diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl | 381 |
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc8cf85e4c --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,381 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Prema o rato mentres se move cara abaixo para amosar o historial + *[other] Prema o botón dereito ou prema o rato mentres se move cara abaixo para amosar o historial + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Retroceder unha páxina ({ $shortcut }) + .aria-label = Atrás + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atrás + .accesskey = A +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Avanzar unha páxina ({ $shortcut }) + .aria-label = Adiante + .accesskey = d +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Adiante + .accesskey = d +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Recargar + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Recargar + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Deter + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Deter + .accesskey = D +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Gardar páxina como… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Marcar a páxina… + .accesskey = m + .tooltiptext = Marcar a páxina. +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Marcar a páxina… + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Editar o marcador… + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Marcar a páxina… + .accesskey = m + .tooltiptext = Marcar a páxina ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Editar o marcador… + .accesskey = m + .tooltiptext = Editar o marcador +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Editar o marcador… + .accesskey = m + .tooltiptext = Editar o marcador ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Abrir a ligazón + .accesskey = A +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Abrir a ligazón nunha nova lapela + .accesskey = h +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Abrir a ligazón nunha nova lapela contedor + .accesskey = b +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Abrir a ligazón nunha nova xanela + .accesskey = x +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Abrir a ligazón nunha nova xanela privada + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Marcar a ligazón… + .accesskey = l +main-context-menu-save-link = + .label = Gardar ligazón como… + .accesskey = m +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Gardar ligazón en { -pocket-brand-name } + .accesskey = G + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Copiar correo electrónico + .accesskey = e +main-context-menu-copy-phone = + .label = Copiar o número de teléfono + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Copiar ligazón + .accesskey = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Copiar ligazón sen seguimento do sitio + .accesskey = C + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Reproducir + .accesskey = R +main-context-menu-media-pause = + .label = Pausa + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Enmudecer + .accesskey = m +main-context-menu-media-unmute = + .label = Desenmudecer + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Velocidade + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Bucle + .accesskey = B + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Amosar controis + .accesskey = M +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Agochar controis + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Pantalla completa + .accesskey = P +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Saír de pantalla completa + .accesskey = a +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Ver en imaxe-a-imaxe + .accesskey = V +main-context-menu-image-reload = + .label = Recargar imaxe + .accesskey = R +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Abrir imaxe nunha lapela nova + .accesskey = i +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Abrir vídeo nunha lapela nova + .accesskey = v +main-context-menu-image-copy = + .label = Copiar a imaxe + .accesskey = C +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Copiar ligazón da imaxe + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Copiar ligazón do vídeo + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Copiar ligazón do son + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Gardar imaxe como… + .accesskey = G +main-context-menu-image-email = + .label = Enviar a imaxe por correo… + .accesskey = a +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Estabelecer imaxe como fondo do escritorio… + .accesskey = s +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Copiar o texto da imaxe + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = Ver a información da imaxe + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Ver descrición + .accesskey = d +main-context-menu-video-save-as = + .label = Gardar vídeo como… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Gardar son como… + .accesskey = a +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Tomar instantánea + .accesskey = s +main-context-menu-video-email = + .label = Enviar o vídeo por correo… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Enviar o ficheiro de son por correo… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Gardar páxina en { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Enviar a páxina ao dispositivo + .accesskey = n + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Usar identificación gardada + .accesskey = g +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Usar contrasinal gardado + .accesskey = c + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Usar máscara de correo electrónico de { -relay-brand-short-name } + .accesskey = m +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Suxerir contrasinal forte ... + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Xestionar os inicios de sesión + .accesskey = X +main-context-menu-keyword = + .label = Engadir unha palabra clave para esta busca… + .accesskey = b +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Enviar a ligazón ao dispositivo + .accesskey = n +main-context-menu-frame = + .label = Este marco + .accesskey = m +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Amosar só este marco + .accesskey = M +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Abrir o marco nunha nova lapela + .accesskey = h +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Abrir o marco nunha nova xanela + .accesskey = x +main-context-menu-frame-reload = + .label = Recargar o marco + .accesskey = R +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Marcar o marco… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Gardar marco como… + .accesskey = d +main-context-menu-frame-print = + .label = Imprimir marco… + .accesskey = I +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Ver o código do marco + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Ver a información do marco + .accesskey = m +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Imprimir a selección… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ver o código da selección + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Facer unha captura de pantalla + .accesskey = c +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Facer unha captura de pantalla + .accesskey = F +main-context-menu-view-page-source = + .label = Ver o código da páxina + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Cambiar a orientación do texto + .accesskey = b +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Cambiar a orientación da páxina + .accesskey = x +main-context-menu-inspect = + .label = Inspeccionar + .accesskey = I +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspeccionar as propiedades de accesibilidade +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Obteña máis información sobre DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Abrir ligazón nunha lapela { $containerName } nova + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = Revelar o contrasinal + .accesskey = v |