summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl359
1 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cde9720b90
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,359 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Kasutajatunnused ja paroolid
+
+fxaccounts-sign-in-text = Tee paroolid kättesaadavaks ka oma teistes seadmetes
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Sünkroniseerimiseks logi sisse
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Halda kontot
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Ava menüü
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Impordi teisest brauserist…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Impordi failist…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Ekspordi kasutajatunnused...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eemalda kõik kasutajatunnused…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sätted
+ *[other] Eelistused
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Abi
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Otsingule vastavad kasutajakontod
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] üks konto
+ *[other] { $count } kontot
+ }
+login-list-sort-label-text = Sortimine:
+login-list-name-option = nimi (A-Y)
+login-list-name-reverse-option = nimi (Y-A)
+login-list-username-option = kasutajanimi (A-Y)
+login-list-username-reverse-option = kasutajanimi (Y-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Hoiatused
+login-list-last-changed-option = viimati muudetud
+login-list-last-used-option = viimati kasutatud
+login-list-intro-title = Kasutajakontosid ei leitud
+login-list-intro-description = { -brand-product-name }is parooli salvestamisel ilmub see siin nähtavale.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Kasutajakontosid ei leitud
+about-logins-login-list-empty-search-description = Otsingule ei leitud vasteid.
+login-list-item-title-new-login = Uus kasutajakonto
+login-list-item-subtitle-new-login = Sisesta oma kasutajatunnused
+login-list-item-subtitle-missing-username = (kasutajanime pole)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Kasutajatunnused lekitanud sait
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Nõrk parool
+about-logins-list-section-breach = Kasutajatunnused lekitanud saidid
+about-logins-list-section-vulnerable = Nõrgad paroolid
+about-logins-list-section-nothing = Hoiatus puudub
+about-logins-list-section-today = Täna
+about-logins-list-section-yesterday = Eile
+about-logins-list-section-week = Viimased 7 päeva
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Kas otsid oma salvestatud kasutajatunnuseid? Lülita sünkrooniseerimine sisse või impordi need.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Sünkrooniseeritud kasutajakontosid ei leitud.
+login-intro-description = Kui salvestasid oma kasutajakontod teises seadmes olevasse { -brand-product-name }i, siis nii saad need ka siia:
+login-intro-instructions-fxa = Loo { -fxaccount-brand-name } või logi sisse seadmes, kus salvestatud kasutajakontod on
+login-intro-instructions-fxa-settings = Ava Sätted > Sync > Lülita sünkroniseerimine sisse… Märgi linnukesega Kasutajatunnused ja paroolid.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Rohkema teabe saamiseks külasta <a data-l10n-name="passwords-help-link">paroolide tugiteenust</a>.
+about-logins-intro-browser-only-import = Kui sinu kasutajatunnused on salvestatud teise brauserisse, siis saad <a data-l10n-name="import-link">need importida { -brand-product-name }i</a>
+about-logins-intro-import2 = Kui sinu kasutajakontod on salvestatud mujale kui { -brand-product-name }i, siis saad need <a data-l10n-name="import-browser-link">importida teisest brauserist</a> või <a data-l10n-name="import-file-link">failist</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Uue kasutajakonto loomine
+login-item-edit-button = Muuda
+about-logins-login-item-remove-button = Eemalda
+login-item-origin-label = Saidi aadress
+login-item-tooltip-message = Veenduge, et see kattuks saidi täpse aadressiga, kuhu te sisse logite.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Kasutajanimi
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (kasutajanime pole)
+login-item-copy-username-button-text = Kopeeri
+login-item-copied-username-button-text = Kopeeritud!
+login-item-password-label = Parool
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Kuva parooli
+login-item-copy-password-button-text = Kopeeri
+login-item-copied-password-button-text = Kopeeritud!
+login-item-save-changes-button = Salvesta muudatused
+login-item-save-new-button = Salvesta
+login-item-cancel-button = Loobu
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Kasutajakonto muutmiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = edit the saved login
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Parooli vaatamiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = kuva salvestatud parooli
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Parooli kopeerimiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copy the saved password
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Kasutajakontode eksportimiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = export saved logins and passwords
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Salvestatud kasutajatunnuste ja paroolide nägemiseks sisesta ülemparool
+master-password-reload-button =
+ .label = Logi sisse
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Loobu
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Loobu
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Kas eemaldada see kasutajakonto?
+confirm-delete-dialog-message = Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eemalda
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Eemalda
+ [one] Eemalda
+ *[other] Eemalda kõik
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Jah, eemalda see konto
+ [one] Jah, eemalda see konto
+ *[other] Jah, eemalda need kontod
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Kas eemaldada see konto?
+ *[other] Kas eemaldada kõik { $count } kontot?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingu pole võimalik tagasi võtta.
+ [one] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
+ *[other] See tegevus eemaldab kasutajakontod { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Kas soovid eemaldada selle kasutajakonto kõigist seadmetest?
+ *[other] Kas soovid eemaldada kõik { $count } kasutajakontot kõigist seadmetest?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
+ [one] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
+ *[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Kasutajanimede ja paroolide eksportimine
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Sinu paroolid salvestatakse loetava tekstina (nt HalbP@r00l), nii et kõik, kes saavad eksporditud faili avada, saavad neid vaadata.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Ekspordi...
+
+about-logins-alert-import-title = Importimine valmis
+about-logins-alert-import-message = Vaata impordiaruande üksikasju
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Kas soovid loobuda salvestamata muudatustest?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Kõik salvestamata muudatused lähevad kaduma.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Unusta
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Veebisaidi rünne
+breach-alert-text = Sellelt saidilt lekitati või varastati kasutajatunnused pärast seda, kui sa viimati enda omi uuendasid. Oma konto kaitsmiseks muuda selle parool.
+about-logins-breach-alert-date = See rünne toimus { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Mine saidile { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Nõrk parool
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Seda parooli on kasutatud mõnel teisel kontol, mille andmed tõenäoliselt lekkisid. Parooli uuesti kasutamine seab kõik sinu kontod ohtu. Muuda see parool.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ava { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Rohkem teavet
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Selle kasutajanimega kanne { $loginTitle } on juba olemas. <a data-l10n-name="duplicate-link">Kas soovid minna olemasoleva kande juurde?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Parooli salvestamisel esines viga.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Kasutajanimede ja paroolide faili eksportimine
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = kasutajatunnused.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Ekspordi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-fail
+ *[other] CSV-fail
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Kasutajatunnuste failist importimine
+about-logins-import-file-picker-import-button = Impordi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-fail
+ *[other] CSV-fail
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV-dokument
+ *[other] TSV-fail
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importimine on lõpetatud
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Uus kasutajatunnus lisatud.</span>
+ *[other] <span>Uusi kasutajatunnuseid lisatud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Värskendati üht kasutajatunnust.</span>
+ *[other] <span>Olemasolevaid kasutajatunnuseid värskendatud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Leiti üks korduv kasutajatunnus<span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
+ *[other] <span>Korduvaid kasutajatunnuseid leitud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Üks viga</span> <span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
+ *[other] <span>Vigu:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Valmis
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Viga importimisel
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Kasutajatunnusel leiti mitu vastuolus väärtust
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Näiteks: mitu kasutajanime, parooli, aadressi jne. ühe kasutajatunnuse kohta
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Probleem failivorminguga
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Valed või puuduvad veerupäised. Veendu, et failis oleksid veerud kasutajanimede, paroolide ja veebiaadressidega.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Viga faili lugemisel
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }il pole luba faili lugemiseks. Proovi muuta faili ligipääsuõigusi.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Faili töötlemine ebaõnnestus
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Veendu, et valisid CSV- või TSV-faili.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ühtegi kasutajatunnust ei imporditud
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Rohkem teavet
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Proovi uuesti importida…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Tühista
+
+about-logins-import-report-title = Importimise kokkuvõte
+about-logins-import-report-description = { -brand-short-name }i imporditud kasutajatunnused ja paroolid.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Rida { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikaat: olemasoleva kasutajakonto täpne koopia
+about-logins-import-report-row-description-modified = Olemasolev kasutajatunnus uuendati
+about-logins-import-report-row-description-added = Lisati uus kasutajatunnus
+about-logins-import-report-row-description-error = Viga: väli puudub
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Viga: mitu väärtust väljale { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Viga: väli { $field } puudub
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">uus kasutajakonto lisatud</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">uut kasutajakontot lisatud</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">olemasolev kasutajakonto uuendati</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">olemasolevat kasutajakontot uuendati</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikaat</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ei imporditud)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikaati</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ei imporditud)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">viga</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ei imporditud)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">viga</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ei imporditud)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importimise kokkuvõtte aruanne