozšyrjenje ({ $extension }) diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af8bac57bd --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Toś ten bok groni +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Njeznaty +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Aktiwny +common-dialog-username = + .value = Wužywarske mě +common-dialog-password = + .value = Gronidło +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopěrowaś + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Wšykno wubraś + .accesskey = W diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f60d693bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Wósobinski + .accesskey = W +user-context-work = + .label = Słužbny telefon + .accesskey = S +user-context-banking = + .label = Bankownistwo + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Nakupowanje + .accesskey = N + +## + +user-context-none = + .label = Žeden kontejner + .accesskey = n +user-context-manage-containers = + .label = Kontejnery zastojaś + .accesskey = K diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96e1fb4d4a --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } jo wobchadał z cookiejoweju chórgoju w mjenju wužywarja. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0a928775c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Asistent za založenje profilow + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Zachopjeńk + *[other] Witajśo do { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } składujo informacije wó wašych nastajenjach a preferencach we wašom wósobinskem profilu. + +profile-creation-explanation-2 = Jolic wužywaśo toś tu kopiju { -brand-short-name } zgromadnje z drugimi wužywarjami, móžośo rozdźelne profile wužywaś, aby informacije kuždego wužywarja rozdźělone źaržał. Za to by dejał kuždy wužywaŕ swój profil załožyś. + +profile-creation-explanation-3 = Jolic sćo jadnučka wósoba, kótaraž wužywa toś tu kopiju { -brand-short-name }, musyśo nanejmjenjej jaden profil měś. Jolic cośo, móžośo někotare profile za sebje załožyś, aby rozdźělne kupki nastajenjow a preference składował. Na pśikład cośo snaź separatne profile za pówołańske a priwatne wužywanje měś. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Aby swój profil załožył, klikniśo na Pókšacowaś. + *[other] Aby swój profil załožył, klikniśo na Dalej. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokóńcenje + *[other] { create-profile-window2.title } dokóńcyś + } + +profile-creation-intro = Jolic založujośo někotare profile, móžośo je z profilowymi mjenjami rozeznaś. Móžośo how pódane abo swójske mě wužywaś. + +profile-prompt = Zapódajśo nowe profilowe mě: + .accesskey = Z + +profile-default-name = + .value = Standardny wužywaŕ + +profile-directory-explanation = Waše wužywaŕske nastajenja, preference a druge daty, kótarež pósěguju se na wužywarja, budu se składowaś w: + +create-profile-choose-folder = + .label = Zarědnik wubraś… + .accesskey = r + +create-profile-use-default = + .label = Standardny zarědnik wužywaś + .accesskey = S diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd38a6ccb9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Pšawidłam trěbna direktiwa '{ $directive }' felujo + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Direktiwa '{ $directive }' wopśimujo zakazane klucowe słowo { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Direktiwa '{ $directive }' wopśimujo zakazany { $scheme }: protokolowe žrědło + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: Protokol pomina se host w direktiwach '{ $directive }' + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' musy žrědło { $source } wopśimowaś + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: Wuraze ze zastupujucymi symbolami w direktiwach '{ $directive }' muse nanejmjenjej jadnu specifisku póddomenu wopśimowaś (na pś. *.example.com město *.com) diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37bf28aeea --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Wubjeŕśo datum +date-spinner-label = + .aria-label = Wubjeŕśo mjasec a lěto + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Wuprozniś + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Pjerwjejšny mjasec +date-picker-next = + .aria-label = Pśiducy mjasec + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Mjasec +date-spinner-year = + .aria-label = Lěto + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Pjerwjejšny mjasec +date-spinner-month-next = + .aria-label = Pśiducy mjasec +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Pjerwjejšne lěto +date-spinner-year-next = + .aria-label = Pśiduce lěto diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..007af5ef52 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = llll +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = źź +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Lěto +datetime-month = + .aria-label = Mjasec +datetime-day = + .aria-label = Źeń + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Góźiny +datetime-minute = + .aria-label = Minuty +datetime-second = + .aria-label = Sekundy +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisekundy +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Kalendaŕ diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79158809cb --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Cytańske znamjenja cytaś a změniś +webext-perms-description-browserSettings = Nastajenja wobglědowaka cytaś a změniś +webext-perms-description-browsingData = Aktualnu pśeglědowańsku historiju, cookieje a pśisłušne daty wulašowaś +webext-perms-description-clipboardRead = Daty z mjazywótkłada zasajźiś +webext-perms-description-clipboardWrite = Daty do mjazywótkłada kopěrowaś +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Wopśimjeśe na kuždem boku blokěrowaś +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Cytajśo swóju pśeglědowańsku historiju +webext-perms-description-devtools = Rozšyŕśo wuwijaŕske rědy, aby pśistup na swóje daty we wócynjonych rejtarikach měł +webext-perms-description-downloads = Ześěgniśo dataje a cytajśo a změńśo ześěgnjeńsku historiju swójogo wobglědowaka +webext-perms-description-downloads-open = Dataje wócyniś, kótarež su se na wašom licadle ześěgnuli +webext-perms-description-find = Tekst wšych wócynjonych rejtarikow cytaś +webext-perms-description-geolocation = Pśistup k wašomu městnoju +webext-perms-description-history = Mějśo pśistup k pśeglědowańskej historiji +webext-perms-description-management = Wužywanje rozšyrjenjow wobglědowaś a drastwy zastojaś +webext-perms-description-nativeMessaging = Wuměńśo powěsći z drugimi programami ako { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Powěźeńki na was pokazaś +webext-perms-description-pkcs11 = Kryptografiske awtentificěrowańske słužby wobstaraś +webext-perms-description-privacy = Nastajenja priwatnosći cytaś a změniś +webext-perms-description-proxy = Proksy-nastajenja wobglědowaka kontrolěrowaś +webext-perms-description-sessions = Mějśo pśistup k njedawno zacynjonyn rejtarikam +webext-perms-description-tabs = Mějśo pśistup k rejtarikam wobglědowaka +webext-perms-description-tabHide = Rejtariki wobglědowaka schowaś a pokazaś +webext-perms-description-topSites = Mějśo pśistup k pśeglědowańskej historiji +webext-perms-description-webNavigation = Mějśo pśistup k aktiwiśe wobglědowaka za nawigaciju diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffa1fa778b --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } pśidaś? +webext-perms-header-with-perms = { $extension } pśidaś? Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za: +webext-perms-header-unsigned = { $extension } pśidaś? Toś to rozšyrjenje jo njepśespytane. Złosne rozšyrjenja mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Pśidajśo jo jano, gaž žrědłoju dowěriśo. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } pśidaś? Toś to rozšyrjenje jo njepśespytane. Złosne rozšyrjenja mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Pśidajśo jo jano, gaž žrědłoju dowěriśo. Toś to rozšyrjenje změnjo pšawo za: +webext-perms-sideload-header = { $extension } jo se pśidał +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } wó pśidatne pšawa pšosy. + +## + +webext-perms-add = + .label = Pśidaś + .accesskey = P +webext-perms-cancel = + .label = Pśetergnuś + .accesskey = P + +webext-perms-sideload-text = Drugi program na wašom licadle jo dodank instalěrował, kótaryž by mógał waš wobglědowak kazyś. Pšosym pśeglědujśo pšawa toś togo dodanka a wubjeŕśo Zmóžniś abo Pśetergnuś (aby jen znjemóžnjony wóstajił). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Drugi program na wašom licadle jo dodank instalěrował, kótaryž by mógał waš wobglědowak kazyś. Pšosym wubjeŕśo Zmóžniś abo Pśetergnuś (aby jen znjemóžnjony wóstajił). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Zmóžniś + .accesskey = m +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Pśetergnuś + .accesskey = P + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija rozšyrjenja zdźaržyjo. Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za: +webext-perms-update-accept = + .label = Aktualizěrowaś + .accesskey = A + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Co: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Dowóliś + .accesskey = D +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Wótpokazaś + .accesskey = W + +webext-perms-host-description-all-urls = Mějśo pśistup k swójim datam za wšykne websedła + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Mějśo pśistup k swójim datam za sedła w domenje { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Mějśo pśistup k swójim datam w { $domainCount } drugej domenje + [two] Mějśo pśistup k swójim datam w { $domainCount } drugima domenoma + [few] Mějśo pśistup k swójim datam w { $domainCount } drugich domenach + *[other] Mějśo pśistup k swójim datam w { $domainCount } drugich domenach + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Mějśo pśistup k swójim datam za { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Mějśo pśistup k swójim datam na { $domainCount } drugem sedle + [two] Mějśo pśistup k swójim datam na { $domainCount } drugima sedłoma + [few] Mějśo pśistup k swójim datam na { $domainCount } drugich sedłach + *[other] Mějśo pśistup k swójim datam na { $domainCount } drugich sedłach + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Toś ten dodank { $hostname } pśistup k wašym MIDI-rědam dawa. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Toś ten dodank { $hostname } pśistup k wašym MIDI-rědam dawa (z pódpěru SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Te su zwětšego tykacowe rědy ako awdiosynthesizery, ale mógu teke we wašom licadle zatwarjone byś. + + Websedła w normalnem paźe pśistup k MIDI-rědam njama. Wopacne wužywanje mógło škódu zawinowaś abo wěstotu pómjeńšyś. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } pśidaś? Toś to rozšyrjenje { $hostname } slědujuce zamóžnosći garantěrujo: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } pśidaś? Toś to rozšyrjenje jo njepśespytane. Złosne rozšyrjenja mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Pśidajśo jo jano, gaž žrědłoju dowěriśo. Toś to rozšyrjenje { $hostname } slědujuce zamóžnosći garantěrujo: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Pśistup k MIDI-rědam +webext-site-perms-midi-sysex = Pśistup k MIDI-rědam z pódpěru za SysEx diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6bb8374e0 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Toś tomu sedłoju dowóliś, wótkaz typa { $scheme } wócyniś? +permission-dialog-description-file = Toś tej dataji dowóliś, wótkaz typa { $scheme } wócyniś? +permission-dialog-description-host = { $host } dowóliś, wótkaz typa { $scheme } wócyniś? +permission-dialog-description-extension = Rozšyrjenjeju { $extension } dowóliś, wótkaz typa { $scheme } wócyniś? +permission-dialog-description-app = Toś tomu sedłoju dowóliś, wótkaz typa { $scheme } z { $appName } wócyniś? +permission-dialog-description-host-app = { $host } dowóliś, wótkaz typa { $scheme } z { $appName } wócyniś? +permission-dialog-description-file-app = Toś tej dataji dowóliś, wótkaz typa { $scheme } z { $appName } wócyniś? +permission-dialog-description-extension-app = Rozšyrjenjeju { $extension } dowóliś, wótkaz typa { $scheme } z { $appName } wócyniś? +permission-dialog-description-system-app = Wótkaz { $scheme } z { $appName } wócyniś? +permission-dialog-description-system-noapp = Wótkaz { $scheme } wócyniś? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Pśecej <strong>{ $host }</strong> dowóliś, wótkaze typa <strong>{ $scheme }</strong> wócyniś +permission-dialog-remember-file = Toś tej dataji pśecej dowóliś, wótkaze typa <strong>{ $scheme }</strong> wócyniś +permission-dialog-remember-extension = Toś tomu rozšyrjenjeju pśecej dowóliś, wótkaze typa <strong>{ $scheme }</strong> wócyniś + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Wótkaz wócyniś + .accessKey = c +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Nałoženje wubraś + .accessKey = N +permission-dialog-unset-description = Musyśo nałoženje wubraś. +permission-dialog-set-change-app-link = Wubjeŕśo druge nałoženje. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Nałoženje wubraś + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Wótkaz wócyniś + .buttonaccesskeyaccept = c +chooser-dialog-description = Wubjeŕśo nałoženje, aby wótkaz typa { $scheme } wócynił. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Toś to nałoženje pśecej wužywaś, aby se wótkaze typa <strong>{ $scheme }</strong> wócynili +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] To dajo se w nastajenjach { -brand-short-name } změniś. + *[other] To dajo se w nastajenjach { -brand-short-name } změniś. + } +choose-other-app-description = Druge nałoženje wubraś +choose-app-btn = + .label = Wubraś… + .accessKey = u +choose-other-app-window-title = Druge nałoženje… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = W priwatnych woknach znjemóžnjony diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e89d6b15c8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] a jadna dalšna + [two] a { $fileCount } dalšnej + [few] a { $fileCount } dalšne + *[other] a { $fileCount } dalšnych + } diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7239a84d8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Pógódnośony z { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5 diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f282273af2 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Info +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Warnowanje +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Wuspěch +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Zmólka +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Zacyniś + .title = Zacyniś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..105df8045e --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Dalšne informacije diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f36b86c78 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Dalšne informacije + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Zacyniś + .title = Zacyniś + +close-notification-message = + .tooltiptext = Tutu powěźeńku zacyniś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e46413b67 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Dalšne informacije +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Dalšne akcije +popup-notification-default-button = + .label = W pórěźe! + .accesskey = r diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3fe6f6cb9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Webwopśimjeśe + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Priwilegěrowane boki about + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Priwilegěrowane wopśimjeśe Mozilla + +process-type-extension = Rozšyrjenje + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Lokalna dataja + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Izolěrowane webwopśimjeśe + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izolěrowany service worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Pśedwobsajźone + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Głowny +process-type-tab = Rejtarik + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Soket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = IPC-aktor w pěskowem kašćiku + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Njeznaty diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..962ad381c6 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Sćo startował staršu wersiju { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Nowy profil załožyś +profiledowngrade-sync = Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }. Móžośo se pśecej z { -fxaccount-brand-name } pśizjawis, áby swóje cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju mjazy profilami synchronizěrował. +profiledowngrade-sync2 = Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }. Móžośo se pśecej z kontom pśizjawis, áby swóje cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju mjazy profilami synchronizěrował. +profiledowngrade-nosync = Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Skóńcyś + *[other] Skóńcyś + } diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb188076c9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Wužywaŕski profil wubraś + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } startowaś + +profile-selection-button-cancel = + .label = Skóńcyś + +profile-selection-new-button = + .label = Profil załožyś… + .accesskey = z + +profile-selection-rename-button = + .label = Profil pśemjeniś… + .accesskey = m + +profile-selection-delete-button = + .label = Profil lašowaś… + .accesskey = l + +profile-selection-conflict-message = Druga kopija { -brand-product-name } jo pśewjedła změny na wašych profilach. Musyśo { -brand-short-name } znowego startowaś, nježli až dalšne změny pśewjedujośo. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } składujo informacije wó wašych nastajenjach, preferencach a drugich wužywaŕskich zapiskach we wašom wužywaŕskem profilu. + +profile-manager-work-offline = + .label = Offline źěłaś + .accesskey = O + +profile-manager-use-selected = + .label = Wubrany profil wužywaś, mimo aby se pśi startowanju pšašało + .accesskey = u diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb8d618d16 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Standardne nastajenja { -brand-short-name } wótnowiś? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } wótnowiś +refresh-profile-dialog-description = Zachopśo znowego, aby wugbaśowe problemy rozwězał. To waše rozšěrjenja a pśiměrjenja wótwónoźijo. Njezgubijośo wažne informacije ako cytańske znamjenja a gronidła. +refresh-profile = Wugbałosć { -brand-short-name } pówušowaś +refresh-profile-button = { -brand-short-name } wótnowiś… +refresh-profile-learn-more = Dalšne informacije + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } wótnowiś +refresh-profile-progress-description = Skóro dokóńcone… diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03c6a13ff3 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Gaž swójo rěcne nastajenje do engelšćiny změnijośo, buźo za was śěžej, swóju identitu identifikcěrowaś a pólěpšyś. Cośo se engelskorěcne wersije webbokow pominaś? diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f53dda8f94 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = { -brand-short-name } doinstalěrowaś? +prompt-to-install-message = Dokóńcćo toś tu jadnokšacowu instalaciju, aby { -brand-short-name } aktualny źaržał a se zgubjenja datow wobinuł. { -brand-short-name } se zarědnikoju „Programme“ a dokoju pśidajo. +prompt-to-install-yes-button = Instalěrowaś +prompt-to-install-no-button = Njeinstalěrowaś + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Instalěrowanje { -brand-short-name } njejo se raźiło. +install-failed-message = { -brand-short-name } njedajo se instalěrowaś, ale dalej funkcioněrujo. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Eksistěrujuce nałoženje { -brand-short-name } wócyniś? +prompt-to-launch-existing-app-message = Sćo južo zainstalěrował { -brand-short-name }. Wužywajśo zainstalěrowane nałoženje, aby na běžnem wostał a zgubjenju datow zajźował. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Eksistěrujuce wócyniś +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Ně, źěkujom se diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24d5a8dfbf --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Mě wužywarja: +tabmodalprompt-password = + .value = Gronidło: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = W pórěźe +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Pśetergnuś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16ffacc511 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Anulěrowaś + .accesskey = A +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Wóspjetowaś + .accesskey = s +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Wurězaś + .accesskey = r +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Kopěrowaś + .accesskey = K +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Bźez slědowanja sedła kopěrowaś + .accesskey = B +text-action-paste = + .label = Zasajźiś + .accesskey = Z +text-action-paste-no-formatting = + .label = Bźez formatěrowanja zasajźiś + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Lašowaś + .accesskey = L +text-action-select-all = + .label = Wšykno wubraś + .accesskey = u +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Žedne pšawopisne naraźenja +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Słownikoju pśidaś + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Pśidanje słownikoju anulěrowaś + .accesskey = P +text-action-spell-check-toggle = + .label = Pšawopis kontrolěrowaś + .accesskey = a +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Słowniki pśidaś… + .accesskey = d +text-action-spell-dictionaries = + .label = Rěcy + .accesskey = R +text-action-search-text-box-clear = + .title = Wuprozniś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d27b5924e8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Pórěd słupow wótnowiś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..456785aacf --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Z { -brand-short-name } wócyniś + .accesskey = Z + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja daju se w nastajenjach { -brand-short-name } změniś. + *[other] Nastajenja daju se w nastajenjach { -brand-short-name } změniś. + } + +unknowncontenttype-intro = Sy wócynił: +unknowncontenttype-which-is = kótaryž jo: +unknowncontenttype-from = z: +unknowncontenttype-prompt = Cośo toś tu dataju składowaś? +unknowncontenttype-action-question = Co ma { -brand-short-name } z toś teju dataju cyniś? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Wócyniś z + .accesskey = c +unknowncontenttype-other = + .label = Druge… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wubraś… + *[other] Pśepytaś… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] u + *[other] P + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Dataju składowaś + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = To awtomatiski za dataje ako toś tu wótněnta cyniś. + .accesskey = T diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bace0f8c50 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Zacytujo se: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Głosnosć +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Pódtitele + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Wótgraś +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pawza +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Bźez zuka +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Ze zukom +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Połna wobrazowka +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Połnu wobrazowku spušćiś +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Na wobrazowku projicěrowaś +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Wušaltowany + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Wobraz-we-wobrazu + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Wideo naprědk póraś + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Wěcej wobrazowkow jo wěcej wjasela. Wótgrajśo toś to wideo, gaž druge wěcy gótujośo. + +videocontrols-error-aborted = Zacytowanje wideo jo se zastajiło. +videocontrols-error-network = Wótgrawanje wideo jo se seśoweje zmólki dla pśetergnuło. +videocontrols-error-decode = Wideo njedajo se wótgraś, dokulaž dataja jo wobškóźona. +videocontrols-error-src-not-supported = Wideowy format abo MIME-typ se njepódpěra. +videocontrols-error-no-source = Wideo z pódpěranym formatom a MIME-typom njejo so namakało. +videocontrols-error-generic = Wotgrawanje wideo jo se njeznateje zmólki dla pśetergnuło. +videocontrols-status-picture-in-picture = Toś to wideo se w modusu wobraz-we-wobrazu wótgrawa. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Pozicija + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e38ee93053 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Slědk + .accesskey = l +wizard-linux-button-back = + .label = Slědk + .accesskey = S +wizard-win-button-back = + .label = < Slědk + .accesskey = l + +wizard-macos-button-next = + .label = Pókšacowaś + .accesskey = P +wizard-linux-button-next = + .label = Dalej + .accesskey = D +wizard-win-button-next = + .label = Dalej > + .accesskey = D + +wizard-macos-button-finish = + .label = Dokóńcony +wizard-linux-button-finish = + .label = Dokóńcyś +wizard-win-button-finish = + .label = Dokóńcyś + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Pśetergnuś +wizard-linux-button-cancel = + .label = Pśetergnuś +wizard-win-button-cancel = + .label = Pśetergnuś |