diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4fd5f684b --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de ce mot de passe. +savePasswordTitle = Confirmer +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Enregistrer l’identifiant pour %S ? +saveLoginMsgNoUser2 = Enregistrer le mot de passe pour %S ? +saveLoginButtonAllow.label = Enregistrer +saveLoginButtonAllow.accesskey = E +saveLoginButtonDeny.label = Ne pas enregistrer +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Ne jamais enregistrer +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Mettre à jour l’identifiant pour %S ? +updateLoginMsgNoUser3 = Mettre à jour le mot de passe pour %S ? +updateLoginMsgAddUsername2 = Ajouter un nom d’utilisateur au mot de passe enregistré ? +updateLoginButtonText = Mettre à jour +updateLoginButtonAccessKey = M +updateLoginButtonDeny.label = Ne pas mettre à jour +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Supprimer l’identifiant enregistré +updateLoginButtonDelete.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %1$S » sur %2$S ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour %S ? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Aucun nom d’utilisateur +togglePasswordLabel=Afficher le mot de passe +togglePasswordAccessKey2=A +notNowButtonText = &Pas maintenant +neverForSiteButtonText = &Jamais pour ce site +rememberButtonText = &Retenir +passwordChangeTitle = Confirmer le changement de mot de passe +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré pour « %S » ? +updatePasswordMsgNoUser = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré ? +userSelectText2 = Sélectionnez l’identifiant à mettre à jour : +loginsDescriptionAll2=Les identifiants pour les sites suivants sont enregistrés sur votre ordinateur + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Utiliser un mot de passe généré de manière sécurisée +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S enregistrera le mot de passe de ce site web. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Aucun nom d’utilisateur +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Depuis ce site web + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Cette connexion n’est pas sécurisée. Les identifiants saisis ici pourraient être compromis. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = En savoir plus + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Afficher les identifiants enregistrés + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Gérer les mots de passe |