summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-fr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-fr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-fr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-fr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbea907adc
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Gestionnaire de certificats
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Vos certificats
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Décisions d’authentification
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personnes
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Serveurs
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autorités
+
+certmgr-mine = Vous possédez des certificats de ces organisations qui vous identifient
+certmgr-remembered = Ces certificats sont utilisés pour vous identifier sur les sites web
+certmgr-people = Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces personnes
+certmgr-server = Ces entrées identifient les exceptions aux erreurs de certificat serveur
+certmgr-ca = Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces autorités de certification
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Édition des paramètres de confiance de l’autorité de certification (CA)
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modifier les paramètres de confiance :
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ce certificat peut identifier des sites web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ce certificat peut identifier des utilisateurs de courrier électronique.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Suppression d’un certificat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Hôte
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nom du certificat
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Serveur
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Périphérique de sécurité
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Débute le
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Expire le
+
+certmgr-email =
+ .label = Adresse e-mail
+
+certmgr-serial =
+ .label = Numéro de série
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Empreinte numérique SHA-256
+
+certmgr-view =
+ .label = Voir…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Modifier la confiance…
+ .accesskey = M
+
+certmgr-export =
+ .label = Exporter…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Supprimer…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Supprimer ou ne plus faire confiance…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Sauvegarder…
+ .accesskey = e
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Tout sauvegarder…
+ .accesskey = T
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importer…
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Ajouter une exception…
+ .accesskey = u
+
+exception-mgr =
+ .title = Ajout d’une exception de sécurité
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmer l’exception de sécurité
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Les banques, magasins et autres sites web publics légitimes ne vous demanderont pas de faire cela.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adresse :
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Obtenir le certificat
+ .accesskey = O
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Voir…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Conserver cette exception de façon permanente
+ .accesskey = S
+
+pk11-bad-password = Le mot de passe PK11 est incorrect.
+pkcs12-decode-err = Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
+pkcs12-unknown-err-restore = Échec de récupération du fichier PKCS#12 pour une raison inconnue.
+pkcs12-unknown-err-backup = Échec de sauvegarde du fichier PKCS#12 pour une raison inconnue.
+pkcs12-unknown-err = L’opération PKCS #12 a échoué pour des raisons inconnues.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Il est impossible de sauvegarder les certificats d’un périphérique matériel de sécurité tel qu’une carte intelligente.
+pkcs12-dup-data = Le certificat et la clé privée existent déjà sur le périphérique de sécurité.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nom de fichier à sauvegarder
+file-browse-pkcs12-spec = Fichiers PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Fichier de certificat à importer
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Fichiers de certificat
+import-ca-certs-prompt = Sélectionner un fichier contenant un (ou des) certificat(s) d’AC à importer
+import-email-cert-prompt = Sélectionner un fichier contenant un certificat de courrier à importer
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Le certificat « { $certName } » représente une autorité de certification.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Suppression de certificats
+delete-user-cert-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ?
+delete-user-cert-impact = Si vous supprimez un de vos certificats, vous ne pourrez plus l’utiliser pour vous identifier vous-même.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Suppression de l’exception de certificat serveur
+delete-ssl-override-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer cette exception de serveur ?
+delete-ssl-override-impact = Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité habituelles pour ce serveur et exigez qu’il utilise un certificat valide.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Supprimer ou ne plus faire confiance à des certificats d’AC
+delete-ca-cert-confirm = Vous avez demandé de supprimer ces certificats d’AC. S’il s’agit de certificats intégrés, aucune confiance ne leur sera plus accordée, ce qui a le même effet. Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ou ne plus leur faire confiance ?
+delete-ca-cert-impact = Si vous supprimez une autorité de certification (AC) ou cessez de lui faire confiance, l’application ne fera plus confiance à aucun certificat fourni par cette autorité.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Suppression de certificats de courrier
+delete-email-cert-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer les certificats de courrier de ces personnes ?
+delete-email-cert-impact = Si vous supprimez le certificat de courrier d’une personne, vous ne pourrez plus envoyer de courrier chiffré à la personne qui lui est associée.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificat avec numéro de série : { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Ne pas envoyer de certificat client
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Non stocké)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Indisponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporaire
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Vous êtes en train de passer outre la façon dont { -brand-short-name } identifie ce site.
+add-exception-invalid-header = Ce site essaie de s’identifier lui-même avec des informations invalides.
+add-exception-domain-mismatch-short = Mauvais site
+add-exception-domain-mismatch-long = Le certificat appartient à un site différent, ce qui pourrait indiquer que quelqu’un tente d’usurper l’identité de ce site.
+add-exception-expired-short = Informations obsolètes
+add-exception-expired-long = Le certificat n’est pas valide actuellement. Il a pu être volé ou perdu et peut être utilisé par quelqu’un pour usurper l’identité de ce site.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identité inconnue
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Le certificat n’est pas sûr car il est impossible de vérifier qu’il ait été délivré par une autorité de confiance utilisant une signature sécurisée.
+add-exception-valid-short = Certificat valide
+add-exception-valid-long = Ce site fournit une identification valide et certifiée. Il n’est pas nécessaire d’ajouter une exception.
+add-exception-checking-short = Vérification des informations
+add-exception-checking-long = Tentative d’identification de ce site…
+add-exception-no-cert-short = Pas d’informations disponibles
+add-exception-no-cert-long = Impossible d’obtenir l’état d’identification de ce site.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Enregistrer le certificat dans un fichier
+cert-format-base64 = Certificat X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificat X.509 avec chaîne (PEM)
+cert-format-der = Certificat X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificat X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificat X.509 avec chaîne (PKCS#7)
+write-file-failure = Erreur de fichier
diff --git a/l10n-fr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-fr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..762e79df6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Gestionnaire de périphériques
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Modules et périphériques de sécurité
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Détails
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valeur
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Connexion
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Déconnexion
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Changer le mot de passe
+ .accesskey = m
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Charger
+ .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Décharger
+ .accesskey = h
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Activer FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Désactiver FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Charger le pilote du périphérique PKCS#11
+
+load-device-info = Saisissez les informations sur le module que vous voulez ajouter.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nom du module
+ .accesskey = o
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nouveau module PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nom de fichier du module
+ .accesskey = i
+
+load-device-browse =
+ .label = Parcourir…
+ .accesskey = P
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Statut
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Désactivé
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Absent
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Non initialisé
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Non connecté
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Connecté
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Prêt
+
+devinfo-desc =
+ .label = Description
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricant
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Version HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Version FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Module
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Chemin
+
+login-failed = Échec de connexion
+
+devinfo-label =
+ .label = Étiquette
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Numéro de série
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Le mode FIPS exige que vous ayez défini un mot de passe principal pour chaque périphérique de sécurité. Veuillez définir le mot de passe principal avant d’activer le mode FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
+load-pk11-module-file-picker-title = Sélectionner un pilote de périphérique PKCS#11 à charger
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Le nom du module ne peut pas être vide.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = « Root Certs » est réservé et ne peut pas être utilisé comme nom de module.
+
+add-module-failure = Impossible d’ajouter le module
+del-module-warning = Voulez-vous vraiment supprimer ce module de sécurité ?
+del-module-error = Impossible de supprimer le module
diff --git a/l10n-fr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-fr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..338d87bbd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Mesure de la qualité du mot de passe :
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Changer le mot de passe
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Périphérique de sécurité: { $tokenName }
+change-password-old = Ancien mot de passe
+change-password-new = Saisissez le nouveau mot de passe
+change-password-reenter = Saisissez-le à nouveau
+pippki-failed-pw-change = Impossible de changer le mot de passe.
+pippki-incorrect-pw = Vous n’avez pas saisi correctement le mot de passe actuel. Veuillez réessayer.
+pippki-pw-change-ok = Le mot de passe a été changé.
+pippki-pw-empty-warning = Vos mots de passe et clés privées stockés ne seront pas protégés.
+pippki-pw-erased-ok = Vous avez supprimé votre mot de passe. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Attention ! Vous avez décidé de ne pas utiliser de mot de passe. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe non vide.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Effacer le mot de passe principal
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Effacer
+reset-primary-password-text = Si vous effacez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et courrier, vos certificats personnels et vos clés privées seront oubliés. Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe principal ?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Effacer le mot de passe principal
+pippki-reset-password-confirmation-message = Votre mot de passe principal a été effacé.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Téléchargement du certificat
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = On vous a demandé de confirmer une nouvelle autorité de certification (AC).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Confirmer cette AC pour identifier des sites web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Confirmer cette AC pour identifier les utilisateurs de courrier.
+download-cert-message-desc = Avant de confirmer cette AC pour quelque raison que ce soit, vous devriez l’examiner elle, ses méthodes et ses procédures (si possible).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Voir
+download-cert-view-text = Examiner le certificat d’AC
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Requête d’identification d’utilisateur
+client-auth-site-description = Ce site vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
+client-auth-choose-cert = Choisir un certificat à présenter comme identification :
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Ne pas envoyer de certificat
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = « { $hostname } » vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
+client-auth-cert-details = Détails du certificat sélectionné :
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Émis pour : { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Numéro de série : { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Valide du { $notBefore } au { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Utilisations de la clé : { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Adresses e-mail : { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Émis par : { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Stocké sur : { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Se souvenir de cette décision
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Choisir un mot de passe de sauvegarde du certificat
+set-password-message = Le mot de passe de sauvegarde du certificat que vous venez de définir protège le fichier de sauvegarde que vous allez créer. Vous devez donner le mot de passe pour commencer cette sauvegarde.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Mot de passe de sauvegarde du certificat :
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Mot de passe de sauvegarde du certificat (encore) :
+set-password-reminder = Important : si vous avez oublié votre mot de passe de sécurité, vous ne pourrez plus importer cette sauvegarde plus tard. Veuillez le conserver en un lieu sûr.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Veuillez vous authentifier auprès du token « { $tokenName } ». La manière de procéder dépend du jeton (par exemple, en utilisant un lecteur d’empreintes digitales ou en saisissant un code avec un clavier).