summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl459
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl10
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl17
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl66
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl195
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl38
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl403
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl51
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl316
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl102
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2382 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95b97d69f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Teave teabest
+about-about-note =
+ See on nimekiri “about” lehtedest.<br/>
+ Mõned neist võivad olla segadust tekitavad. Mõned on ainult diagnostikaks.<br/>
+ Ning mõned on välja jäetud, kuna nad nõuavad päringu stringe.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53db261881
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,459 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Lisade haldur
+search-header =
+ .placeholder = Otsi saidilt addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Otsi
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Hangi laiendusi ja teemasi domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Hangi sõnaraamatuid domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Hangi keelepakke domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Ühtegi seda tüüpi lisa pole paigaldatud
+list-empty-available-updates =
+ .value = Uuendusi ei leitud
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Hiljuti pole uuendatud ühtki lisa
+list-empty-find-updates =
+ .label = Kontrolli uuendusi
+list-empty-button =
+ .label = Rohkem teavet lisade kohta
+help-button = Lisade kasutajatugi
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Lisade kasutajatugi
+addons-settings-button = { -brand-short-name }i sätted
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name }i sätted
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Mõnda laiendust polnud võimalik verifitseerida
+show-all-extensions-button =
+ .label = Kuva kõiki laiendusi
+detail-version =
+ .label = Versioon
+detail-last-updated =
+ .label = Viimati uuendatud
+addon-detail-description-expand = Kuva rohkem
+addon-detail-description-collapse = Kuva vähem
+detail-contributions-description = Selle lisa arendaja palub sult väikse annetuse kujul abi arenduse jätkamiseks.
+detail-contributions-button = Aita kaasa
+ .title = Aita selle lisa arendamisele kaasa
+ .accesskey = A
+detail-update-type =
+ .value = Automaatne uuendamine
+detail-update-default =
+ .label = Vaikimisi
+ .tooltiptext = Uuendused paigaldatakse ainult siis, kui see on määratud vaikeväärtuses
+detail-update-automatic =
+ .label = Sees
+ .tooltiptext = Paigalda uuendused automaatselt
+detail-update-manual =
+ .label = Väljas
+ .tooltiptext = Ära paigalda uuendusi automaatselt
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Privaatsetes akendes käivitamine
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Privaatsetes akendes keelatud
+detail-private-disallowed-description2 = See laiendus on privaatse veebilehitsemise ajal keelatud. <a data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Nõuab ligipääsu privaatsetele akendele
+detail-private-required-description2 = Sel laiendusel on privaatse lehitsemise režiimis ligipääs sinu tegevusele. <a data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Lubatud
+ .tooltiptext = Luba privaatsetes akendes
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Keelatud
+ .tooltiptext = Keela privaatsetes akendes
+detail-home =
+ .label = Koduleht
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Lisa profiil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Kontrolli uuenduste olemasolu
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kontrolli, kas lisale on uuendusi
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sätted
+ *[other] Eelistused
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] E
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Muuda selle lisa sätteid
+ *[other] Muuda selle lisa eelistusi
+ }
+detail-rating =
+ .value = Hinnang
+addon-restart-now =
+ .label = Taaskäivita kohe
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Mõned lisad keelati
+disabled-unsigned-description = Järgnevad lisad pole { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseeritud. Sa võid <label data-l10n-name="find-addons">otsida asendusi</label> või paluda arendajatel lasta need ära verifitseerida.
+disabled-unsigned-learn-more = Rohkem teavet meie püüdluste kohta muuta sinu võrgusolek ohutumaks.
+disabled-unsigned-devinfo = Arendajad, kes on huvitatud oma lisade verifitseerimisest, võivad jätkata juhise lugemist <label data-l10n-name="learn-more">siit</label>.
+plugin-deprecation-description = Tunned millestki puudust? { -brand-short-name } ei toeta enam mõnda pluginat. <label data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Kuva aegunud laiendusi
+legacy-extensions =
+ .value = Aegunud laiendused
+legacy-extensions-description = Need laiendused ei vasta tänapäevastele { -brand-short-name }i standarditele ja need keelati. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Vaata rohkem teavet lisadega toimunud muudatuste kohta</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } on muutmas seda, kuidas laiendused töötavad privaatse veebilehitsemise režiimis. Uued { -brand-short-name }ile paigaldatud laiendused privaatsetes akendes vaikimisi enam ei tööta. Kui sa sätetes ei luba laienduse töötamist privaatsetes akendes, siis ei ole sel ligipääsu sinu tegevusele neis akendes. Me tegime selle muudatuse, et hoida sinu privaatne veebilehitsemine täielikult privaatsena. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Rohkem teavet laienduste sätete haldamise kohta</label>
+addon-category-discover = Soovitused
+addon-category-discover-title =
+ .title = Soovitused
+addon-category-extension = Laiendused
+addon-category-extension-title =
+ .title = Laiendused
+addon-category-theme = Teemad
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teemad
+addon-category-plugin = Pluginad
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Pluginad
+addon-category-dictionary = Sõnaraamatud
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Sõnaraamatud
+addon-category-locale = Keeled
+addon-category-locale-title =
+ .title = Keeled
+addon-category-available-updates = Saadaolevad uuendused
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Saadaolevad uuendused
+addon-category-recent-updates = Hiljutised uuendused
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Hiljutised uuendused
+addon-category-sitepermission = Saidi õigused
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Saidi õigused
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Kõik lisad on ohutu režiimi poolt keelatud.
+extensions-warning-check-compatibility = Lisade ühilduvuse kontrollimine on keelatud. Kasutusel võib olla mitteühilduvaid lisasid.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Kõik lisad on ohutu režiimi poolt keelatud.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Lisade ühilduvuse kontrollimine on keelatud. Kasutusel võib olla mitteühilduvaid lisasid.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Luba
+ .title = Luba lisade ühilduvuse kontrollimine
+extensions-warning-update-security = Lisade uuendamise turvalisuse kontrollimine on keelatud. Sinu turvalisus võib uuenduste tõttu ohus olla.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Lisade uuendamise turvalisuse kontrollimine on keelatud. Sinu turvalisus võib uuenduste tõttu ohus olla.
+extensions-warning-update-security-button = Luba
+ .title = Luba lisade uuendamise turvalisuse kontrollimine
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Kontrolli uuendusi
+ .accesskey = o
+addon-updates-view-updates = Vaata hiljutisi uuendusi
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Lisasid uuendatakse automaatselt
+ .accesskey = L
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Määra kõik lisad uuendama automaatselt
+ .accesskey = M
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Määra kõik lisad käsitsi uuendamisele
+ .accesskey = M
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Lisade uuendamine
+addon-updates-installed = Lisad on uuendatud.
+addon-updates-none-found = Uuendusi ei leitud
+addon-updates-manual-updates-found = Vaata saadaolevaid uuendusi
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Paigalda lisa failist…
+ .accesskey = P
+addon-install-from-file-dialog-title = Paigaldatava lisa valimine
+addon-install-from-file-filter-name = Lisad
+addon-open-about-debugging = Debugi lisasid
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Halda laienduste kiirklahve
+ .accesskey = H
+shortcuts-no-addons = Ühtki laiendust pole lubatud.
+shortcuts-no-commands = Järgmistel laiendustel puuduvad kiirklahvid:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Sisesta kiirklahvide kombinatsioon
+shortcuts-browserAction2 = Aktiveeri tööriistariba nupp
+shortcuts-pageAction = Aktiveeri lehe toiming
+shortcuts-sidebarAction = Kuva/peida külgriba
+shortcuts-modifier-mac = Kaasa Ctrl, Alt või ⌘
+shortcuts-modifier-other = Kaasa Ctrl või Alt
+shortcuts-invalid = Sobimatu kombinatsioon
+shortcuts-letter = Sisesta täht
+shortcuts-system = Pole võimalik üle kirjutada { -brand-short-name }i kiirklahvide kombinatsiooni
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Selline kiirklahvide kombinatsioon on juba olemas
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Kombinatsiooni { $shortcut } kasutatakse rohkem kui ühes kohas. Mitmes kohas määratud sama kiirklahvide kombinatsioon võib põhjustada ootamatut käitumist.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = Kombinatsiooni { $shortcut } kasutatakse rohkem kui ühes kohas. Mitmes kohas määratud sama kiirklahvide kombinatsioon võib põhjustada ootamatut käitumist.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Lisa { $addon } juba kasutab seda
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Näita veel ühte
+ *[other] Näita veel { $numberToShow }
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Näita vähem
+header-back-button =
+ .title = Mine tagasi
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Laiendused ja teemad on nagu äpid sinu brauseri jaoks. Need aitavad sul kaitsta paroole, laadida alla videoid, otsida häid tehinguid, blokkida tüütuid reklaame, muuta brauseri välimust ja veel palju muud. Need väikesed programmid on tihti arendatud kolmandate osapoolte poolt. Siin on valik { -brand-product-name }i poolt <a data-l10n-name="learn-more-trigger">soovitatud</a> lisasid, mis paistavad silma oma erakordse turvalisuse, võimekuse või funktsionaalsuse poolest.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Mõned neist soovitustest on isikupärastatud. Need baseeruvad sinu teistel paigaldatud lisadel,
+ profiili sätetel ja kasutamise statistikal.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Mõned neist soovitustest on isikupärastatud. Need baseeruvad sinu teistel paigaldatud lisadel,
+ profiili sätetel ja kasutamise statistikal.
+discopane-notice-learn-more = Rohkem teavet
+privacy-policy = Privaatsusreeglid
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = arendajalt <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Kasutajaid: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Paigalda { -brand-product-name }ile
+install-theme-button = Paigalda teema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Halda
+find-more-addons = Avasta veel lisasid
+find-more-themes = Otsi rohkem teemasid
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Rohkem sätteid
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Raporteeri
+remove-addon-button = Eemalda
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Pole võimalik eemaldada <a data-l10n-name="link">Miks?</a>
+disable-addon-button = Keela
+enable-addon-button = Luba
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Luba
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sätted
+ *[other] Eelistused
+ }
+details-addon-button = Üksikasjad
+release-notes-addon-button = Väljalaskemärkmed
+permissions-addon-button = Õigused
+extension-enabled-heading = Lubatud
+extension-disabled-heading = Keelatud
+theme-enabled-heading = Lubatud
+theme-disabled-heading2 = Salvestatud teemad
+plugin-enabled-heading = Lubatud
+plugin-disabled-heading = Keelatud
+dictionary-enabled-heading = Lubatud
+dictionary-disabled-heading = Keelatud
+locale-enabled-heading = Lubatud
+locale-disabled-heading = Keelatud
+sitepermission-enabled-heading = Lubatud
+sitepermission-disabled-heading = Keelatud
+always-activate-button = Alati aktiivne
+never-activate-button = Mitte kunagi aktiivne
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Versioon
+addon-detail-last-updated-label = Viimati uuendatud
+addon-detail-homepage-label = Koduleht
+addon-detail-rating-label = Hinnang
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Laiendus uuendatakse { -brand-short-name }i taaskäivitumisel.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Laiendus uuendatakse { -brand-short-name }i taaskäivitumisel.
+install-postponed-button = Uuenda kohe
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Hinnatud hindele { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } 5-st
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (keelatud)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] 1 kommentaar
+ *[other] { $numberOfReviews } kommentaari
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> eemaldati.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Lisa { $addon } eemaldati.
+pending-uninstall-undo-button = Võta tagasi
+addon-detail-updates-label = Automaatsed uuendused
+addon-detail-updates-radio-default = vaikimisi
+addon-detail-updates-radio-on = sees
+addon-detail-updates-radio-off = väljas
+addon-detail-update-check-label = Kontrolli uuendusi
+install-update-button = Uuenda
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Töötamine privaatsetes akendes on lubatud
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Lubamise korral saab laiendus ligipääsu sinu tegevusele privaatsetes akendes. <a data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = lubatud
+addon-detail-private-browsing-disallow = keelatud
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } soovitab ainult meie turvalisuse ja jõudluse standarditele vastavaid laiendusi
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Mozilla loodud ametlik laiendus. Vastab turva- ja jõudlusstandarditele
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = See laiendus on kontrollitud ja vastab meie turva- ning jõudlusstandarditele
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Saadaolevad uuendused
+recent-updates-heading = Hiljutised uuendused
+release-notes-loading = Laadimine…
+release-notes-error = Vabandust, väljalasketeate laadimisel esines viga.
+addon-permissions-empty = See laiendus ei nõua eriõigusi
+addon-permissions-required = Põhifunktsionaalsuse jaoks vajalikud õigused:
+addon-permissions-optional = Valikulised õigused täiendava funktsionaalsuse jaoks
+addon-permissions-learnmore = Rohkem teavet õiguste kohta
+recommended-extensions-heading = Soovitatavad laiendused
+recommended-themes-heading = Soovitatavad teemad
+addon-sitepermissions-required = Annab saidile <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> järgmised võimekused:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Tunned end loomingulisena? <a data-l10n-name="link">Loo endale oma teema Firefox Coloriga.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Laienduste haldamine
+theme-heading = Teemade haldamine
+plugin-heading = Pluginate haldamine
+dictionary-heading = Sõnastike haldamine
+locale-heading = Keelte haldamine
+updates-heading = Uuenduste haldamine
+sitepermission-heading = Halda saidi õigusi
+discover-heading = Isikupärasta oma { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Halda laienduste kiirklahve
+default-heading-search-label = Otsi rohkem lisasid
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Otsi saidilt addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Tööriistad kõigile lisadele
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = Lisa { $name } ei ühildu { -brand-short-name }i versiooniga { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Lisa { $name } ei ühildu { -brand-short-name }i versiooniga { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Rohkem teavet
+details-notification-unsigned-and-disabled = Lisa { $name } polnud võimalik { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseerida ja see keelati.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Lisa { $name } polnud võimalik { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseerida ja see keelati.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Rohkem teavet
+details-notification-unsigned = Lisa { $name } polnud võimalik { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseerida. Tasub olla ettevaatlik.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Lisa { $name } polnud võimalik { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseerida. Tasub olla ettevaatlik.
+details-notification-unsigned-link = Rohkem teavet
+details-notification-blocked = Lisa { $name } on turvalisuse või stabiilsuse probleemide tõttu keelatud.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Lisa { $name } on turvalisuse või stabiilsuse probleemide tõttu keelatud.
+details-notification-blocked-link = Rohkem teavet
+details-notification-softblocked = Lisa { $name } on tunnistatud turvalisuse või stabiilsuse probleeme tekitavaks.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Lisa { $name } on tunnistatud turvalisuse või stabiilsuse probleeme tekitavaks.
+details-notification-softblocked-link = Rohkem teavet
+details-notification-gmp-pending = { $name } paigaldatakse peagi.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } paigaldatakse peagi.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Litsentsi teave
+plugins-gmp-privacy-info = Privaatsusest
+plugins-openh264-name = OpenH264 videokoodek (Cisco Systems, Inc.)
+plugins-openh264-description = Selle plugina on Mozilla automaatselt paigaldanud, et tagada ühilduvus WebRTC spetsifikatsiooniga ja võimaldada WebRTC-kõnesid videokoodekit H.264 nõudvate seadmetega. Lisateabe saamiseks ja koodeki lähtekoodiga tutvumiseks külasta aadressi http://www.openh264.org
+plugins-widevine-name = Widevine'i sisu dekrüptimise moodul (Google Inc.)
+plugins-widevine-description = See plugin võimaldab krüptitud meedia esitamist vastavalt krüptitud meediumilaiendite spetsifikatsioonile. Krüptitud meediat kasutavad saidid tavaliselt tasulise sisu kopeerimise eest kaitsmiseks. Rohkem teavet krüptitud meediumilaiendite kohta leiab aadressilt https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b88a78067
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Keela
+label-enable = Luba
+label-interventions = Sekkumised
+label-more-information = Rohkem teavet: Bug { $bug }
+label-overrides = Brauseri identifikaatori (User agent) ülekirjutamised
+text-disabled-in-about-config = See funktsionaalsus on about:config alt keelatud
+text-no-interventions = Sekkumisi ei kasutata
+text-no-overrides = Kasutaja identifikaatoreid ei kirjutata üle
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlocki parandused
+text-no-smartblock = SmartBlocki parandusi ei kasutata
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27d3be8d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6448044026
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Ainult HTTPS-režiimi hoiatus
+about-httpsonly-title-site-not-available = Turvaline sait pole saadaval
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Oled turvalisuse suurendamiseks lubanud ainult HTTPS-režiimi ja saidil <em>{ $websiteUrl }</em> puudub HTTPSi tugi.
+about-httpsonly-explanation-question = Mis võib seda põhjustada?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Tõenäoliselt ei toeta see sait lihtsalt HTTPSi.
+about-httpsonly-explanation-risk = Samuti võib asjasse segatud olla ründaja. Kui otsustad saiti siiski külastada, siis ära sisesta tundlikku teavet, nagu paroolid, e-kirjad või krediitkaardiandmed.
+about-httpsonly-explanation-continue = Jätkamisel lülitatakse HTTPSi režiim selle saidi jaoks ajutiselt välja.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Mine HTTP saidile
+about-httpsonly-button-go-back = Mine tagasi
+about-httpsonly-link-learn-more = Rohkem teavet…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Võimalik alternatiiv
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Aadressil <em>www.{ $websiteUrl }</em> on olemas turvaline versioon. Võid külastada seda lehte <em>{ $websiteUrl }</em> asemel.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Mine aadressile www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13161006b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Current Log File:
+about-logging-log-tutorial = See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
+about-logging-set-log-file = Set Log File
+about-logging-set-log-modules = Set Log Modules
+about-logging-start-logging = Start Logging
+about-logging-stop-logging = Stop Logging
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0d0f336e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
+ works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
+ acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
+ sent it out across the world.
+about-mozilla-from-6-27 = from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b29541d651
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = About Networking
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Clear DNS Cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH Mode
+about-networking-dns-suffix = DNS suffix
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Refresh
+about-networking-auto-refresh = Autorefresh every 3 seconds
+about-networking-hostname = Hostname
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP Version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Active
+about-networking-idle = Idle
+about-networking-host = Host
+about-networking-type = Type
+about-networking-sent = Sent
+about-networking-received = Received
+about-networking-family = Family
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Addresses
+about-networking-expires = Expires (Seconds)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key
+about-networking-flags = Extra flags
+about-networking-messages-sent = Messages Sent
+about-networking-messages-received = Messages Received
+about-networking-bytes-sent = Bytes Sent
+about-networking-bytes-received = Bytes Received
+about-networking-logging = Logging
+about-networking-dns-lookup = DNS Lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Resolve
+about-networking-dns-domain = Domain:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN Stats
+about-networking-rcwn-status = RCWN Status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count
+about-networking-total-network-requests = Total network request count
+about-networking-rcwn-operation = Cache Operation
+about-networking-rcwn-perf-open = Open
+about-networking-rcwn-perf-read = Read
+about-networking-rcwn-perf-write = Write
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entry Open
+about-networking-rcwn-avg-short = Short Average
+about-networking-rcwn-avg-long = Long Average
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Long Standard Deviation
+about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count
+about-networking-networkid = Network ID
+about-networking-networkid-id = Network ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Link is up
+about-networking-networkid-status-known = Link status is known
+
+##
+
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a9763f211
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Tegumihaldur
+
+## Column headers
+
+column-name = Nimi
+column-type = Tüüp
+column-energy-impact = Mõju energiatarbele
+column-memory = Mälu
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Hiljuti suletud kaardid
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Eellaaditud: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Kaart
+type-subframe = Alampaneel
+type-tracker = Jälitaja
+type-addon = Lisa
+type-browser = Brauser
+type-worker = Tööline
+type-other = Muu
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Kõrge ({ $value })
+energy-impact-medium = Keskmine ({ $value })
+energy-impact-low = Madal ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KiB
+size-MB = { $value } MiB
+size-GB = { $value } GiB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Sulge kaart
+show-addon =
+ .title = Kuva lisade halduris
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..171243f2bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Teave pluginate kohta
+installed-plugins-label = Paigaldatud pluginad
+no-plugins-are-installed-label = Pluginaid pole paigaldatud
+deprecation-description = Tunned millestki puudust? Mõned pluginad ei ole enam toetatud. <a data-l10n-name="deprecation-link">Rohkem teavet.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Tunned millestki puudust? Mõned pluginad ei ole enam toetatud.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fail:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Asukoht:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versioon:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Olek:</span> lubatud
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Olek:</span> lubatud ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Olek:</span> keelatud
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Olek:</span> keelatud ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME tüüp
+description-label = Kirjeldus
+suffixes-label = Sufiksid
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Litsentsi teave
+plugins-gmp-privacy-info = Privaatsusest
+plugins-openh264-name = OpenH264 videokoodek (Cisco Systems, Inc.)
+plugins-openh264-description = Selle plugina on Mozilla automaatselt paigaldanud, et tagada ühilduvus WebRTC spetsifikatsiooniga ja võimaldada WebRTC-kõnesid videokoodekit H.264 nõudvate seadmetega. Lisateabe saamiseks ja koodeki lähtekoodiga tutvumiseks külasta aadressi http://www.openh264.org
+plugins-widevine-name = Widevine'i sisu dekrüptimise moodul (Google Inc.)
+plugins-widevine-description = See plugin võimaldab krüptitud meedia esitamist vastavalt krüptitud meediumilaiendite spetsifikatsioonile. Krüptitud meediat kasutavad saidid tavaliselt tasulise sisu kopeerimise eest kaitsmiseks. Rohkem teavet krüptitud meediumilaiendite kohta leiab aadressilt https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0701ca9997
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Process Manager
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Actions
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Unload tabs and kill process
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Close tab
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profile all threads of this process for { $duration } second
+ *[other] Profile all threads of this process for { $duration } seconds
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Name
+about-processes-column-memory-resident = Memory
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Shared Web Process ({ $pid })
+about-processes-file-process = Files ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Extensions ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About pages ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } sites ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko Media Plugins ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Data Decoder ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Network ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork Server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Preallocated ({ $pid })
+
+about-processes-utility-process = Utility ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Other: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin isolated)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Private ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Private ({ $pid }, cross-origin isolated)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list }
+ }
+
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } inactive thread
+ *[other] { $number } inactive threads
+ }
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Thread id: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Tab: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Preloaded New Tab
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Subframe: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+# Utility process actor names
+about-processes-utility-actor-unknown = Unknown actor
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (measuring)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = idle
+ .title = Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Evolution: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce99656f8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Profiilid
+profiles-subtitle = See leht aitab sul hallata oma profiile. Iga profiil on nagu eraldi maailm, mis sisaldab oma ajalugu, järjehoidjaid, sätteid ja lisasid.
+profiles-create = Loo uus profiil
+profiles-restart-title = Taaskäivitamine
+profiles-restart-in-safe-mode = Taaskäivita koos lisade keelamisega…
+profiles-restart-normal = Taaskäivita tavapäraselt…
+profiles-conflict = Teine { -brand-product-name }i instants on teinud profiilidesse muudatusi. Enne uute muudatuste salvestamist pead sa { -brand-short-name }i taaskäivitama.
+profiles-flush-fail-title = Muudatusi ei salvestatud
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ootamatu viga takistas muudatuste salvestamist.
+profiles-flush-restart-button = Taaskäivita { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profiil: { $name }
+profiles-is-default = Vaikeprofiil
+profiles-rootdir = Juurkaust
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Kohalik kaust
+profiles-current-profile = See profiil on kasutusel ja seda ei saa kustutada.
+profiles-in-use-profile = See profiil on teises rakenduses kasutusel ja seda ei saa kustutada.
+
+profiles-rename = Muuda nime
+profiles-remove = Eemalda
+profiles-set-as-default = Määra vaikeprofiiliks
+profiles-launch-profile = Ava profiil uues aknas
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Vaikeprofiiliks määramine polnud võimalik
+profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name }i vaikeprofiili ei pole võimalik muuta.
+
+profiles-yes = jah
+profiles-no = ei
+
+profiles-rename-profile-title = Profiili nime muutmine
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Profiili { $name } nime muutmine
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Vigane profiili nimi
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Profiili nimi "{ $name }" pole lubatud.
+
+profiles-delete-profile-title = Profiili kustutamine
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Profiili kustutamisel eemaldatakse see saadaolevate profiilide nimekirjast ja seda sammu pole võimalik tagasi võtta.
+ Soovi korral võid kustutada ka profiili andmed, sealhulgas sätted, sertifikaadid ja muu kasutajaga seotud info. See valik kustutab kausta "{ $dir }" ja seda pole võimalik tagasi võtta.
+ Kas soovid profiili andmefailid kustutada?
+profiles-delete-files = Kustuta failid
+profiles-dont-delete-files = Ära kustuta faile
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Viga
+profiles-delete-profile-failed-message = Selle profiili kustutamisel esines viga.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kuva Finderis
+ [windows] Ava kaust
+ *[other] Ava kaust
+ }
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a96d520935
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Laadimine…
+about-reader-load-error = Artikli laadimine lehelt ebaõnnestus
+
+about-reader-color-scheme-light = hele
+ .title = Hele värvilahendus
+about-reader-color-scheme-dark = tume
+ .title = Tume värvilahendus
+about-reader-color-scheme-sepia = seepia
+ .title = Seepia värvilahendus
+about-reader-color-scheme-auto = automaatne
+ .title = Automaatne värvilahendus
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minut
+ *[other] { $range } minutit
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Vähenda fondi suurust
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Suurenda fondi suurust
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Vähenda sisu laiust
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Suurenda sisu laiust
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Vähenda reavahet
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Suurenda reavahet
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = seriifidega
+about-reader-font-type-sans-serif = seriifideta
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Sulge lugemisvaade
+about-reader-toolbar-type-controls = Fonditüübi juhtelemendid
+about-reader-toolbar-savetopocket = Salvesta { -pocket-brand-name }isse
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4dae830ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Sinu õigustest
+rights-intro = { -brand-full-name } on vaba ja avatud koodiga tarkvara, mille on loonud kogukond, mis moodustub tuhandetest inimestest üle maailma. On mõned asjad, mida sa peaksid teadma:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } on tehtud kättesaadavaks järgneva litsentsi all: <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla avalik litsents (MPL - Mozilla Public License)</a>. See tähendab, et sa võid { -brand-short-name }i kasutada, kopeerida ja teistele jagada. Sa võid ka igati muuta { -brand-short-name }i lähtekoodi, kui tahad, et see paremini sobiks sinu vajadustega. Samuti annab Mozilla avalik litsents (MPL) sulle õiguse oma muudetud versiooni edasi levitada.
+rights-intro-point-2 = Mozilla ei anna sulle mingeid õigusi ega litsentse Mozilla ja Firefoxi kaubamärkide või logode üle. Lisainfot kaubamärkide kohta võib leida <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">siit</a>.
+rights-intro-point-3 = Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
+rights-intro-point-4 = Kuidas me { -brand-short-name }i vahendusel { -vendor-short-name }le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame, on ära kirjeldatud <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }i privaatsuse reeglites</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Kõik selle tootega seonduvad privaatsusreeglid peaks olema ära toodud siin.
+rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } pakub ka lisanduvaid veebipõhiseid infoteenuseid; siiski ei garanteeri me, et need on 100% täpsed või veavabad. Rohkem teavet, sealhulgas nende teenuste keelamise kohta, võib leida <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">teenuse tingimustest</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Kui see toode sisaldab endas veebiteenuseid, siis kõigile seonduvatele teenuse/teenuste tingimustele peaks olema viidatud <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">veebiteenuste</a> sektsioonis.
+rights-intro-point-6 = Teatud tüüpi videote esitamiseks tõmbab { -brand-short-name } kolmandatelt osapooltelt vajalikke sisu dekrüptimise mooduleid.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name }i veebipõhised infoteenused
+rights-webservices = { -brand-full-name } kasutab veebipõhiseid infoteenuseid ("teenused"), mis on saadaval selles { -brand-short-name }i binaarses versioonis, nagu on kirjeldatud allpool. Kui sa ei taha kasutada neid teenuseid või allolevad tingimused on sulle vastuvõetamatud, siis võid sa antud komponendi või teenuse(d) välja lülitada. Juhtnöörid konkreetse komponendi või teenuse väljalülitamiseks võib leida <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">siit</a>. Muid teenusi või funktsionaalsusi on võimalik keelata rakenduse sätetest.
+rights-safebrowsing = <strong>Turvaline veebilehitsemine: </strong>turvalise veebilehitsemise teenuse väljalülitamine ei ole soovitatav, kuna nii võid sattuda ebaturvalisele veebilehele. Teenuse täielikuks väljalülitamiseks järgi neid samme:
+rights-safebrowsing-term-1 = Ava rakenduse eelistused/sätted
+rights-safebrowsing-term-2 = Liigu kaardile Turvalisus
+rights-safebrowsing-term-3 = Eemalda linnuke valikult "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Ohtlik ja petlik sisu blokitakse
+rights-safebrowsing-term-4 = Turvaline veebilehitsemine on nüüd keelatud
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Asukohateadlik veebilehitsemine: </strong>see on alati valikuline. Mingit asukoha infot ei saadeta ilma sinu nõusolekuta. Teenuse täielikuks väljalülitamiseks järgi neid samme:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Kirjuta aadressireale <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Kirjuta geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tee eelistusel geo.enabled topeltklõps
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Asukohateadlik veebilehitsemine on nüüd keelatud
+rights-webservices-unbranded = Ülevaate veebipõhistest teenustest, mida toode sisaldab, ning juhenditest, kuidas neid vajaduse korral keelata, peaks leidma siit.
+rights-webservices-term-unbranded = Kõik vajalikud teenuste tingimused peaks leidma siit.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ja selle kaasautorid, litsentsiaarid ning partnerid töötavad selle heaks, et pakkuda kõige täpsemaid ja värskemaid teenuseid. Siiski pole neil võimalik garanteerida, et see info on kõikehõlmav ja veatu. Näiteks turvalise veebilehitsemise teenusel võib jääda mõni ohtlik veebileht tuvastamata ja mõni turvaline veebileht võidakse märkida ohtlikuks ning asukohapõhise teenuse poolt tagastatud asukohad on umbkaudsed ja ei meie ega meie teenusepakkujad ei garanteeri tagastatud asukohtade täpsust.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } võib omal valikul teenuseid muuta või nende pakkumise lõpetada.
+rights-webservices-term-3 = Oled teretulnud kasutama neid teenuseid kaasneva { -brand-short-name }i versiooniga ja { -vendor-short-name } annab sulle selleks oma õigused. { -vendor-short-name } ja selle litsentsiaarid on kaitsnud kõik muud teenuste õigused. Need tingimused ei ole mõeldud piirama mistahes õigusi, mis on tagatud { -brand-short-name }ile ja vastavale { -brand-short-name }i lähtekoodi versioonile rakenduvate avatud koodi litsentsidega.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Teenuseid osutatakse "nii, nagu nad on" ning { -vendor-short-name }, selle kaasautorid, litsentsiaarid ja levitajad ütlevad lahti igasugustest garantiidest, nii otsestest kui kaudsetest, sealhulgas ilma piiranguta garantiist, et teenused on turustatavad ja sobivad sinu vajadustele. Sa kannad kogu riski oma vajadustele vastavate teenuste valimise ning nende kvaliteedi ja toimimise eest. Mõnes õigusruumis ei ole kaudsete garantiide välistamine või piiramine lubatud; sel juhul ei pruugi lahtiütlus sinu kohta kehtida.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kui seadusega ei ole teisiti ette nähtud, ei vastuta { -vendor-short-name }, selle kaasautorid, litsentsiaarid ega levitajad mitte mingisuguse kaudse, erakordse, ettenägematu ega millestki muust tulenenud rahalist hüvitust või hoiatust nõudva kahju eest, mis võib tekkida { -brand-short-name }i ja selle teenuste kasutamisest või on mingil viisil seotud nende kasutamisega. Nende tingimuste kohane kollektiivne vastutus ei ületa 500 dollarit. Mõnes õigusruumis ei ole teatud kahjude välistamine või piiramine lubatud; sel juhul ei pruugi see välistamine ja piiramine sinu kohta kehtida.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } võib neid tingimusi vajadusel aeg-ajalt muuta. Tingimuste muutmine või nendest loobumine { -vendor-short-name } kirjaliku loata on keelatud.
+rights-webservices-term-7 =
+ Need tingimused vastavad USA California osariigi seadustele, mis välistab konflikti seadustega. Kui mingi osa neist tingimustest osutub kehtetuks või ei ole jõustatavad, jäävad teised osad täielikult jõusse. Konflikti korral nende tingimuste tõlgitud ja ingliskeelse versiooni vahel kehtib ingliskeelne
+ versioon.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..edf2fed9f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = About Service Workers
+about-service-workers-main-title = Registered Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers are not enabled.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = No Service Workers registered.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origin: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Scope:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Active Cache Name:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Waiting Cache Name:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Update
+
+unregister-button = Unregister
+
+unregister-error = Failed to unregister this Service Worker.
+
+waiting = Waiting…
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f5d3b3d03
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,403 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Probleemide lahendamise teave
+page-subtitle =
+ See leht sisaldab tehnilist teavet, mis võib olla kasulik probleemide lahendamisel.
+ Kui otsid vastuseid { -brand-short-name }i puudutavatele enamlevinud küsimustele, siis
+ külasta meie <a data-l10n-name="support-link">tugiveebi</a>.
+
+crashes-title = Vearaportid
+crashes-id = Raporti ID
+crashes-send-date = Saatmise aeg
+crashes-all-reports = Kõik vearaportid
+crashes-no-config = See rakendus pole häälestatud vearaporteid kuvama.
+support-addons-title = Lisad
+support-addons-name = Nimi
+support-addons-type = Tüüp
+support-addons-enabled = Lubatud
+support-addons-version = Versioon
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Turvatarkvara
+security-software-type = Tüüp
+security-software-name = Nimi
+security-software-antivirus = Viirusetõrje
+security-software-antispyware = Nuhkvaratõrje
+security-software-firewall = Tulemüür
+features-title = { -brand-short-name }i erifunktsioonid
+features-name = Nimi
+features-version = Versioon
+features-id = ID
+processes-title = Kaugprotsessid
+processes-type = Tüüp
+processes-count = Arv
+app-basics-title = Rakendusest
+app-basics-name = Nimi
+app-basics-version = Versioon
+app-basics-build-id = Kompileerimise ID
+app-basics-distribution-id = Levitamise ID
+app-basics-update-channel = Uuendustekanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Uuenduste kaust
+ *[other] Uuenduste kaust
+ }
+app-basics-update-history = Uuenduste ajalugu
+app-basics-show-update-history = Kuva uuenduste ajalugu
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Rakenduse täitmisfail
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profiili kaust
+ *[other] Profiili kaust
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Lubatud pluginad
+app-basics-build-config = Kompileerimise konfiguratsioon
+app-basics-user-agent = Identifikaator
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = OSi teema
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta tõlgitud
+app-basics-memory-use = Mälukasutus
+app-basics-performance = Jõudlus
+app-basics-service-workers = Registreeritud Service Workerid
+app-basics-third-party = Kolmanda osapoole moodulid
+app-basics-profiles = Profiilid
+app-basics-launcher-process-status = Käivitusprotsess
+app-basics-multi-process-support = Mitme protsessiga aknad
+app-basics-fission-support = Fissioniga aknad
+app-basics-remote-processes-count = Kaugprotsessid
+app-basics-enterprise-policies = Rühmapoliitikad
+app-basics-location-service-key-google = Google'i asukohateenuse võti
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsingu võti
+app-basics-key-mozilla = Mozilla asukohateenuse võti
+app-basics-safe-mode = Ohutu režiim
+app-basics-memory-size = Mälu maht (RAM)
+app-basics-disk-available = Vaba kettaruum
+
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Näita Finderis
+ [windows] Ava kaust
+ *[other] Ava kaust
+ }
+environment-variables-title = Keskkonnamuutujad
+environment-variables-name = Nimi
+environment-variables-value = Väärtus
+experimental-features-title = Eksperimendid
+experimental-features-name = Nimi
+experimental-features-value = Väärtus
+modified-key-prefs-title = Olulised muudetud eelistused
+modified-prefs-name = Nimi
+modified-prefs-value = Väärtus
+user-js-title = user.js eelistused
+user-js-description = Sinu profiili kaust sisaldab <a data-l10n-name="user-js-link">user.js faili</a>, milles on kirjas eelistused, mida pole loonud { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Olulised lukustatud eelistused
+locked-prefs-name = Nimi
+locked-prefs-value = Väärtus
+graphics-title = Graafika
+graphics-features-title = Funktsionaalsus
+graphics-diagnostics-title = Diagnostika
+graphics-failure-log-title = Vealogi
+graphics-gpu1-title = 1. GPU
+graphics-gpu2-title = 2. GPU
+graphics-decision-log-title = Otsuste logi
+graphics-crash-guards-title = Vigade vältimise tõttu keelatud funktsionaalsus
+graphics-workarounds-title = Hädalahendused
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Graafilise kasutajaliidese protokoll
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Töölauakeskkond
+place-database-title = Asukohtade andmebaas
+place-database-integrity = Terviklus
+place-database-verify-integrity = Verifitseeri terviklus
+a11y-title = Hõlbustus
+a11y-activated = Aktiveeritud
+a11y-force-disabled = Hõlbustus on keelatud
+a11y-handler-used = Accessible Handler Used
+a11y-instantiator = Accessibility Instantiator
+library-version-title = Teekide versioonid
+copy-text-to-clipboard-label = Kopeeri tekst
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopeeri vormindamata andmed
+sandbox-title = Aedik
+sandbox-sys-call-log-title = Tagasilükatud süsteemikutsed
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = sekundit tagasi
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Protsessi tüüp
+sandbox-sys-call-number = Süsteemikutse
+sandbox-sys-call-args = Argumendid
+troubleshoot-mode-title = Diagnoosi probleeme
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Probleemide lahendamise režiim…
+clear-startup-cache-title = Proovi tühjendada käivitusvahemälu
+clear-startup-cache-label = Tühjenda käivitusvahemälu…
+startup-cache-dialog-title2 = Kas käivitusvahemälu tühjendamiseks taaskäivitada { -brand-short-name }?
+startup-cache-dialog-body2 = See ei muuda sinu sätteid ega eemalda laiendusi.
+restart-button-label = Taaskäivita
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Helisüsteem
+max-audio-channels = Maksimaalne arv kanaleid
+sample-rate = Eelistatud diskreetimissagedus
+roundtrip-latency = Edasi-tagasi latentsus (standardhälve)
+media-title = Meedia
+media-output-devices-title = Väljundseadmed
+media-input-devices-title = Sisendseadmed
+media-device-name = Nimi
+media-device-group = Grupp
+media-device-vendor = Tootja
+media-device-state = Olek
+media-device-preferred = Eelistatud
+media-device-format = Formaat
+media-device-channels = Kanalid
+media-device-rate = Sagedus
+media-device-latency = Latentsus
+media-capabilities-title = Meedia esitamise võimekus
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Hinda uuesti
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Lokaliseerimine
+intl-app-title = Rakenduse sätted
+intl-locales-requested = Keele-eelistused
+intl-locales-available = Saadaolevad lokaadid
+intl-locales-supported = Rakenduste lokaadid
+intl-locales-default = Vaikelokaat
+intl-os-title = Operatsioonisüsteem
+intl-os-prefs-system-locales = Süsteemi lokaadid
+intl-regional-prefs = Regionaalsed sätted
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Remote Debugging (Chromium Protocol)
+remote-debugging-accepting-connections = Ühenduste vastuvõtmine
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Viimase päeva vearaportid
+ *[other] Viimase { $days } päeva vearaportid
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minut tagasi
+ *[other] { $minutes } minutit tagasi
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } tund tagasi
+ *[other] { $hours } tundi tagasi
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } päev tagasi
+ *[other] { $days } päeva tagasi
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Kõik vearaportid (kaasa arvatud { $reports } ootel olev vearaport)
+ *[other] Kõik vearaportid (kaasa arvatud { $reports } ootel olevat vearaportit)
+ }
+
+raw-data-copied = Kopeeriti vormindamata andmed
+text-copied = Kopeeriti tekst
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Selle graafikadraiveri versiooni jaoks blokitud.
+blocked-gfx-card = Selle graafikakaardi jaoks lahendamatute draiveriprobleemide tõttu blokitud.
+blocked-os-version = Selle operatsioonisüsteemi versiooni jaoks blokitud.
+blocked-mismatched-version = Blokitud, sest registris olev graafikadraiveri versioon ei ühti DLLi omaga.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Selle graafikadraiveri versiooni jaoks blokitud. Proovi uuendada graafikadraiver versioonile { $driverVersion } või uuemale.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType'i parameetrid
+
+compositing = Komposiit
+hardware-h264 = Riistvaraline H264-dekodeerimise tugi
+main-thread-no-omtc = peamine lõim, ilma OMTC'ta
+yes = jah
+no = ei
+unknown = Tundmatu
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = leitud
+missing = puudub
+
+gpu-process-pid = GPU protsessi pid
+gpu-process = GPU protsess
+gpu-description = Kirjeldus
+gpu-vendor-id = Tootja ID
+gpu-device-id = Seadme ID
+gpu-subsys-id = Alamsüsteemi ID
+gpu-drivers = Draiverid
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Draiveri tarnija
+gpu-driver-version = Draiveri versioon
+gpu-driver-date = Draiveri kuupäev
+gpu-active = Aktiivne
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 draiveri WSI info
+webgl1-renderer = WebGL 1 renderdaja
+webgl1-version = WebGL 1 draiveri versioon
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 draiveri laiendused
+webgl1-extensions = WebGL 1 laiendused
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 draiveri WSI info
+webgl2-renderer = WebGL 2 renderdaja
+webgl2-version = WebGL 2 draiveri versioon
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 draiveri laiendused
+webgl2-extensions = WebGL 2 laiendused
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Teadaolevate probleemide tõttu blokitud: <a data-l10n-name="bug-link">viga { $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Teadaoleva vea tõttu blokitud; veakood: { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 komposiitor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = VMF VPX video dekodeerija
+
+reset-on-next-restart = Lähtesta järgmisel taaskäivitusel
+gpu-process-kill-button = Peata GPU protsessi töö
+gpu-device-reset = Seadme lähtestamine
+gpu-device-reset-button = Kutsu esile seadme lähtestamine
+uses-tiling = Uses Tiling
+content-uses-tiling = Uses Tiling (Content)
+off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting Enabled
+off-main-thread-paint-worker-count = Off Main Thread Painting Worker Count
+target-frame-rate = Target Frame Rate
+
+min-lib-versions = Eeldatav minimaalne versioon
+loaded-lib-versions = Kasutusel olev versioon
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (süsteemikutsete filtreerimine)
+has-seccomp-tsync = Seccompi lõimede sünkroniseerimine
+has-user-namespaces = Kasutaja nimeruumid
+has-privileged-user-namespaces = Kasutaja nimeruumid privileegprotsesside jaoks
+can-sandbox-content = Sisu töötlemine aedikus
+can-sandbox-media = Meediapluginate käivitamine aedikus
+content-sandbox-level = Aedikus sisu töötleva protsessi tase
+effective-content-sandbox-level = Sisuprotsessi aedikustamise tase
+content-win32k-lockdown-state = Win32k sisuprotsessi lukustusolek
+sandbox-proc-type-content = sisu
+sandbox-proc-type-file = faili sisu
+sandbox-proc-type-media-plugin = meediaplugin
+sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder
+
+startup-cache-title = Käivitamise vahemälu
+startup-cache-disk-cache-path = Kettal oleva vahemälu asukoht
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ketta vahemälu ignoreeritakse
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Käivitumisel leiti kettal olev vahemälu
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Kirjutati kettal olevasse vahemällu
+
+launcher-process-status-0 = lubatud
+launcher-process-status-1 = ebaõnnestumise tõttu keelatud
+launcher-process-status-2 = jõuga keelatud
+launcher-process-status-unknown = tundmatu olek
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = eksperimendi poolt keelatud
+fission-status-experiment-treatment = eksperimendi poolt lubatud
+fission-status-disabled-by-e10s-env = keskkonnamuutuja poolt keelatud
+fission-status-enabled-by-env = keskkonnamuutuja poolt lubatud
+fission-status-disabled-by-env = keskkonnamuutuja poolt keelatud
+fission-status-enabled-by-default = vaikimisi lubatud
+fission-status-disabled-by-default = vaikimisi keelatud
+fission-status-enabled-by-user-pref = kasutaja poolt lubatud
+fission-status-disabled-by-user-pref = kasutaja poolt keelatud
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s poolt keelatud
+fission-status-enabled-by-rollout = lubatud etapiviisilise levitamise tõttu
+
+async-pan-zoom = Asünkroonne suurendamine
+apz-none = puudub
+wheel-enabled = rulliku sisend on lubatud
+touch-enabled = puutetundlik sisend on lubatud
+drag-enabled = scrollbar drag enabled
+keyboard-enabled = klaviatuur on lubatud
+autoscroll-enabled = automaatne kerimine on lubatud
+zooming-enabled = sujuv suurendamine on lubatud
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asünkroonne rulliku sisend on toetamata sätte tõttu keelatud: { $preferenceKey }
+touch-warning = asünkroonne puutetundlik sisend on toetamata sätte tõttu keelatud: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = mitteaktiivne
+policies-active = aktiivne
+policies-error = viga
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Printimine
+support-printing-troubleshoot = Probleemide lahendamine
+support-printing-clear-settings-button = Kustuta salvestatud printimise sätted
+support-printing-modified-settings = Muudetud printimise sätted
+support-printing-prefs-name = Nimi
+support-printing-prefs-value = Väärtus
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Kauguuringud
+support-remote-experiments-name = Nimi
+support-remote-experiments-branch = Uuringu haru
+support-remote-experiments-see-about-studies = Rohkema teabe saamiseks vaata <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>. Sisaldab ka infot, kuidas keelata üksik eksperiment või keelata { -brand-short-name }il tulevikus seda tüüpi eksperimentides osalemine.
+
+support-remote-features-title = Kaugfunktsionaalsused
+support-remote-features-name = Nimi
+support-remote-features-status = Olek
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78f79846d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Andmete allikas:
+about-telemetry-show-current-data = Praegused andmed
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arhiveeritud andmed
+about-telemetry-show-subsession-data = Kuvatakse alamseansside andmeid
+about-telemetry-choose-ping = Vali ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Pingu tüüp
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Täna
+about-telemetry-option-group-yesterday = Eile
+about-telemetry-option-group-older = Vanem
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemeetriaandmed
+about-telemetry-current-store = Current Store:
+about-telemetry-more-information = Soovid näha rohkem teavet?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefoxi andmete dokumentatsioon</a> sisaldab juhendeid selle kohta, kuidas meie andmetööriistu kasutada.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefoxi telemeetriaandmete kliendidokumentatsioon</a> sisaldab definitsioone mõistete, API dokumentatsiooni ja andmespetsifikatsioonide kohta.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemeetria koondpaneelid</a> võimaldavad sul visualiseerida neid andmeid, mida Mozilla telemeetria kaudu vastu võtab.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Ava JSONi vaatajas
+about-telemetry-home-section = Avaleht
+about-telemetry-general-data-section = Üldandmed
+about-telemetry-environment-data-section = Keskkonna andmed
+about-telemetry-session-info-section = Seansi teave
+about-telemetry-scalar-section = Skalaarid
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Võtmepõhised skalaarid
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammid
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Võtmepõhised histogrammid
+about-telemetry-events-section = Sündmused
+about-telemetry-simple-measurements-section = Lihtsad mõõdistused
+about-telemetry-slow-sql-section = Aeglased SQL-päringud
+about-telemetry-addon-details-section = Lisade üksikasjad
+about-telemetry-late-writes-section = Hilised kirjutamised
+about-telemetry-raw-payload-section = Eeltöötlemata last
+about-telemetry-raw = algse JSONina
+about-telemetry-full-sql-warning = MÄRKUS: Aeglase SQLi debugimine on lubatud. Allpool võidakse kuvada täielikke SQL-päringuid, aga neid ei saadeta telemeetria kaudu edasi.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Fetch function names for stacks
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Show raw stack data
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] stabiilse väljalaske andmeid
+ *[prerelease] eelväljalaske andmeid
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] lubatud
+ *[disabled] keelatud
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = See leht näitab Telemetry kogutud jõudluse, riistvara, funktsionaalsuse kasutamise ja kohandamiste andmeid. See teave saadetakse { $telemetryServerOwner }le, et aidata kaasa { -brand-full-name }i edasiarendamisele.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry kogub { about-telemetry-data-type } ja üleslaadimine on <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Iga killuke informatsiooni on saadetud pakituna “<a data-l10n-name="ping-link">pingude</a>” sisse. Sa oled vaatamas { $name }, { $timestamp } pingu.
+about-telemetry-data-details-current = Iga killuke informatsiooni on saadetud pakituna “<a data-l10n-name="ping-link">pingude</a>“ sisse. Sa oled vaatamas praeguseid andmeid.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Otsi sektsioonist { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Otsi kõigist sektsioonidest
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Tulemused otsingule “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Vabandust! Sektsioonist { $sectionName } ei leitud tulemusi otsingule “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Vabandust! Ühestki sektsioonist ei leitud tulemusi otsingule “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Vabandust! Sektsioonis “{ $sectionName }” pole praegu andmeid
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = praegused andmed
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = kõik
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopeeri
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Aeglased SQL-päringud peamises lõimes
+about-telemetry-slow-sql-other = Aeglased SQL-päringud abistavates lõimedes
+about-telemetry-slow-sql-hits = Tabamusi
+about-telemetry-slow-sql-average = Keskmine aeg (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Päring
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Lisa ID
+about-telemetry-addon-table-details = Üksikasjad
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Provider
+about-telemetry-keys-header = Omadus
+about-telemetry-names-header = Nimi
+about-telemetry-values-header = Väärtus
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Hiljutine kirjutamine #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pinu:
+about-telemetry-memory-map-title = Mälujaotus:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Sümbolite hankimisel esines viga. Kontrolli, et oled ühendatud internetiga, ja proovi uuesti.
+about-telemetry-time-stamp-header = ajatempel
+about-telemetry-category-header = kategooria
+about-telemetry-method-header = meetod
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = lisapäis
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } process
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f22aa26e9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Third-party Module Information
+third-party-section-title = List of third-party modules in { -brand-short-name }
+
+third-party-intro =
+ This page shows the third-party modules which were injected into your
+ { -brand-short-name }. Any module that is not signed by Microsoft or
+ { -vendor-short-name } is considered to be a third-party module.
+
+third-party-message-empty = No third-party modules were detected.
+third-party-message-no-duration = Not recorded
+
+third-party-detail-version = File version
+third-party-detail-vendor = Vendor info
+third-party-detail-occurrences = Occurrences
+ .title = How many times this module was loaded.
+third-party-detail-duration = Avg. Blocking time (ms)
+ .title = How long this module blocked the application.
+third-party-detail-app = Application
+third-party-detail-publisher = Publisher
+
+third-party-th-process = Process
+third-party-th-duration = Loading Duration (ms)
+third-party-th-status = Status
+
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = This type of module is loaded when you use a third-party IME.
+third-party-tag-shellex = Shell Extension
+ .title = This type of module is loaded when you open the system file dialog.
+third-party-tag-background = Background
+ .title =
+ This module did not block the application because it was loaded
+ in the background.
+
+third-party-status-loaded = Loaded
+third-party-status-blocked = Blocked
+third-party-status-redirected = Redirected
+
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copy raw data to clipboard
+third-party-button-reload = Reload with system info
+ .title = Reload with system information
+third-party-button-open =
+ .title = Open file location…
+third-party-button-expand =
+ .title = Show detailed information
+third-party-button-collapse =
+ .title = Collapse detailed information
+
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3408fc879b
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,316 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = save about:webrtc as
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Start AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stop AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Captured log files can be found in: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Auto Refresh
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP History
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP Parsing Errors
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE State
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes sent:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes received:
+about-webrtc-ice-component-id = Component ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Local
+about-webrtc-type-remote = Remote
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominated
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selected
+
+about-webrtc-save-page-label = Save Page
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug Mode
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start Debug Mode
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop Debug Mode
+about-webrtc-stats-heading = Session Statistics
+about-webrtc-stats-clear = Clear History
+about-webrtc-log-heading = Connection Log
+about-webrtc-log-clear = Clear Log
+about-webrtc-log-show-msg = show log
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-log-hide-msg = hide log
+ .title = click to collapse this section
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Show log
+ .title = Click to expand this section
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Hide log
+ .title = Click to collapse this section
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Local Candidate
+about-webrtc-remote-candidate = Remote Candidate
+about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates
+about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = show raw candidates
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = hide raw candidates
+ .title = click to collapse this section
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Show raw candidates
+ .title = Click to expand this section
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Hide raw candidates
+ .title = Click to collapse this section
+about-webrtc-priority = Priority
+about-webrtc-fold-show-msg = show details
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-fold-hide-msg = hide details
+ .title = click to collapse this section
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Show details
+ .title = Click to expand this section
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Hide details
+ .title = Click to collapse this section
+about-webrtc-dropped-frames-label = Dropped frames:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Discarded packets:
+about-webrtc-decoder-label = Decoder
+about-webrtc-encoder-label = Encoder
+about-webrtc-show-tab-label = Show tab
+about-webrtc-current-framerate-label = Framerate
+about-webrtc-width-px = Width (px)
+about-webrtc-height-px = Height (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Consecutive Frames
+about-webrtc-time-elapsed = Time Elapsed (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Estimated Framerate
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (degrees)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = First Frame Reception Timestamp
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Last Frame Reception Timestamp
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Local Receiving SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Remote Sending SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Provided
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Not Provided
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = User Set WebRTC Preferences
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Estimated Bandwidth
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Track Identifier
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Send Bandwidth (bytes/sec)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Receive Bandwidth (bytes/sec)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximum Padding (bytes/sec)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer Delay ms
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = page saved to: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace log can be found at: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debug mode active, trace log at: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = captured log files can be found in: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Page saved to: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Trace log can be found at: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Debug mode active, trace log at: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } frame
+ *[other] { $frames } frames
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } channel
+ *[other] { $channels } channels
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Received { $packets } packet
+ *[other] Received { $packets } packets
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Lost { $packets } packet
+ *[other] Lost { $packets } packets
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Sent { $packets } packet
+ *[other] Sent { $packets } packets
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04630eb47c
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Raport - { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Raporteeri sellest laiendusest { -vendor-short-name }le
+abuse-report-title-sitepermission = Raporteeri selle saidi õiguste lisast { -vendor-short-name }le
+abuse-report-title-theme = Raporteeri sellest teemast { -vendor-short-name }le
+abuse-report-subtitle = Milles on probleem?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = arendajalt <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Pole kindel, millist probleemikirjeldust valida?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Rohkem teavet laienduste ja teemade raporteerimise kohta</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Pole kindel, millist probleemikirjeldust valida?
+abuse-report-learnmore-link = Rohkem teavet laienduste ja teemade raporteerimise kohta
+abuse-report-submit-description = Kirjelda probleemi (valikuline)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Meil on lihtsam probleemiga tegeleda, kui meil on olemas rohkem üksikasju. Palun kirjelda oma kogemust. Täname, et aitad meil veebi tervemana hoida.
+abuse-report-submit-note = Märkus: ära lisa isiklikku teavet (näiteks nimi, e-posti aadress, telefoninumber, füüsiline aadress). { -vendor-short-name } säilitab need raportid jäädavalt.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Loobu
+abuse-report-next-button = Edasi
+abuse-report-goback-button = Mine tagasi
+abuse-report-submit-button = Saada
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Lisast <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> raporteerimine katkestati.
+abuse-report-messagebar-submitting = Raporti saatmine lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kohta.
+abuse-report-messagebar-submitted = Täname raporti saatmise eest. Kas soovid lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> eemaldada?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Täname raporti saatmise eest.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Täname raporti saatmise eest. Lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Täname raporti saatmise eest. Saidi õiguste lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Täname raporti saatmise eest. Teema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-error = Raporti saatmisel lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kohta esines viga.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raportit lisa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kohta ei saadetud, sest hiljuti saadeti veel üks raport.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Lisast { $addon-name } raporteerimine katkestati.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Raporti saatmine lisa { $addon-name } kohta.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Täname raporti saatmise eest. Kas soovid lisa { $addon-name } eemaldada?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Täname raporti saatmise eest.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Täname raporti saatmise eest. Lisa { $addon-name } on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Täname raporti saatmise eest. Saidi õiguste lisa { $addon-name } on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Täname raporti saatmise eest. Teema { $addon-name } on eemaldatud.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Raporti saatmisel lisa { $addon-name } kohta esines viga.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Raportit lisa { $addon-name } kohta ei saadetud, sest hiljuti saadeti veel üks raport.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Jah, eemalda see
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ei, las see jääb alles
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Jah, eemalda see
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ei, las see jääb alles
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Jah, eemalda see
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ei, las see jääb alles
+abuse-report-messagebar-action-retry = Proovi uuesti
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Loobu
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = See kahjustas minu arvutit või seadis ohtu minu andmed
+abuse-report-damage-example = Näide: paigaldas pahavara või varastas andmeid
+abuse-report-spam-reason-v2 = See sisaldab rämpsposti või lisab soovimatut reklaami
+abuse-report-spam-example = Näide: lisab veebilehtedele reklaame
+abuse-report-settings-reason-v2 = See muutis minu otsingumootorit, avalehte või uue kaardi lehte ilma mind informeerimata või luba küsimata
+abuse-report-settings-suggestions = Enne laiendusest raporteerimist võid proovida muuta oma sätteid:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Muuda oma vaikimisi otsingu sätteid
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Muuda oma avalehte ja uue kaardi lehte
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Väidab olevat end miski, mida see pole
+abuse-report-deceptive-example = Näide: eksitav kirjeldus või pildid
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = See ei tööta, lõhub veebilehti või aeglustab { -brand-product-name }i
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = See ei tööta, lõhub veebilehti või aeglustab { -brand-product-name }i
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = See ei tööta või teeb brauseri kuvamise katki
+abuse-report-broken-example = Näide: funktsionaalsused on aeglased, raskesti kasutatavad või ei tööta; mõned veebilehed ei laadi või näevad välja ebatavalised
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Tundub, et oled tuvastanud vea. Lisaks selle raporti saatmisele on parim viis funktsionaalsuse probleemide lahendamiseks võtta ühendust selle laienduse arendajaga. Arendaja kontaktide leidmiseks <a data-l10n-name="support-link">külasta laienduse veebilehte</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Tundub, et oled tuvastanud vea. Lisaks selle raporti saatmisele on parim viis funktsionaalsuse probleemide lahendamiseks võtta ühendust selle saidi arendajaga. Arendaja kontaktide leidmiseks <a data-l10n-name="support-link">külasta veebilehte</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Tundub, et oled tuvastanud vea. Lisaks selle raporti saatmisele on parim viis funktsionaalsuse probleemide lahendamiseks võtta ühendust selle teema arendajaga. Arendaja kontaktide leidmiseks <a data-l10n-name="support-link">külasta teema veebilehte</a>.
+abuse-report-policy-reason-v2 = See sisaldab viha õhutavat, vägivaldset või ebaseaduslikku sisu
+abuse-report-policy-suggestions = Märkus: autoriõigusi ja kaubamärke puudutavad probleemid tuleb raporteerida eraldi. Kasuta probleemist raporteerimiseks <a data-l10n-name="report-infringement-link">neid juhiseid</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ma pole seda kunagi tahtnud ja ei tea, kuidas sellest lahti saada
+abuse-report-unwanted-example = Näide: rakendus paigaldas selle lisa ilma luba küsimata
+abuse-report-other-reason = Midagi muud
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a616827764
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Sert
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Me ei leidnud serdi andmeid või on sert vigane. Palun proovi uuesti.
+certificate-viewer-error-title = Midagi läks valesti.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritm
+certificate-viewer-certificate-authority = Sertifitseerimiskeskus
+certificate-viewer-cipher-suite = Šifrikomplekt
+certificate-viewer-common-name = Üldnimi
+certificate-viewer-email-address = E-posti aadress
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Sert - { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Päritolumaa
+certificate-viewer-country = Riik
+certificate-viewer-curve = Kõver
+certificate-viewer-distribution-point = Jaotuspunkt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-nimi
+certificate-viewer-ip-address = IP-aadress
+certificate-viewer-other-name = Muu nimi
+certificate-viewer-exponent = Eksponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Võtmevahetusgrupp
+certificate-viewer-key-id = Võtme ID
+certificate-viewer-key-size = Võtme suurus
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Asutamise asukoht
+certificate-viewer-locality = Lokaat
+certificate-viewer-location = Asukoht
+certificate-viewer-logid = Logi ID
+certificate-viewer-method = Meetod
+certificate-viewer-modulus = Moodul
+certificate-viewer-name = Nimi
+certificate-viewer-not-after = Mitte pärast
+certificate-viewer-not-before = Mitte enne
+certificate-viewer-organization = Organisatsioon
+certificate-viewer-organizational-unit = Allüksus
+certificate-viewer-policy = Reeglid
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Avalik väärtus
+certificate-viewer-purposes = Otstarve
+certificate-viewer-qualifier = Kvalifikaator
+certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikatsioonid
+certificate-viewer-required = Nõutud
+certificate-viewer-unsupported = &lt;toetamata&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Päritolu maakond
+certificate-viewer-state-province = Maakond
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Seerianumber
+certificate-viewer-signature-algorithm = Allkirja algoritm
+certificate-viewer-signature-scheme = Allkirjade skeem
+certificate-viewer-timestamp = Ajatempel
+certificate-viewer-value = Väärtus
+certificate-viewer-version = Versioon
+certificate-viewer-business-category = Äriklass
+certificate-viewer-subject-name = Nimi
+certificate-viewer-issuer-name = Väljastaja nimi
+certificate-viewer-validity = Kehtivus
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatiivsed nimed
+certificate-viewer-public-key-info = Avaliku võtme teave
+certificate-viewer-miscellaneous = Mitmesugust
+certificate-viewer-fingerprints = Sõrmejäljed
+certificate-viewer-basic-constraints = Põhipiirangud
+certificate-viewer-key-usages = Peamine otstarve
+certificate-viewer-extended-key-usages = Võtme laiendatud otstarve
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP laiend
+certificate-viewer-subject-key-id = Subjekti võtme ID
+certificate-viewer-authority-key-id = SK võtme ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = SK info (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Sertifikaadi reeglid
+certificate-viewer-embedded-scts = Manustatud SCTd
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRLi aadressid
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Laadi alla
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Jah
+ *[false] Ei
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (sert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (ahel)
+ .download = { $fileName }-ahel.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = See laiendus on märgitud kriitiliseks, mis tähendab, et kliendid peavad serdi tagasi lükkama, kui nad sellest aru ei saa.
+certificate-viewer-export = Ekspordi
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (tundmatu)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Sinu serdid
+certificate-viewer-tab-people = Inimesed
+certificate-viewer-tab-servers = Serverid
+certificate-viewer-tab-ca = Keskused
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Tundmatu
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c0e774ca5
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Jätka ettevaatlikult
+about-config-intro-warning-text = Parameetrite muutmine võib mõjutada { -brand-short-name }i jõudlust ja turvalisust.
+about-config-intro-warning-checkbox = Nende sätete avamisel kuvatakse seda teadet
+about-config-intro-warning-button = Nõustu riskiga ja jätka
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Parameetrite muutmine võib mõjutada { -brand-short-name }i jõudlust ja turvalisust.
+
+about-config-page-title = Täpsem häälestamine
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Otsi parameetri nime
+about-config-show-all = Kuva kõiki
+
+about-config-show-only-modified = Kuvatakse ainult muudetud sätteid
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Lisa
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Lülita ümber
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Muuda
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Salvesta
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Lähtesta
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Kustuta
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = tõeväärtus
+about-config-pref-add-type-number = number
+about-config-pref-add-type-string = string
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (vaikimisi)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (kohandatud)
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d518142f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL Classifier Information
+url-classifier-search-title = Search
+url-classifier-search-result-title = Results
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = List of tables: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Invalid URL
+url-classifier-search-error-no-features = No features selected
+url-classifier-search-btn = Start searching
+url-classifier-search-features = Features
+url-classifier-search-listType = List type
+url-classifier-provider-title = Provider
+url-classifier-provider = Provider
+url-classifier-provider-last-update-time = Last update time
+url-classifier-provider-next-update-time = Next update time
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time
+url-classifier-provider-last-update-status = Last update status
+url-classifier-provider-update-btn = Update
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refresh
+url-classifier-cache-clear-btn = Clear
+url-classifier-cache-table-name = Table name
+url-classifier-cache-ncache-entries = Number of negative cache entries
+url-classifier-cache-pcache-entries = Number of positive cache entries
+url-classifier-cache-show-entries = Show entries
+url-classifier-cache-entries = Cache Entries
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negative cache expiry
+url-classifier-cache-fullhash = Full hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Positive cache expiry
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Set Log Modules
+url-classifier-debug-file-btn = Set Log File
+url-classifier-debug-js-log-chk = Set JS Log
+url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modules
+url-classifier-debug-modules = Current log modules
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS log
+url-classifier-debug-file = Current log file
+
+url-classifier-trigger-update = Trigger Update
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Disable Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enable-sbjs-log = Enable Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enabled = Enabled
+url-classifier-disabled = Disabled
+url-classifier-updating = updating
+url-classifier-cannot-update = cannot update
+url-classifier-success = success
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = update error ({ $error })
+url-classifier-download-error = download error ({ $error })