summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52cc1ba763
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Usar o Xestor de contrasinais para lembrar este contrasinal.
+savePasswordTitle = Confirmar
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Gardar o inicio de sesión de %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Gardar o contrasinal de %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Gardar
+saveLoginButtonAllow.accesskey = G
+saveLoginButtonDeny.label = Non gardar
+saveLoginButtonDeny.accesskey = d
+saveLoginButtonNever.label = Non gardar nunca
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Actualizar inicio de sesión desde %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Actualizar contrasinal para %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Engadir nome de usuario ao contrasinal gardado?
+updateLoginButtonText = Actualizar
+updateLoginButtonAccessKey = u
+updateLoginButtonDeny.label = Non actualizar
+updateLoginButtonDeny.accesskey = z
+updateLoginButtonDelete.label = Eliminar inicio de sesión gardado
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Desexa lembrar o contrasinal para "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Desexa lembrar o contrasinal en %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Sen nome de usuario
+togglePasswordLabel=Amosar contrasinal
+togglePasswordAccessKey2=m
+notNowButtonText = Agora &non
+neverForSiteButtonText = Nunca &para este sitio
+rememberButtonText = Lemb&rar
+passwordChangeTitle = Confirmar o cambio do contrasinal
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Desexa actualizar o contrasinal gardado de "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Desexa actualizar o contrasinal gardado?
+userSelectText2 = Seleccione que identificación actualizar:
+loginsDescriptionAll2=As identificacións dos seguintes sitios están almacenadas no computador
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Usar un contrasinal xerado de forma segura
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S gardará este contrasinal para este sitio web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Sen nome de usuario
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Deste sitio web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión non é segura. As identificacións introducidas aquí poden estar comprometidas. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Máis información
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ver as identificacións gardadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Xestionar contrasinais