summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini43
2 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54f4c73d5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Informes de fallos
+
+submit-all-button-label = Enviar todo
+delete-button-label = Borrar todo
+delete-confirm-title = ¿Está seguro?
+delete-unsubmitted-description = Esto eliminará todos los informes de fallos no enviados y no se puede deshacer.
+delete-submitted-description = Esto eliminará la lista de informes de fallos enviados, pero no eliminará los datos que se hayan enviado. Esto no se puede deshacer.
+
+crashes-unsubmitted-label = Informes de fallos no enviados
+id-heading = ID del informe
+date-crashed-heading = Fecha del fallo
+submit-crash-button-label = Enviar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Fallo
+
+crashes-submitted-label = Informes de fallos enviados
+date-submitted-heading = Fecha del envío
+view-crash-button-label = Ver
+
+no-reports-label = No se han enviado informes de fallo.
+no-config-label = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..eec116862c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,43 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+[Strings]
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Agente de informe de fallos
+CrashReporterVendorTitle=Agente %s de informe de fallos
+CrashReporterErrorText=La aplicación ha encontrado un problema inesperado y se ha cerrado.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no puede enviar un informe de este problema.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterProductErrorText2=%s ha encontrado un problema y se ha cerrado.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no puede enviar un informe.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterSorry=Lo sentimos
+CrashReporterDescriptionText2=%s ha encontrado un problema y se ha cerrado.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe de fallo.
+CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta tras un fallo para informar del problema al suministrador de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+Details=Detalles…
+ViewReportTitle=Contenido del informe
+CommentGrayText=Añada un comentario (los comentarios son visibles para todo el mundo)
+ExtraReportInfo=Este informe también contiene información sobre el estado de la aplicación cuando se cerró.
+CheckSendReport=Informar a %s de este fallo para su corrección
+CheckIncludeURL=Incluir la dirección de la página en la que estaba
+CheckAllowEmail=Permitir a %s contactar conmigo sobre este informe
+EmailGrayText=Introduzca su dirección de correo electrónico aquí
+ReportPreSubmit2=Su informe de fallo se enviará antes de que salga o reinicie.
+ReportDuringSubmit2=Enviando su informe…
+ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado con éxito!
+ReportSubmitFailed=Ha surgido un problema al enviar su informe.
+ReportResubmit=Reenviar informes que no se pudieron enviar con éxito anteriormente
+Quit2=Salir de %s
+Restart=Reiniciar %s
+Ok=Aceptar
+Close=Cerrar
+CrashID=Crash ID: %s
+CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este cierre inesperado en %s
+ErrorBadArguments=La aplicación ha pasado un argumento no válido.
+ErrorExtraFileExists=La aplicación no ha dejado un archivo de datos de la aplicación.
+ErrorExtraFileRead=No se ha podido leer el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorExtraFileMove=No se ha podido mover el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado por cierre.
+ErrorDumpFileMove=No se ha podido mover el archivo de volcado por cierre.
+ErrorNoProductName=La aplicación no se ha identificado a sí misma.
+ErrorNoServerURL=La aplicación no ha especificado un servidor al que informar de fallos.
+ErrorNoSettingsPath=No se ha podido encontrar la configuración del agente de informe de fallos.
+ErrorCreateDumpDir=No se ha podido crear un directorio para volcados pendientes.
+ErrorEndOfLife=La versión de %s que está usando ya no cuenta con asistencia. Los informes de fallos de esta versión ya no se aceptan. Considere actualizar a una versión con asistencia.