summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties26
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties38
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rwxr-xr-xl10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css7
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties21
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f957f9fc9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = हटाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = सक्रिय
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = पूर्ण
+
+updateButtonWin = विकल्पों को सुधारें
+updateButtonUnix = प्राथमिकताएँ सुधारें
+learnMore = अधिक जानें
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3d6c425fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = सुरक्षा चेतावनी
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ये सुचना जो आपने पेज में डाली है वो पूरी तरह से असुक्षित है और किसी तीसरे पार्टी द्वारा पढ़ी जा सकता है |\n\nआप सहमती दे रहे हो इस सुचना को भजने के लिए ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = जारी रखें
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd7a9beaba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=चेतावनी
+Confirm=संपुष्ट करें
+ConfirmCheck=संपुष्ट करें
+Prompt=प्रांप्ट करें
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+Select=चुनें
+OK=ठीक
+Cancel=रद्द करें
+Yes=हाँ\u0020
+No=नहीं\u0020
+Save=सहेजें‌
+Revert=उलटें‌
+DontSave=मत सहेजें‌
+ScriptDlgGenericHeading=[जावास्क्रिप्ट अनुप्रयोग]
+ScriptDlgHeading=%S पर पृष्ठ कहता है:
+ScriptDialogLabel=अतिरिक्त संवाद बनाने से इस पृष्ठ को रोकें
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=संवाद वरीयता की पुष्टि करें
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. साइट कहता है: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=छद्म प्रतिनिधि %2$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. साइट कहता है: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. चेतावनी: आपका कूटशब्द उस वेबसाइट को नही भेजा जाएगा जो आप वर्तमान में भ्रमण कर रहे हैं!
+EnterPasswordFor=%1$S के लिए %2$S पर कूटशब्द दाखिल करें
+# %S is the username for which a password is requested.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+SignIn=साइन इन
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..945cb2af9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=छवि सहेजें
+SaveMediaTitle=मीडिया सहेजें
+SaveVideoTitle=वीडियो सहेजें
+SaveAudioTitle=ऑडियो सहेजें
+SaveLinkTitle=ऐसे सहेजें
+WebPageCompleteFilter=वेब पृष्ठ, पूर्ण
+WebPageHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, HTML केवल
+WebPageXHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, XHTML केवल
+WebPageSVGOnlyFilter=वेब पृष्ठ, SVG केवल
+WebPageXMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, XML केवल
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_फ़ाइल
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bfac6f2ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ठीक
+button-cancel=रद्द करें
+button-help=सहायता\u0020
+button-disclosure=अधिक सूचना
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8bacb1fab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = असंस्थापित करें %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” विस्तारक असंस्थापन हेतु अनुरोध कर रहा है. आप क्या करना पसंद करेंगे?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = विसंस्थापित करें
+uninstall.confirmation.button-1.label = संस्थापित रखें
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = के रूप में सहेजें
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = एक एक्सटेंशन, %S, ने वह पृष्ठ बदल दिया है जिसे आप नया टैब खोलने पर देखते हैं.
+newTabControlled.learnMore = अधिक जानें
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = एक एक्सटेंशन, %S, वह बदल दिया है जिसे आप अपने मुख्यपृष्ठ तथा नयी विंडो के तौर पर देखते हैं.
+homepageControlled.learnMore = अधिक जानें
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = अधिक जानें
+
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..100a4a9403
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=छोड़ना
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..601a0e0d68
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=सभी फ़ाइल
+htmlTitle=HTML फ़ाइल
+textTitle=पाठ फ़ाइल
+imageTitle=छवि फ़ाइल
+xmlTitle=XML फ़ाइल
+xulTitle=XUL फ़ाइल
+appsTitle=अनुप्रयोग
+audioTitle=ऑडियो फ़ाइल
+videoTitle=वीडियो फ़ाइल
+
+formatLabel=प्रारूप:
+
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755
index 0000000000..0221f963e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73ef1c5158
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=hi-in, hi, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-devanagari
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7a33c4bfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=मुख्य पृष्ठ
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee4208ac17
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+back = पीछे
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = अग्रेषित करें
+speed = गति
+selectvoicelabel = आवाज़:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = डिफ़ॉल्ट
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b574cc8d7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=छापें
+optionsTabLabelGTK=विकल्प
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=विकल्प:
+appearanceTitleMac=प्रकटन:
+pageHeadersTitleMac=पृष्ठ शीर्षिका:
+pageFootersTitleMac=पृष्ठ पादिका:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=विकल्प
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=अनुमापन अनदेखा करें और पृष्ठ चौड़ाई में बैठाने के लिए सिकोड़ें
+selectionOnly=केवल छपाई चयन‌
+printBGOptions=पृष्ठभूमि छापें
+printBGColors=पृष्ठभूमि रंग छापें‌
+printBGImages=पृष्ठभूमि छवियाँ छापें‌
+headerFooter=शीर्षिका व पादिका
+left=बायें
+center=क्रेंद्र
+right=दाहिने
+headerFooterBlank=--रिक्त--
+headerFooterTitle=शीर्षक
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=दिनांक/समय
+headerFooterPage=पृष्ठ #
+headerFooterPageTotal=# पृष्ठ, कुला # का.
+headerFooterCustom=मनपसंद…
+customHeaderFooterPrompt=कृपया अपना मनपसंद शीर्षिका/पादिका पाठ दाखिल करें
+
+summarySelectionOnlyTitle=छपाई चयन
+summaryShrinkToFitTitle=बैठाने के लिए सिकोड़ें
+summaryPrintBGColorsTitle=BG रंग छापें
+summaryPrintBGImagesTitle=BG छवि छापें
+summaryHeaderTitle=पृष्ठ शीर्षिका
+summaryFooterTitle=पृष्ठ पादिका
+summaryNAValue=लागू नहीं
+summaryOnValue=चालू
+summaryOffValue=बंद
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d73201ee86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ऐसा लगता है कि आपने हाल में %S आरंभ नहीं किया है. क्या आप इसे ताज़ा साफ़ करना चाहते हैं, नए अनुभव की तरह? आपका स्वागत है!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ऐसा प्रतीत होता है कि आपने %S दोबारा संस्थापित किया है. क्या हमसे ताजा, नए जैसे अनुभव के लिए इसे साफ करने के लिए चाहते हैं?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=ताज़ा करे %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95ecf1ef5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = पंक्ति पर जाएँ
+goToLineText = पंक्ति संख्या दाखिल करें
+invalidInputTitle = अवैध इनपुट
+invalidInputText = दाखिल पंक्ति संख्या अवैध है.
+outOfRangeTitle = पंक्ति नहीं मिला
+outOfRangeText = निर्दिष्ट पंक्ति नहीं मिली थी.
+viewSelectionSourceTitle = चयन का DOM स्रोत
+
+context_goToLine_label = पंक्ति पर जाएँ…
+context_goToLine_accesskey = एल
+context_wrapLongLines_label = लम्बी पंक्तियाँ लपेटें
+context_highlightSyntax_label = सिंटेक्स आलोकित करें
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..683552b0f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S में आपका स्वागत है
+default-last-title=%S को पूरा किया
+default-first-title-mac=प्रस्तावना
+default-last-title-mac=निष्कर्ष