summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca2bf77cc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Use el administrador de contraseñas para recordar esta contraseña.
+savePasswordTitle = Confirmar
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = ¿Guardar el inicio de sesión para %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = ¿Guardar la contraseña para %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Guardar
+saveLoginButtonAllow.accesskey = G
+saveLoginButtonDeny.label = No guardar
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = No guardar nunca
+saveLoginButtonNever.accesskey = n
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = ¿Actualizar el inicio de sesión para %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = ¿Actualizar la contraseña para %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = ¿Añadir nombre de usuario a la contraseña guardada?
+updateLoginButtonText = Actualizar
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = No actualizar
+updateLoginButtonDeny.accesskey = a
+updateLoginButtonDelete.label = Eliminar inicio de sesión guardado
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = ¿Desea recordar la contraseña para "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Desea recordar la contraseña en %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Sin nombre de usuario
+togglePasswordLabel=Mostrar contraseña
+togglePasswordAccessKey2=M
+notNowButtonText = Esta ve&z no
+neverForSiteButtonText = &Nunca para este sitio
+rememberButtonText = &Recordar
+passwordChangeTitle = Confirmar cambio de contraseña
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = ¿Desea actualizar la contraseña guardada de "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = ¿Desea actualizar la contraseña guardada?
+userSelectText2 = Seleccione qué cuenta actualizar:
+loginsDescriptionAll2=Se guardan inicios de sesión de los siguientes sitios en su equipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Usar una contraseña generada de forma segura
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S va a guardar esta contraseña para este sitio web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Sin nombre de usuario
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=De este sitio web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión no es segura. Las credenciales introducidas aquí pueden verse comprometidas. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Saber más
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ver credenciales guardadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Administrar contraseñas