diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..758729fdbb --- /dev/null +++ b/l10n-fr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicateur de partage +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indicateur de partage + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = caméra +webrtc-item-microphone = microphone +webrtc-item-audio-capture = audio de l’onglet +webrtc-item-application = application +webrtc-item-screen = écran +webrtc-item-window = fenêtre +webrtc-item-browser = onglet + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Source inconnue + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Onglets partageant des périphériques + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Vous partagez une autre fenêtre d’application. +webrtc-sharing-browser-window = Vous partagez { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Vous partagez tout votre écran. +webrtc-stop-sharing-button = Arrêter le partage +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Désactiver le microphone +webrtc-microphone-muted = + .title = Activer le microphone +webrtc-camera-unmuted = + .title = Désactiver la caméra +webrtc-camera-muted = + .title = Activer la caméra +webrtc-minimize = + .title = Réduire l’indicateur + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Vous partagez votre caméra. Cliquez pour contrôler le partage. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Vous partagez votre microphone. Cliquez pour contrôler le partage. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Vous partagez une fenêtre ou un écran. Cliquez pour contrôler le partage. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Votre caméra et votre microphone sont partagés. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Votre caméra est partagée. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Votre microphone est partagé. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Une application est partagée. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Votre écran est partagé. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Une fenêtre est partagée. Cliquer pour contrôler le partage. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Un onglet est partagé. Cliquer pour contrôler le partage. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Contrôler le partage +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Contrôler le partage avec « { $streamTitle } » + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Caméra partagée avec « { $streamTitle } » +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Caméra partagée avec { $tabCount } onglet + *[other] Caméra partagée avec { $tabCount } onglets + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Microphone partagé avec « { $streamTitle } » +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Microphone partagé avec { $tabCount } onglet + *[other] Microphone partagé avec { $tabCount } onglets + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Application partagée avec « { $streamTitle } » +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Application partagée avec { $tabCount } onglet + *[other] Applications partagées avec { $tabCount } onglets + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Écran partagé avec « { $streamTitle } » +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Écran partagé avec { $tabCount } onglet + *[other] Écran partagé avec { $tabCount } onglets + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Fenêtre partagée avec « { $streamTitle } » +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fenêtre partagée avec { $tabCount } onglet + *[other] Fenêtres partagées avec { $tabCount } onglets + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Onglet partagé avec « { $streamTitle } » +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Onglet partagé avec { $tabCount } onglet + *[other] Onglets partagés avec { $tabCount } onglets + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet ? +webrtc-allow-share-camera = Autoriser { $origin } à utiliser votre caméra ? +webrtc-allow-share-microphone = Autoriser { $origin } à utiliser votre microphone ? +webrtc-allow-share-screen = Autoriser { $origin } à voir votre écran ? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Autoriser { $origin } à utiliser d’autres haut-parleurs ? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Autoriser { $origin } à utiliser votre caméra et votre microphone ? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Autoriser { $origin } à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Autoriser { $origin } à utiliser votre microphone et à voir votre écran ? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet ? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre caméra ? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre microphone ? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission de voir votre écran ? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à d’autres haut-parleurs ? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre caméra et votre microphone ? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre microphone et à voir votre écran ? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. +webrtc-share-browser-warning = Partagez uniquement { -brand-short-name } avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. + +webrtc-share-screen-learn-more = En savoir plus +webrtc-pick-window-or-screen = Sélectionnez une fenêtre ou un écran +webrtc-share-entire-screen = Écran entier +webrtc-share-pipe-wire-portal = Utiliser les paramètres du système d’exploitation +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Écran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } fenêtre) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } fenêtres) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Autoriser + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Bloquer + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Toujours bloquer + .accesskey = T +webrtc-action-not-now = + .label = Plus tard + .accesskey = P + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Se souvenir de cette décision +webrtc-mute-notifications-checkbox = Désactiver les notifications du site web lors du partage + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne peut pas accorder un accès permanent à l’audio d’un onglet sans demander quel onglet partager. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = La connexion à ce site n’est pas sécurisée. Pour des raisons de sécurité, { -brand-short-name } n’accordera l’accès que pour cette session. |