summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl30
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/permissions.ftl190
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/preferences.ftl1447
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl66
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2483 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16c4dec33f
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Otsingumootori lisamine
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Lisa kohandatud otsingumootor
+
+add-engine-name = Otsingumootori nimi
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = Sisesta URK, kasutades otsingufraasi asukoha tähistamiseks %s
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Lisa otsingumootor
+ .buttonaccesskeyaccept = L
+
+engine-name-exists = Sellise nimega otsingumootor on juba olemas
+engine-alias-exists = Sellise aliasega otsingumootor on juba olemas
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a15476057a
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Rakenduse üksikasjad
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eemalda
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Järgnevaid rakendusi saab kasutada käsitlemaks { $type } linke.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Järgnevaid rakendusi saab kasutada käsitlemaks { $type } sisu.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = See rakendus paikneb masinas:
+app-manager-local-app-info = See rakendus asub kaustas:
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1d8b4c5da
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Blokkimise nimekirjad
+ .style = min-width: 50em
+
+blocklist-description = Vali nimekiri, mille alusel { -brand-short-name } blokib jälitajaid. Nimekirjad on koostanud <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Nimekiri
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. taseme blokkimise nimekiri (soovitatav).
+blocklist-item-moz-std-description = Mõned jälitajad on lubatud, et vähem saite katki läheks.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. taseme blokkimise nimekiri.
+blocklist-item-moz-full-description = Kõik tuvastatud jälitajad blokitakse. Mõned saidid või nende sisu ei pruugi korralikult toimida.
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b997da7d59
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Andmete kustutamine
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Kustutades kõik { -brand-short-name }i poolt salvestatud küpsised ja saitide andmed, võib tulemuseks olla see, et sind logitakse saitidest välja ja võrguta režiimis kasutamiseks mõeldud andmed eemaldatakse. Vahemälus olevate andmete kustutamine ei mõjuta sinu kasutajakontosid.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Küpsised ja saidi andmed ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = K
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Küpsised ja saidi andmed
+ .accesskey = K
+
+clear-site-data-cookies-info = Kustutamine võib põhjustada saitidest väljalogimist
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Veebisisu vahemälu ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = V
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Veebisisu vahemälu
+ .accesskey = V
+
+clear-site-data-cache-info = Kustutamisel tuleb veebilehtede pildid ja andmed uuesti laadida
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kustuta
+ .buttonaccesskeyaccept = u
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76b025a066
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Ülalolevaid määranguid kasutatakse veebilehe värvide asemel
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = alati
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = ainult koos suure kontrastiga teemadega
+colors-page-override-option-never =
+ .label = mitte kunagi
+
+colors-text-and-background = Tekst ja taust
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Taust
+ .accesskey = a
+
+colors-use-system =
+ .label = Kasutatakse süsteemi värve
+ .accesskey = u
+
+colors-underline-links =
+ .label = Lingid joonitakse alla
+ .accesskey = j
+
+colors-links-header = Lingi värvid
+
+colors-unvisited-links = Külastamata lingid
+ .accesskey = l
+
+colors-visited-links = Külastatud lingid
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..762d35fb5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Ühenduse sätted
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 48em
+ *[other] min-width: 53em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Keela see laiendus
+
+connection-proxy-configure = Interneti puhverserveri häälestamine
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Internetti ühendutakse otse
+ .accesskey = I
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Kasutatakse süsteemi puhverserveri sätteid
+ .accesskey = K
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Puhverserveri sätted tuvastatakse automaatselt
+ .accesskey = s
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Puhverserveri sätted määratakse käsitsi
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-http = HTTP-puhverserver
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Seda puhverserverit kasutatakse ka HTTPSi jaoks
+ .accesskey = v
+
+connection-proxy-https = HTTPS-puhverserver
+ .accesskey = u
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS masin
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = V
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Erandid
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Näide: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ühendusi järgnevatele aadressidele ei suunata kunagi puhverserverisse: localhost, 127.0.0.1/8 ja ::1.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Puhverserveri automaatse häälestuse URL
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Laadi uuesti
+ .accesskey = d
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
+ .accesskey = v
+ .tooltip = Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
+ .accesskey = v
+ .tooltiptext = Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Puhverserveri DNS, kui kasutusel on SOCKS v5
+ .accesskey = e
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (vaikimisi)
+ .tooltiptext = Kasuta nimede lahendamiseks üle HTTPSi vaikimisi URLi
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = kohandatud
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Sisesta üle HTTPSi töötava DNSi jaoks oma eelistatud URL
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Kohandatud
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d7bdb56de
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Uue konteineri lisamine
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Konteineri sätted - { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nimi
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Sisesta konteineri nimi
+
+containers-icon-label = Ikoon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Värv
+ .accesskey = V
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Valmis
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+containers-color-blue =
+ .label = Sinine
+containers-color-turquoise =
+ .label = Türkiis
+containers-color-green =
+ .label = Roheline
+containers-color-yellow =
+ .label = Kollane
+containers-color-orange =
+ .label = Oranž
+containers-color-red =
+ .label = Punane
+containers-color-pink =
+ .label = Roosa
+containers-color-purple =
+ .label = Lilla
+containers-color-toolbar =
+ .label = Tööriistaribaga ühilduv
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Piirdeaed
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Sõrmejälg
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Portfell
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollarimärk
+containers-icon-cart =
+ .label = Ostukorv
+containers-icon-circle =
+ .label = Punkt
+containers-icon-vacation =
+ .label = Puhkus
+containers-icon-gift =
+ .label = Kingitused
+containers-icon-food =
+ .label = Toit
+containers-icon-fruit =
+ .label = Puuviljad
+containers-icon-pet =
+ .label = Lemmikloomad
+containers-icon-tree =
+ .label = Puud
+containers-icon-chill =
+ .label = Vaba aeg
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef5976ff13
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fondid
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fondid keelele
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Araabia
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armeenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengaali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Lihtsustatud hiina
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Traditsiooniline hiina (Hongkong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Traditsiooniline hiina (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kirillitsa
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etioopia
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruusia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Kreeka
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Jaapani
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Heebrea
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmeri
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korea
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Ladina
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajalami
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matemaatika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Oria
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Singali
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamili
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tiibeti
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Ühtlustatud kanada silpkiri
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Muud kirjasüsteemid
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proportsionaalsed
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = seriifidega
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = seriifideta
+
+fonts-proportional-size = Suurus
+ .accesskey = u
+
+fonts-serif = Seriifidega
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Seriifideta
+ .accesskey = i
+
+fonts-monospace = Fikseeritud laiusega
+ .accesskey = k
+
+fonts-monospace-size = Suurus
+ .accesskey = r
+
+fonts-minsize = Vähim fondisuurus
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = puudub
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Veebilehed võivad kasutada oma fonte kasutaja valitud fontide asemel
+ .accesskey = V
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = vaikimisi ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = vaikimisi
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bc784e4fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Salvestatud aadressid
+autofill-manage-addresses-list-header = Aadressid
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Salvestatud krediitkaardid
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Krediitkaardid
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Eemalda
+autofill-manage-add-button = Lisa…
+autofill-manage-edit-button = Muuda…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Uue aadressi lisamine
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Aadressi muutmine
+
+autofill-address-given-name = Eesnimi
+autofill-address-additional-name = Teine nimi
+autofill-address-family-name = Perekonnanimi
+autofill-address-organization = Asutus
+autofill-address-street = Tänava aadress
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Linnaosa
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Küla või vald
+autofill-address-island = Saar
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Asula
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Linn
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Ringkond
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Postipiirkonna asula
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Eeslinn
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provints
+autofill-address-state = Maakond
+autofill-address-county = Maakond
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Vald
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektuur
+# Used in HK
+autofill-address-area = Ala
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departemang
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emiraat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Sihtnumber
+autofill-address-zip = Sihtkood
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Iirimaa postikood
+
+##
+
+autofill-address-country = Riik või piirkond
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-posti aadress
+
+autofill-cancel-button = Loobu
+autofill-save-button = Salvesta
+autofill-country-warning-message = Vormide automaatne täitmine on praegu kasutatav vaid üksikutes riikides.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Uue krediitkaardi lisamine
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Krediitkaardi muutmine
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] show credit card information
+ [windows] { -brand-short-name } üritab kuvada krediitkaardi andmeid. Kinnita ligipääs sellele Windowsi kontole allpool.
+ *[other] { -brand-short-name } üritab kuvada krediitkaardi andmeid.
+ }
+
+autofill-card-number = Kaardi number
+autofill-card-invalid-number = Palun sisesta korrektne kaardi number
+autofill-card-name-on-card = Nimi kaardil
+autofill-card-expires-month = Aegumise kuu
+autofill-card-expires-year = Aegumise aasta
+autofill-card-billing-address = Arve esitamise aadress
+autofill-card-network = Kaardi tüüp
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0cc0f27b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sünkroniseeri { -brand-product-name } oma telefonil või tahvlil
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ava { -brand-product-name } oma mobiilses seadmes.
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Puuduta <strong>Valmis skannimiseks</strong> ja hoia oma telefoni selle koodi kohal
+
+fxa-qrcode-error-title = Paaristamine ebaõnnestus.
+
+fxa-qrcode-error-body = Proovi uuesti.
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82840c9dfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Veebilehtede keele-eelistused
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Veebilehti pakutakse mõnikord mitmes keeles. Vali vastavalt oma eelistuste järjekorrale keeled, milles selliseid lehti kuvatakse
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Parema privaatsuse tagamiseks nõutakse veebilehtede inglisekeelseid versioone
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Liiguta üles
+ .accesskey = s
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Liiguta alla
+ .accesskey = a
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eemalda
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Vali lisatav keel...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Lisa
+ .accesskey = L
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name }i keele-eelistused
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } kuvab esimest keelt vaikeväärtusena ja teisi keeli vastavalt vajadusele nende esinemise järjekorras.
+
+browser-languages-search = Otsi rohkem keeli…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Otsitakse keeli…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Allalaadimine…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Vali lisatav keel...
+ .placeholder = Vali lisatav keel...
+
+browser-languages-installed-label = Paigaldatud keeled
+browser-languages-available-label = Saadaolevad keeled
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name }il pole võimalik praegu keeli uuendada. Kontrolli, et on olemas toimiv internetiühendus ja proovi siis uuesti.
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f022dc5e21
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Rohkem { -vendor-short-name }lt
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Rohkem { -vendor-short-name }lt
+
+more-from-moz-subtitle = Vaata teisi { -vendor-short-name } tooteid, mis toetavad hea tervisega internetti.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobiilile
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobiilibrauser, mis seab sinu privaatsuse esikohale.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Avasta uus mõõde anonüümsele ja kaitstud veebilehitsemisele.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Laadi alla mobiilse seadme abil. Lihtsalt suuna oma kaamera QR-koodi peale. Lingi ilmumisel puuduta seda.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Saada selle asemel mobiilsele seadmele hoopis e-kiri
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QR-kood rakenduse { -brand-product-name } Mobile allalaadimiseks
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Hangi VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Rohkem teavet
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..568d002033
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Erandid
+ .style = min-width: 36em
+
+permissions-close-key =
+ .key = W
+
+permissions-address = Saidi aadress
+ .accesskey = a
+
+permissions-block =
+ .label = Bloki
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Luba selleks seansiks
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Luba
+ .accesskey = a
+
+permissions-button-off =
+ .label = Lülita välja
+ .accesskey = L
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Lülita ajutiselt välja
+ .accesskey = j
+
+permissions-site-name =
+ .label = Sait
+
+permissions-status =
+ .label = Olek
+
+permissions-remove =
+ .label = Eemalda sait
+ .accesskey = E
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Eemalda kõik saidid
+ .accesskey = k
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Vaikeväärtus kõigi saitide jaoks:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Otsi saiti
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = heli ja video lubatakse
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = heli blokitakse
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = heli ja video blokitakse
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Lubatud
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokitud
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Alati küsitakse
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Lubatud
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokitud
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Lubatud seansi jooksul
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Väljas
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Ajutiselt väljas
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Sisestatud masinanimi on vigane
+permissions-invalid-uri-label = Palun sisesta korrektne masinanimi
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Erandid - täiustatud jälitamisvastane kaitse
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Erandid - küpsised ja saidi andmed
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Siin saad määrata, millistel saitidel on alati või mitte kunagi lubatud küpsiste ja saidi andmete kasutamine. Sisesta hallatava saidi täpne aadress ning seejärel klõpsa Bloki, Luba selleks seansiks või Luba.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = HTTPS-režiim - erandid
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Kindlate saitide puhul on võimalik HTTPS-režiim välja lülitada. Nende saitide puhul ei ürita { -brand-short-name } ühendust turvaliseks sundida. Erandid ei rakendu privaatsetele akendele.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Lubatud saidid - hüpikaknad
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on hüpikakende avamine lubatud. Sisesta vastava veebilehe täpne aadress ning klõpsa Luba.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Erandid - Salvestatud kasutajakontod
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Järgnevate saitide kasutajakontosid ei salvestata
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Lubatud saidid - lisade paigaldamine
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on lubatud lisasid paigaldada. Sisesta vastava veebilehe täpne aadress ning klõpsa Luba.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Sätted - automaatne esitamine
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Siin saad määrata, millised saidid ei järgi automaatse esitamise vaikeväärtust.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Sätted - teavituste õigused
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi saata teavitusi. Siin saad määrata, millistel saitidel on teavituste saatmine lubatud. Samuti saad blokkida uusi saatmise soove.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bloki uued teavituste saatmise soovid
+permissions-site-notification-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel teavituste saatmise kohta soovi avaldada. Teavituste blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Sätted - asukoha õigused
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu asukohale. Siin saad määrata, millistel saitidel on ligipääs sinu asukohale. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu asukohateabele.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Bloki uued asukohateabe saamise soovid
+permissions-site-location-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel asukohateabele ligipääsu kohta soovi avaldada. Asukohateabele ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Sätted - virtuaalreaalsuse õigused
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Järgnevad saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu virtuaalreaalsuse seadmetele. Siin saad määrata, millistel saitidel on ligipääs sinu virtuaalreaalsuse seadmetele. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu virtuaalreaalsuse seadmetele.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Bloki uued virtuaalreaalsuse seadmete ligipääsemise soovid
+permissions-site-xr-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel virtuaalreaalsuse seadmetele ligipääsu kohta soovi avaldada. Virtuaalreaalsuse seadmetele ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Sätted - kaamera õigused
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu kaamerale. Siin saad määrata, millised saidid pääsevad ligi sinu kaamerale. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu kaamerale.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Bloki uued kaamerale ligipääsemise soovid
+permissions-site-camera-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel kaamerale ligipääsu kohta soovi avaldada. Kaamerale ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Sätted - mikrofoni õigused
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu mikrofonile. Siin saad määrata, millised saidid pääsevad ligi sinu mikrofonile. Samuti saad blokkida uusi soove ligi pääseda sinu mikrofonile.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Bloki uued mikrofonile ligipääsemise soovid
+permissions-site-microphone-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel mikrofonile ligipääsu kohta soovi avaldada. Mikrofonile ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07945afce1
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1447 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Saitidele saadetakse signaal, et sa ei soovi olla jälitatud
+do-not-track-learn-more = Rohkem teavet
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = kui { -brand-short-name } on seadistatud tuntud jälitajaid blokkima
+do-not-track-option-always =
+ .label = alati
+
+settings-page-title = Sätted
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Otsi sätetest
+
+managed-notice = Brauserit haldab sinu organisatsioon.
+
+category-list =
+ .aria-label = Kategooriad
+
+pane-general-title = Üldine
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = Avaleht
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = Otsing
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = Privaatsus ja turvalisus
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+
+pane-experimental-title = { -brand-short-name }i katsetused
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name }i katsetused
+pane-experimental-subtitle = Jätka ettevaatlikult
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }i katsetused: jätka ettevaatlikult
+pane-experimental-description2 = Parameetrite muutmine võib mõjutada { -brand-short-name }i jõudlust ja turvalisust.
+
+pane-experimental-reset =
+ .label = Taasta vaikeväärtused
+ .accesskey = T
+
+help-button-label = { -brand-short-name }i abi
+addons-button-label = Laiendused ja teemad
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Sulge
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Selle funktsiooni lubamiseks tuleb { -brand-short-name } taaskäivitada.
+feature-disable-requires-restart = Selle funktsiooni keelamiseks tuleb { -brand-short-name } taaskäivitada.
+should-restart-title = { -brand-short-name }i taaskäivitamine
+should-restart-ok = Taaskäivita { -brand-short-name } nüüd
+cancel-no-restart-button = Loobu
+restart-later = Taaskäivita hiljem
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> nõuab, et konteinerkaardid oleks lubatud.
+
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = { -brand-short-name }i internetti ühendumist haldab laiendus <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Laienduse lubamiseks ava <img data-l10n-name="addons-icon"/> Lisad menüüst <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Otsingutulemused
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Vabandust! Sätete seast ei leitud vastet otsingule “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+
+search-results-help-link = Vajad abi? Külasta lehte <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }i abi</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Käivitamine
+
+always-check-default =
+ .label = Alati kontrollitakse, kas { -brand-short-name } on vaikebrauser
+ .accesskey = a
+
+is-default = { -brand-short-name } on määratud vaikebrauseriks
+is-not-default = { -brand-short-name } pole vaikebrauseriks määratud
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Määra vaikebrauseriks…
+ .accesskey = M
+
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Ava eelmised aknad ja kaardid
+ .accesskey = v
+
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Brauserist väljumisel hoiatatakse
+
+disable-extension =
+ .label = Keela see laiendus
+
+tabs-group-header = Kaardid
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab liigub kaartide vahel viimase kasutamise järjekorras
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Lingid avatakse kaartidel, mitte uutes akendes
+ .accesskey = L
+
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Mitme kaardi sulgemisel kuvatakse kinnitusdialoogi
+ .accesskey = M
+
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Enne klahvikombinatsiooniga { $quitKey } väljumist kuvatakse kinnitusdialoogi
+ .accesskey = n
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Hoiatus, kui mitme kaardi avamine võib aeglustada { -brand-short-name }i tööd
+ .accesskey = i
+
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Lingi, pildi või meedia avamisel uuel kaardil lülitutakse sellele koheselt
+ .accesskey = L
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Kaartide eelvaateid näidatakse Windowsi tegumiribal
+ .accesskey = K
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Konteinerkaardid lubatakse
+ .accesskey = o
+
+browser-containers-learn-more = Rohkem teavet
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = d
+
+containers-disable-alert-title = Konteinerkaartide sulgemine
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kui sa keelad konteinerkaardid, siis suletakse üks konteinerkaart. Kas oled kindel, et soovid konteinerkaardid keelata?
+ *[other] Kui sa keelad konteinerkaardid, siis suletakse { $tabCount } konteinerkaarti. Kas oled kindel, et soovid konteinerkaardid keelata?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sulge konteinerkaart
+ *[other] Sulge { $tabCount } konteinerkaarti
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ära keela
+
+containers-remove-alert-title = Konteineri eemaldamine
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Kui eemaldad selle konteineri, siis konteinerkaart suletakse. Kas oled kindel, et soovid selle konteineri eemaldada?
+ *[other] Kui eemaldad selle konteineri, siis suletakse { $count } konteinerkaarti. Kas oled kindel, et soovid selle konteineri eemaldada?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Eemalda see konteiner
+containers-remove-cancel-button = Ära eemalda seda konteinerit
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Keel ja välimus
+
+preferences-web-appearance-header = Veebilehe välimus
+
+preferences-web-appearance-description = Mõned saidid kohandavad oma värviskeemi vastavalt sinu sätetele. Vali, millist värviskeemi soovite nende saitide jaoks kasutada.
+
+preferences-web-appearance-choice-light = Hele
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tume
+
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Kasutatakse heledat teemat saidi tausta ja sisu jaoks.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Kasutatakse tumedat teemat saidi tausta ja sisu jaoks.
+
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Sinu värvivalik on saidi välimusele ülemuslik. <a data-l10n-name="colors-link">Halda värve</a>
+
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Halda { -brand-short-name }i teemasid sektsioonis <a data-l10n-name="themes-link">Laiendused ja teemad</a>
+
+preferences-colors-header = Värvid
+
+preferences-colors-description = Kasutatakse { -brand-short-name }i vaikevärve teksti, saidi taustade ja linkide jaoks.
+
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Halda värve…
+ .accesskey = H
+
+preferences-fonts-header = Fondid
+
+default-font = Vaikefont
+ .accesskey = V
+default-font-size = Suurus
+ .accesskey = S
+
+advanced-fonts =
+ .label = Täpsemalt…
+ .accesskey = l
+
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Suurendamine
+
+preferences-default-zoom = Vaikimisi suurendamine
+ .accesskey = u
+
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Suurendatakse ainult teksti
+ .accesskey = r
+
+language-header = Keel
+
+choose-language-description = Vali oma eelistatud keel veebilehtede kuvamiseks
+
+choose-button =
+ .label = Vali…
+ .accesskey = i
+
+choose-browser-language-description = Vali keeled, mida kasutatakse menüüde, sõnumite ja { -brand-short-name }ilt tulevate teavituste kuvamiseks.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Määra alternatiivsed keeled…
+ .accesskey = r
+confirm-browser-language-change-description = Muudatuste rakendamiseks taaskäivita { -brand-short-name }
+confirm-browser-language-change-button = Rakenda ja taaskäivita
+
+translate-web-pages =
+ .label = Lubatakse veebisisu tõlkimine
+ .accesskey = t
+
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Tõlkijaks on <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = Erandid…
+ .accesskey = n
+
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Kuupäevade, aja, numbrite ja mõõtühikute kuvamiseks keeles “{ $localeName }”, kasutatakse operatsioonisüsteemi sätteid.
+
+check-user-spelling =
+ .label = Sisestamisel kontrollitakse õigekirja
+ .accesskey = m
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Failid ja rakendused
+
+download-header = Allalaadimised
+
+download-save-where = Failid salvestatakse asukohta
+ .accesskey = v
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vali...
+ *[other] Lehitse...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] a
+ *[other] e
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Alati küsitakse, kuhu failid salvestada
+ .accesskey = A
+
+applications-header = Rakendused
+
+applications-description = Määra, kuidas { -brand-short-name } käsitleb veebist alla laaditud faile või rakendusi, mida veebilehitsemisel kasutad.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Otsi failitüüpe või rakendusi
+
+applications-type-column =
+ .label = Sisu tüüp
+ .accesskey = S
+
+applications-action-column =
+ .label = Tegevus
+ .accesskey = T
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } fail
+applications-action-save =
+ .label = fail salvestatakse
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Kasutatakse rakendust { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Kasutatakse rakendust { $app-name } (vaikimisi)
+
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] kasutatakse macOSi vaikerakendust
+ [windows] kasutatakse Windowsi vaikerakendust
+ *[other] kasutatakse süsteemi vaikerakendust
+ }
+
+applications-use-other =
+ .label = Kasuta muud...
+applications-select-helper = Abistava rakenduse valimine
+
+applications-manage-app =
+ .label = Rakenduse üksikasjad...
+applications-always-ask =
+ .label = küsitakse alati
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Kasutatakse pluginat { $plugin-name } (kaustas { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = avatakse { -brand-short-name }is
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Mida peaks { -brand-short-name } tegema teiste failidega?
+
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Salvesta failid
+ .accesskey = S
+
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Küsitakse, kas failid peaks avama või salvestama
+ .accesskey = K
+
+drm-content-header = Autoriõiguse digitaalkaitsega (DRM) sisu
+
+play-drm-content =
+ .label = DRMiga kaitstud sisu esitamine lubatakse
+ .accesskey = D
+
+play-drm-content-learn-more = Rohkem teavet
+
+update-application-title = { -brand-short-name }i uuendused
+
+update-application-description = Hoia { -brand-short-name } värske, et saada osa parimast võimekusest, stabiilsusest ja turvalisusest.
+
+update-application-version = Versioon { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Uuendused</a>
+
+update-history =
+ .label = Näita uuenduste ajalugu…
+ .accesskey = N
+
+update-application-allow-description = { -brand-short-name }i uuendused
+
+update-application-auto =
+ .label = Uuendused paigaldatakse automaatselt (soovitatav)
+ .accesskey = U
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Kontrollitakse uuenduste olemasolu, paigaldamise kohta küsitakse kinnitust
+ .accesskey = K
+
+update-application-manual =
+ .label = Uuendusi ei otsita (mittesoovitatav)
+ .accesskey = e
+
+update-application-background-enabled =
+ .label = Uuendatakse siis, kui { -brand-short-name } ei tööta
+ .accesskey = k
+
+update-application-warning-cross-user-setting = See säte rakendub kõigile Windowsi kontodele ja { -brand-short-name }i profiilidele, mis kasutavad seda { -brand-short-name }i paigaldust.
+
+update-application-use-service =
+ .label = Uuenduste paigaldamiseks kasutatakse taustateenust
+ .accesskey = d
+
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Kuvatakse vähem uuenduste teavitusi
+ .accesskey = K
+
+update-setting-write-failure-title2 = Uuendamise sätete salvestamisel esines viga
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name }il esines viga ja muudatust ei salvestatud. Antud sätte muutmiseks on vajalikud õigused alloleva faili muutmiseks. Probleem võib laheneda, kui sina või sinu süsteemiadministraator annab Users grupile täielikud muutmise õigused sellele failile.
+
+ Järgmist faili polnud võimalik muuta: { $path }
+
+update-in-progress-title = Uuendamine
+
+update-in-progress-message = Kas soovid, et { -brand-short-name } jätkaks uuendamisega?
+
+update-in-progress-ok-button = &Loobu
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = %Jätka
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Jõudlus
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Kasutatakse soovitatud jõudluse sätteid
+ .accesskey = u
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Need sätted on kohandatud sinu arvuti riistvara ja operatsioonisüsteemiga.
+
+performance-settings-learn-more = Rohkem teavet
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Võimalusel kasutatakse riistvaralist kiirendust
+ .accesskey = i
+
+performance-limit-content-process-option = Sisu protsesside limiit
+ .accesskey = l
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Täiendavad sisu protsessid võivad parandada võimekust mitme kaardi kasutamisel, aga kasutavad ka rohkem mälu.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Sisu protsesside arvu muutmine on võimalik ainult mitme protsessi toega { -brand-short-name }is. <a data-l10n-name="learn-more">Vaata, kuidas kontrollida, kas mitme protsessi tugi on lubatud</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (vaikimisi)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Lehitsemine
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Kasutatakse automaatset kerimist
+ .accesskey = u
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Kasutatakse sujuvat kerimist
+ .accesskey = s
+
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kerimisribasid kuvatakse alati
+ .accesskey = r
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Vajadusel kuvatakse puutetundlikku klaviatuuri
+ .accesskey = j
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Veebis liikumiseks kasutatakse alati kursori klahve
+ .accesskey = a
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Sisestamise alustamisel otsitakse teksti
+ .accesskey = e
+
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Lubatakse pilt-pildis juhtnupud
+ .accesskey = u
+
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Rohkem teavet
+
+browsing-media-control =
+ .label = Meedia kontrollimiseks kasutatakse klaviatuuri, peakomplekti või virtuaalset liidest
+ .accesskey = d
+
+browsing-media-control-learn-more = Rohkem teavet
+
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Veebilehitsemise ajal soovitatakse laiendusi
+ .accesskey = V
+browsing-cfr-features =
+ .label = Veebilehitsemise ajal soovitatakse funktsionaalsusi
+ .accesskey = f
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Rohkem teavet
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Võrgusätted
+
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name }i internetiga ühendumise häälestamine.
+
+network-proxy-connection-learn-more = Rohkem teavet
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Sätted...
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Uued aknad ja kaardid
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Vali avalehe, uute akende ja uute kaartide avamisel kuvatavad asjad.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Avaleht ja uued aknad
+
+home-newtabs-mode-label = Uued kaardid
+
+home-restore-defaults =
+ .label = Taasta vaikeväärtused
+ .accesskey = T
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = kohandatud URLid…
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = tühi leht
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Aseta URL…
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kasuta aktiivset veebilehte
+ *[other] Kasuta aktiivseid veebilehti
+ }
+ .accesskey = K
+
+choose-bookmark =
+ .label = Kasuta järjehoidjat…
+ .accesskey = j
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Veebiotsing
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Otseteed
+home-prefs-shortcuts-description = Saidid, mida oled külastanud või mille oled salvestanud
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponsitud otseteed
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } soovitab
+home-prefs-recommended-by-description-new = Erakordne sisu, mida kureerib { -brand-product-name } perekonda kuuluv { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Kuidas see töötab?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponsitud postitused
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Kuvatakse hiljutisi salvestamisi
+
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Külastatud lehed
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Järjehoidjad
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Viimane allalaadimine
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }isse salvestatud lehed
+
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Hiljutine tegevus
+home-prefs-recent-activity-description = Valik hiljutisi saite ja sisu
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Infokillud
+
+home-prefs-snippets-description-new = Näpunäited ja uudised { -vendor-short-name }lt ja { -brand-product-name }ilt
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rida
+ *[other] { $num } rida
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Otsinguriba
+search-bar-hidden =
+ .label = Aadressiriba kasutatakse otsimiseks ja navigeerimiseks
+search-bar-shown =
+ .label = Kasutatakse eraldi otsinguriba
+
+search-engine-default-header = Vaikeotsingumootor
+search-engine-default-desc-2 = See on sinu vaikeotsingumootor aadressi- ja otsinguribal. Saad seda igal ajal vahetada.
+search-engine-default-private-desc-2 = Vali ainult privaatsete akende jaoks mõni muu vaikeotsingumootor
+search-separate-default-engine =
+ .label = Seda otsingumootorit kasutatakse ka privaatsetes akendes
+ .accesskey = e
+
+search-suggestions-header = Otsingusoovitused
+search-suggestions-desc = Vali otsingumootorite otsingusoovituste kuvamise viis.
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Pakutakse otsingusoovitusi
+ .accesskey = P
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Aadressiriba tulemustes kuvatakse otsingusoovitusi
+ .accesskey = k
+
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Aadressiriba tulemustes kuvatakse otsingusoovitusi enne lehitsemise ajalugu
+
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Privaatsetes akendes pakutakse otsingusoovitusi
+
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Muuda teisi aadressiriba soovituste sätteid
+
+search-suggestions-cant-show = Otsingusoovitusi asukohariba tulemuste seas ei kuvata, sest { -brand-short-name } ei ole häälestatud ajalugu säilitama.
+
+search-one-click-header2 = Otsingu otseteed
+
+search-one-click-desc = Vali alternatiivsed otsingumootorid, mida kuvatakse aadressi- ja otsinguriba all, kui alustad märksõna sisestamist.
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Otsingumootor
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Võtmesõna
+
+search-restore-default =
+ .label = Lähtesta vaikeotsingumootorid
+ .accesskey = L
+
+search-remove-engine =
+ .label = Eemalda
+ .accesskey = E
+search-add-engine =
+ .label = Lisa
+ .accesskey = L
+
+search-find-more-link = Leia veel otsingumootoreid
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Korduv võtmesõna
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Sa valisid võtmesõna, mis on kasutusel juba otsingumootori "{ $name }" juures. Palun vali mõni muu.
+search-keyword-warning-bookmark = Sa valisid võtmesõna, mis on kasutusel järjehoidja juures. Palun vali mõni muu.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Tagasi sätetesse
+containers-header = Konteinerkaardid
+containers-add-button =
+ .label = Lisa uus konteiner
+ .accesskey = L
+
+containers-new-tab-check =
+ .label = Konteiner valitakse iga uue kaardi jaoks
+ .accesskey = K
+
+containers-settings-button =
+ .label = Sätted
+containers-remove-button =
+ .label = Eemalda
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Võta oma veeb endaga kaasa
+sync-signedout-description2 = Sünkroniseeri oma järjehoidjad, ajalugu, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis oma seadmetes.
+
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Sünkroniseerimiseks logi sisse…
+ .accesskey = S
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Hangi Firefox <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Androidile</a> või <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOSile</a>, et sünkroniseerida oma mobiilse seadmega.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Muuda profiilipilti
+
+sync-sign-out =
+ .label = Logi välja…
+ .accesskey = o
+
+sync-manage-account = Halda kontot
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } pole kinnitatud.
+sync-signedin-login-failure = Konto { $email } taasühendamiseks logi sisse
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Saada kinnitamise e-kiri uuesti
+ .accesskey = k
+
+sync-remove-account =
+ .label = Eemalda konto
+ .accesskey = E
+
+sync-sign-in =
+ .label = Logi sisse
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sünkroniseerimine: SEES
+
+prefs-syncing-off = Sünkroniseerimine: VÄLJAS
+
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Lülita sünkroniseerimine sisse…
+ .accesskey = L
+
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sünkroniseeri oma järjehoidjad, ajalugu, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis oma seadmetes.
+
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sünkroniseeri kohe
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Sünkroniseerimine…
+
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sünkroniseeri kohe
+ .accesskey = S
+
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sünkroniseerimine…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Järjehoidjad
+sync-currently-syncing-history = Ajalugu
+sync-currently-syncing-tabs = Avatud kaardid
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Kasutajatunnused ja paroolid
+sync-currently-syncing-addresses = Aadressid
+sync-currently-syncing-creditcards = Krediitkaardid
+sync-currently-syncing-addons = Lisad
+sync-currently-syncing-settings = Sätted
+
+sync-change-options =
+ .label = Muuda…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Sünkroniseeritavate asjade valik
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Ühenda lahti…
+ .buttonaccesskeyextra2 = h
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Järjehoidjad
+ .accesskey = j
+
+sync-engine-history =
+ .label = Ajalugu
+ .accesskey = a
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = Avatud kaardid
+ .tooltiptext = Nimekiri kaartidest, mis on avatud sünkroniseeritud seadmetes
+ .accesskey = r
+
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Kasutajatunnused ja paroolid
+ .tooltiptext = Salvestatud kasutajanimed ja paroolid
+ .accesskey = t
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = Aadressid
+ .tooltiptext = Salvestatud postiaadressid (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
+ .accesskey = d
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Krediitkaardid
+ .tooltiptext = Nimed, numbrid ja aegumiskuupäevad (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
+ .accesskey = t
+
+sync-engine-addons =
+ .label = Lisad
+ .tooltiptext = Arvutis kasutatava Firefoxi laiendused ja teemad
+ .accesskey = i
+
+sync-engine-settings =
+ .label = Sätted
+ .tooltiptext = Üldised, privaatsuse ja turvalisuse sätted, mida oled muutnud
+ .accesskey = S
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Seadme nimi
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Muuda seadme nime…
+ .accesskey = M
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Loobu
+ .accesskey = L
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Salvesta
+ .accesskey = v
+
+sync-connect-another-device = Ühenda teine seade
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Kinnitusnõue on saadetud
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Kinnitamise link saadeti aadressile { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Kinnitusnõude saatmine pole võimalik
+sync-verification-not-sent-body = Konto kinnitamist võimaldavat e-kirja polnud praegu võimalik saata, palun proovi hiljem uuesti.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Veebilehitseja privaatsus
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Kasutajatunnused ja paroolid
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Küsitakse saitide kasutajatunnuste meelespidamise nõusolekut
+ .accesskey = i
+forms-exceptions =
+ .label = Erandid…
+ .accesskey = r
+forms-generate-passwords =
+ .label = Soovitatakse ja genereeritakse tugevaid paroole
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Paroole lekitanud saitide kohta kuvatakse hoiatusi
+ .accesskey = h
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Rohkem teavet
+
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Kasutajatunnuste ja paroolide väljad täidetakse automaatselt
+ .accesskey = l
+forms-saved-logins =
+ .label = Salvestatud kasutajakontod…
+ .accesskey = l
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Kasutatakse ülemparooli
+ .accesskey = K
+forms-primary-pw-learn-more-link = Rohkem teavet
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Muuda ülemparooli…
+ .accesskey = p
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Muuda ülemparooli…
+ .accesskey = M
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+
+forms-primary-pw-fips-title = Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu ülemparool ei oleks tühi.
+forms-master-pw-fips-desc = Parooli muutmine nurjus
+forms-windows-sso =
+ .label = Kasutatakse Windowsi ühekordset sisselogimist Microsofti, töö- ja koolikontode jaoks
+forms-windows-sso-learn-more-link = Rohkem teavet
+forms-windows-sso-desc = Halda kontosid oma seadme sätetes
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ülemparooli loomiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = create a Primary Password
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Ajalugu
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+
+history-remember-option-all =
+ .label = säilitab ajaloo
+history-remember-option-never =
+ .label = ei säilita ajalugu
+history-remember-option-custom =
+ .label = kasutab ajaloo säilitamiseks kohandatud sätteid
+
+history-remember-description = { -brand-short-name } peab meeles sinu veebilehitsemise ajaloo, allalaadimised ning vormide ja otsingu ajaloo.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } kasutab samu sätteid, mida kasutatakse privaatse veebilehitsemise korral, veebilehitsemise ajalugu ei säilitata.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Alati kasutatakse privaatse veebilehitsemise režiimi
+ .accesskey = p
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = Lehitsemise ja allalaadimiste ajalugu säilitatakse
+ .accesskey = L
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Vormide ja otsingu ajalugu säilitatakse
+ .accesskey = V
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name }i sulgemisel ajalugu kustutatakse
+ .accesskey = s
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+
+history-clear-button =
+ .label = Ajaloo kustutamine…
+ .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Küpsised ja saidi andmed
+
+sitedata-total-size-calculating = Saidi andmete ja vahemälu suuruse arvutamine…
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Salvestatud küpsised, saitide andmed ja vahemälu kasutavad praegu { $value } { $unit } salvestuspinda.
+
+sitedata-learn-more = Rohkem teavet
+
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse küpsised ja saitide andmed
+ .accesskey = u
+
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Püsivas privaatse lehitsemise režiimis kustutatakse küpsised ja saitide andmed alati { -brand-short-name }i sulgemisel.
+
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Küpsised ja saitide andmed lubatakse
+ .accesskey = K
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Küpsised ja saitide andmed blokitakse
+ .accesskey = p
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Seejuures blokitakse
+ .accesskey = u
+
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Saitideülesed jälitajad
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = saitideülesed jälitamisküpsised
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = saitideülesed jälitavad küpsised, muud saitideülesed küpsised isoleeritakse
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = küpsised külastamata veebisaitidelt
+sitedata-option-block-all =
+ .label = kõik küpsised (mõned veebisaidid lähevad katki)
+
+sitedata-clear =
+ .label = Kustuta andmed…
+ .accesskey = u
+
+sitedata-settings =
+ .label = Halda andmeid…
+ .accesskey = H
+
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Halda erandeid…
+ .accesskey = H
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Aadressiriba
+
+addressbar-suggest = Aadressiriba kasutamisel otsitakse soovitusi
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = lehitsemise ajaloost
+ .accesskey = l
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = järjehoidjatest
+ .accesskey = j
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = avatud kaartide seast
+ .accesskey = v
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = otseteedest
+ .accesskey = o
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = top saitidest
+ .accesskey = t
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = otsingumootorite seast
+ .accesskey = g
+
+addressbar-suggestions-settings = Muuda otsingumootorite soovituste sätteid
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Täiustatud jälitamisvastane kaitse
+
+content-blocking-section-top-level-description = Jälitajad järgnevad sulle kõikjal veebis, et koguda andmeid sinu lehitsemisharjumuste ja huvide kohta. { -brand-short-name } blokib paljud neist jälitajatest ja ka muud pahatahtlikud skriptid.
+
+content-blocking-learn-more = Rohkem teavet
+
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Kasutad esimese osapoole isoleerimist (FPI), mis kirjutab üle mõned { -brand-short-name }i küpsiste sätted.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Tavaline
+ .accesskey = T
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Range
+ .accesskey = R
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Kohandatud
+ .accesskey = K
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Tasakaalustatud kaitse ja jõudluse jaoks. Lehed laaditakse tavapäraselt.
+content-blocking-etp-strict-desc = Tugevam kaitse, võib põhjustada mõnel saidil või sisus probleeme.
+content-blocking-etp-custom-desc = Vali blokitavad jälitajad ja skriptid.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokib järgnevad asjad:
+
+content-blocking-private-windows = jälitava sisu privaatsetes akendes
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = saitideülesed küpsised kõigis akendes
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = saitideülesed jälitamisküpsised
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = saitideülesed küpsised privaatsetes akendes
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = saitideülesed jälitavad küpsised, ülejäänud küpsised isoleeritakse
+content-blocking-social-media-trackers = Sotsiaalmeedia jälitajad
+content-blocking-all-cookies = Kõik küpsised
+content-blocking-unvisited-cookies = küpsised külastamata saitidelt
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Jälitav sisu kõigis akendes
+content-blocking-cryptominers = krüptorahakaevurid
+content-blocking-fingerprinters = seadmetuvastajad
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Täielik küpsistevastane kaitse sisaldab ka külastatava saidi küpsiseid, nii et jälitajaid ei saaks sind saitide üleselt jälitada.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Rohkem teavet
+
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Sisaldab täielikku küpsistevastast kaitset, meie kõigi aegade võimsaimat privaatsusfunktsionaalsust
+
+content-blocking-warning-title = Tähelepanu!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = See säte võib põhjustada mõne saidi sisu mitte kuvamist või ebakorrektset toimimist. Kui mõni sait tundub katkine, siis võid proovida kogu sisu laadimiseks sellel saidil jälitamisvastase kaitse välja lülitada.
+content-blocking-warning-learn-how = Vaata juhendit
+
+content-blocking-reload-description = Tehtud muudatuste rakendamiseks tuleb sul kaardid uuesti laadida.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Laadi kõik kaardid uuesti
+ .accesskey = u
+
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Jälitav sisu
+ .accesskey = J
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = kõigis akendes
+ .accesskey = k
+content-blocking-option-private =
+ .label = vaid privaatsetes akendes
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Muuda blokkimise nimekirja
+
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Küpsised
+ .accesskey = K
+
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Rohkem teavet
+
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Krüptorahakaevurid
+ .accesskey = K
+
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Seadmetuvastajad
+ .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Halda erandeid…
+ .accesskey = e
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Õigused
+
+permissions-location = Asukoht
+permissions-location-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+
+permissions-xr = Virtuaalreaalsus
+permissions-xr-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = S
+
+permissions-camera = Kaamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = Teavitused
+permissions-notification-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Rohkem teavet
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pane teavitused { -brand-short-name }i taaskäivitumiseni pausile
+ .accesskey = P
+
+permissions-autoplay = Automaatne esitamine
+
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Sätted…
+ .accesskey = t
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Hüpikaknad blokitakse
+ .accesskey = H
+
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Erandid…
+ .accesskey = r
+ .searchkeywords = popups
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Hoiatus, kui veebilehed üritavad paigaldada lisasid
+ .accesskey = H
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Erandid…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name }i andmete kogumine ja kasutamine
+
+collection-description = Me pingutame, et pakkuda sulle erinevaid valikuvõimalusi, ja kogume ainult neid andmeid, mis aitavad meil { -brand-short-name }i paremaks muuta kõigi jaoks. Isiklike andmete puhul küsime me alati enne saatmist luba.
+collection-privacy-notice = Privaatsusreeglid
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Sa ei luba enam { -vendor-short-name }il koguda tehnilisi andmeid. Kõik varasemad andmed kustutatakse 30 päeva jooksul.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Rohkem teavet
+
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }il lubatakse automaatselt saata tehnilisi andmeid { -vendor-short-name }le
+ .accesskey = u
+collection-health-report-link = Rohkem teavet
+
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name }il lubatakse paigaldada ja käivitada uuringuid
+collection-studies-link = Vaata { -brand-short-name }i uuringuid
+
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name }il lubatakse isikustatult lisasid soovitada
+addon-recommendations-link = Rohkem teavet
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Selle kompileerimise konfiguratsiooniga on andmete raporteerimine keelatud
+
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Luba { -brand-short-name }il sinu eest saata varasemad vearaportid <a data-l10n-name="crash-reports-link">Rohkem teavet</a>
+ .accesskey = L
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Turvalisus
+
+security-browsing-protection = Petliku sisu ja ohtliku tarkvara vastane kaitse
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Ohtlik ja petlik sisu blokitakse
+ .accesskey = O
+security-enable-safe-browsing-link = Rohkem teavet
+
+security-block-downloads =
+ .label = Ohtlikud allalaadimised blokitakse
+ .accesskey = a
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Hoiatatakse soovimatu või ebahariliku tarkvara eest
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikaadid
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Sertifikaatide valideeruvust kontrollitakse OCSP abil
+ .accesskey = e
+
+certs-view =
+ .label = Kuva sertifikaate…
+ .accesskey = K
+
+certs-devices =
+ .label = Turvaseadmed…
+ .accesskey = T
+
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ava sätted
+ .accesskey = v
+
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name }il saab salvestuspind otsa.</strong> Saidi sisu võidakse kuvada ebakorrektselt. Saidi salvestatud andmeid on võimalik kustutada, avades Sätted > Privaatsus ja turvalisus > Küpsised ja saidi andmed.
+
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name }il saab salvestuspind otsa.</strong> Saidi sisu võidakse kuvada ebakorrektselt. Vaata “Rohkem teavet”, et optimeerida oma salvestuspinna kasutust parema kogemuse saamiseks.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Ainult HTTPS-režiim
+
+httpsonly-description = HTTPS tagab turvalise ja krüptitud ühenduse { -brand-short-name }i ja külastatava saidi vahel. Enamus saite toetab HTTPSi ja seega ainult HTTPS-režiimis kasutab { -brand-short-name } ühendumiseks ainult HTTPSi.
+
+httpsonly-learn-more = Rohkem teavet
+
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Ainult HTTPS-režiimi kasutatakse kõigis akendes
+
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Ainult HTTPS-režiimi kasutatakse ainult privaatsetes akendes
+
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ainult HTTPS-režiimi ei lubata
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Töölaud
+downloads-folder-name = Allalaadimised
+choose-download-folder-title = Vali allalaadimiste kaust:
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54a2209490
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Avalehe seadistamine
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Vali järjehoidja, mida soovid oma avaleheks. Kui valid kausta, siis avatakse selles olevad järjehoidjad kaartidel.
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bf0381e7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Küpsiste ja saitide andmete haldamine
+
+site-data-settings-description = Järgmised saidid salvestavad küpsiseid ja oma andmeid sinu arvutis. { -brand-short-name } säilitab nende saitide andmed, kuni sa need kustutad, ja kustutab muude saitide andmed vastavalt salvestuspinna täitumisele.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Otsi saite
+ .accesskey = O
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sait
+site-data-column-cookies =
+ .label = Küpsised
+site-data-column-storage =
+ .label = Kasutus
+site-data-column-last-used =
+ .label = Viimati kasutatud
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (kohalik fail)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Kustuta valitud
+ .accesskey = K
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (püsivad andmed)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Kustuta kõik andmed
+ .accesskey = K
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Kustuta kõik kuvatud andmed
+ .accesskey = K
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Kustuta
+
+site-data-removing-header = Küpsiste ja saitide andmete kustutamine
+
+site-data-removing-desc = Küpsiste ja saitide andmete kustutamine võib põhjustada saitidest väljalogimist. Kas oled kindel, et soovid need muudatused teha?
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Küpsiste ja saitide andmete kustutamine võib põhjustada saitidest väljalogimise. Kas oled kindel, et soovid kustutada saidi <strong>{ $baseDomain }</strong> küpsised ja andmed?
+
+site-data-removing-table = Järgmiste saitide küpsised ja andmed kustutatakse
diff --git a/l10n-et/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-et/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55e96051f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Erandid - Tõlkimine
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Tõlkimist ei pakuta järgmiste keelte puhul
+
+translation-languages-column =
+ .label = Keeled
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Eemalda keel
+ .accesskey = E
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Eemalda kõik keeled
+ .accesskey = m
+
+translation-sites-disabled-desc = Tõlkimist ei pakuta järgmiste saitide puhul
+
+translation-sites-column =
+ .label = Saidid
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Eemalda sait
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Eemalda kõik saidid
+ .accesskey = k
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Sulge
+ .buttonaccesskeyaccept = u