diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf057b3cf5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Empiece a navegar +onboarding-not-now-button-label = Ahora no +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Comenzar + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Genial, tiene { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Ahora vamos a conseguirle <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Agregar la extensión +return-to-amo-add-theme-label = Agregar el tema + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Salude a { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Tiene un navegador rápido y privado al alcance de su mano. Ahora puede agregar <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agregar { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animaciones +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Iniciar sesión +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Hágalo suyo +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizar { -brand-short-name } con un tema +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = No ahora +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema +mr1-onboarding-theme-label-light = Claro +mr1-onboarding-theme-label-dark = Oscuro +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Terminado + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Seguir el tema del sistema operativo + para botones, menús y ventanas. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Seguir el tema del sistema operativo + para botones, menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Usar un tema claro para botones, + menús y ventanas. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Usar un tema claro para botones, + menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Usar un tema oscuro para botones, + menús y ventanas. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Usar un tema oscuro para botones, + menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Usar un tema dinámico y colorido para botones, + menús y ventanas. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Usar un tema dinámico y colorido para botones, + menús y ventanas. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Explorar temas predeterminados. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Gracias por elegirnos +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } es un navegador independiente respaldado por una organización sin fines de lucro. Juntos estamos haciendo que la web sea más segura, más saludable y más privada. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Seleccionar un idioma +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } habla tu idioma +mr2022-language-mismatch-subtitle = Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a 90 idiomas. Parece que su sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Descargando el pack de idioma para { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Obteniendo idiomas disponibles… +onboarding-live-language-installing = Instalando el pack de idioma para { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar en { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar +onboarding-live-language-skip-button-label = Omitir + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Gracias + <span data-l10n-name="zap">A usted</span> +fx100-thank-you-subtitle = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir una Internet mejor y más saludable. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantener { -brand-short-name } en la barra de tareas + *[other] Fijar { -brand-short-name } en la barra de tareas + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 Gracias +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. <em>Gracias</em> por ayudarnos a construir una internet mejor y más saludable. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ser parte de nuestra comunidad. Mantenga { -brand-short-name } a un clic de distancia de los próximos 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltear este paso + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Guardar y continuar +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Hacer que { -brand-short-name } sea el navegador predeterminado +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importar desde el navegador anterior + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Abra una increíble Internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicie { -brand-short-name } desde cualquier lugar con un solo clic. Cada vez que lo haga, estará eligiendo una web más abierta e independiente. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantener { -brand-short-name } en Dock + *[other] Pegar { -brand-short-name } a la barra de tareas + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Comience con un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos su privacidad mientras navega por la web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gracias por amar { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Inicie una Internet más saludable desde cualquier lugar con un solo clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que le encantarán. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Use un navegador que defienda su privacidad mientras navega por la web. Nuestra última actualización está repleta de cosas que le encantarán. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = También agregue la navegación privada de { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Haga de { -brand-short-name } su navegador favorito +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Haga que { -brand-short-name } sea su navegador predeterminado +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Use un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos su privacidad mientras navega por la web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nuestra última versión está diseñada pensando en usted, haciendo que navegar por la web sea más fácil que nunca. Está repleto de funciones que creemos que le encantarán. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurar en segundos + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Configuración ultrarrápida +mr2022-onboarding-import-subtitle = Configure { -brand-short-name } como más le guste. Agregue sus marcadores, contraseñas y más desde su antiguo navegador. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar desde el navegador anterior + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Elige el color que te inspira +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Las voces independientes pueden cambiar la cultura. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Establecer y continuar +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Hacer de { -firefox-home-brand-name } una entrada colorida +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predeterminado +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Colores actuales de { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar mis colores de { -brand-short-name } actuales.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Creador de jugadas +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Creador de jugadas (rojo) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Es un creador de jugadas.</b> Crea oportunidades para ganar y ayuda a todos los que lo rodean a mejorar su juego. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (amarillo) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Es un expresionista.</b> Ve al mundo de manera diferente y sus creaciones despiertan las emociones de los demás. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visionario (verde) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Es un visionario.</b> Cuestiona el status quo y mueve a otros a imaginar un futuro mejor. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Activista (azul) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Es un activista.</b> Deja el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontró y lleva a otros a creer. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Soñador (púrpura) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Es un soñador.</b> Cree que la suerte favorece a los audaces e inspira a otros a ser valientes. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innovador (naranja) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Es un innovador.</b> Ve oportunidades en todas partes y tiene un impacto en la vida de todos los que lo rodean. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Cambie de su computadora a su teléfono y viceversa. +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Tome las pestañas de un dispositivo y continúe donde lo dejó en otro. Además, sincroniza sus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde use { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanee el código QR para obtener { -brand-product-name } para dispositivos móviles o <a data-l10n-name="download-label">envíese un enlace de descarga.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanee el código QR para obtener { -brand-product-name } para dispositivos móviles. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Conseguí libertad de navegación privada con un clic +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navegá como si nadie te estuviera mirando. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantené la navegación privada de { -brand-short-name } en Dock + *[other] Pega la navegación privada de { -brand-short-name } a la barra de tareas + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Siempre respetamos su privacidad +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Desde sugerencias inteligentes hasta búsquedas más inteligentes, trabajamos constantemente para crear un { -brand-product-name } mejor y más personal. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ¿Qué quiere ver cuando ofrezcamos nuevas funciones que usen sus datos para mejorar la navegación? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usar recomendaciones de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostrar información detallada + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Nos está ayudando a construir una web mejor +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Veamos que hay de nuevo +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Empezar a navegar + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Siéntase como en su casa +onboarding-infrequent-import-subtitle = Ya sea que se esté instalando o simplemente pase por aquí, recuerde que puede importar sus marcadores, contraseñas y más. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importar a { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persona que trabaja en una computadora portátil rodeada de estrellas y flores. +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persona abrazando el logo de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persona en una patineta con una caja de iconos de software +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Ranas saltando sobre nenúfares con un código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles en el centro +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = La varita mágica hace que el logotipo de navegación privada { -brand-product-name } aparezca de un sombrero +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Manos de piel clara y de piel oscura chocan los cinco +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Vista de una puesta de sol a través de una ventana con un zorro y una planta en un alféizar +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Un spray de mano pinta un colorido collage de un ojo verde, un zapato naranja, una pelota de basket roja, unos auriculares morados, un corazón azul y una corona amarilla + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Un zorro que saluda en la pantalla de una computadora portátil. La computadora portátil tiene un mouse conectado. +onboarding-device-migration-title = ¡Bienvenido de vuelta! +onboarding-device-migration-subtitle = Inicie la sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para tener sus marcadores, contraseñas e historial en su nuevo dispositivo. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Inicie sesión en su cuenta para traer sus marcadores, contraseñas e historial a su nuevo dispositivo. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Iniciar la sesión + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos encanta mantenerlo seguro +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas lo sigan en secreto por la web. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Manténgase cifrado cuando cambie entre dispositivos +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Cuando tenga todo sincronizado, { -brand-short-name } cifra las contraseñas, marcadores y más. Además, puede traer pestañas desde los otros dispositivos. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } lo cuida +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más más segura y accesible para todos. |