summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b6512bf9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Kas usaldad SK-d "%S" järgnevaks otstarbeks?
+unnamedCA=Sertifitseerimiskeskus (nimi määramata)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Palun sisesta selle sertifikaadi varukoopia krüptimiseks kasutatud parool:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=See otsus jäetakse meelde
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Asutus: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Väljastatud vastavalt: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Väljastatud järgnevale isikule: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Seerianumber: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Kehtiv %1$S kuni %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Võtme otstarve: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=E-posti aadressid: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Väljaandja: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Salvestatud: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Ühendus pole krüptitud
+pageInfo_Privacy_None1=Veebileht %S ei toeta vaadatava lehe näitamisel krüptimist.
+pageInfo_Privacy_None2=Interneti kaudu ülekantavad krüptimata andmed võivad olla ülekande ajal nähtavad ka teistele inimestele.
+pageInfo_Privacy_None4=Kuvatav leht edastati krüptimata kujul.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Krüptitud ühendus (%1$S, %2$S-bitised võtmed, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Ebaturvaline krüpteering (%1$S, %2$S-bitised võtmed, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Vaadatava lehe sisu krüptiti enne interneti teel edastamist.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Krüptimine teeb volitamata isikutel arvutite vahel edastatava info vaatamise keeruliseks. Seetõttu pole tõenäoline, et keegi sai selle lehe sisu võrgus edastamise ajal lugeda.
+pageInfo_MixedContent=Osaliselt krüptitud ühendus
+pageInfo_MixedContent2=Vaadatava veebilehe osasid ei krüptitud enne nende interneti teel edastamist.
+pageInfo_WeakCipher=Sinu ühendus selle saidiga on turvatud nõrga krüpteeringuga ja pole seetõttu privaatne. Teised inimesed saavad vaadata sinu andmeid või muuta veebilehe käitumist.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=See sait on vastavuses läbipaistvate sertifikaatide poliitikaga.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(määramata)
+enable_fips=Luba FIPS
+