summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c99ca73d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Sulje %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S on jo käynnissä, mutta ei vastaa kutsuihin. Ohjelmaa %S voidaan käyttää, kun kaikki %S-prosessit on lopetettu, laite on käynnistetty uudelleen tai käytetään eri profiilia.
+restartMessageUnlocker=%S on jo käynnissä, mutta ei vastaa kutsuihin. Uusi ikkuna voidaan avata, kun %Sin käynnissä oleva prosessi on lopetettu.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S on jo käynnissä. Vain yksi %S-kopio voi kerrallaan olla käynnissä.
+restartMessageUnlockerMac=%S on jo käynnissä. Käynnissä oleva %S-kopio lopetetaan, jotta uusi voidaan avata.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profiili: "%S" — Kansio: "%S"
+
+pleaseSelectTitle=Valitse profiili
+pleaseSelect=Valitse profiili, jolla %S käynnistetään, tai luo uusi.
+
+renameProfileTitle=Muuta profiilin nimi
+renameProfilePrompt=Muuta profiilin "%S" nimeä:
+
+profileNameInvalidTitle=Virheellinen profiilinnimi
+profileNameInvalid="%S" ei ole sallittu profiilinnimi.
+
+chooseFolder=Valitse profiilikansio
+profileNameEmpty=Profiililla ei voi olla tyhjää nimeä.
+invalidChar=Merkkiä "%S" ei voi käyttää profiilin nimessä. Anna toinen nimi.
+
+deleteTitle=Poista profiili
+deleteProfileConfirm=Profiilin poistamista profiililistalta ei voi peruuttaa.\nHaluttaessa myös profiilin tiedostot, jotka sisältävät mm. asetukset ja varmenteet, voidaan poistaa. Tämä toiminto poistaa kansion "%S" ja sitä ei voi peruuttaa.\nPoistetaanko profiilin tiedostot?
+deleteFiles=Poista tiedostot
+dontDeleteFiles=Älä poista tiedostoja
+
+profileCreationFailed=Profiilia ei voitu luoda. Luultavasti valittuun kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia.
+profileCreationFailedTitle=Profiilin luonti epäonnistui
+profileExists=Samanniminen profiili on jo olemassa. Anna uusi nimi.
+profileFinishText=Luo tämä profiili napsauttamalla valmis.
+profileFinishTextMac=Luo tämä profiili napsauttamalla valmis.
+profileMissing=%Sin profiilia ei voitu ladata. Voi olla, että sitä ei ole tai se ei ole luettavissa.
+profileMissingTitle=Profiili puuttuu
+profileDeletionFailed=Profiilin poistaminen epäonnistui, koska se saattaa olla käytössä.
+profileDeletionFailedTitle=Poistaminen epäonnistui
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%Sin vanhat tiedot
+
+flushFailTitle=Muutoksia ei tallennettu
+flushFailMessage=Odottamaton virhe on estänyt muutosten tallentamisen.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Käynnistä %S uudestaan
+flushFailExitButton=Sulje