diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddb9db2f07 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Sćehnjenja diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b8b069a16 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S so wočinja +saveDialogTitle=Zapodajće mjeno dataje, kotruž chceće składować… +defaultApp=%S (standard) +chooseAppFilePickerTitle=Pomocne nałoženje wubrać +badApp=Nałoženje, kotrež sće wubrał ("%S") njeda so namakać. Přepruwujće datajowe mjeno abo wubjerće druhe nałoženje. +badApp.title=Nałoženje njeje so namakało +badPermissions=Dataja njeda so składować, dokelž nimaće trěbne prawa. Wubjerće druhi rjadowak za składowanje. +badPermissions.title=Njepłaćiwe składowanske prawa +unknownAccept.label=Dataju składować +unknownCancel.label=Přetorhnyć +fileType=Dataja %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Wobrazowa dataja AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP-wobraz +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..7032303a97 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S začinić +restartMessageNoUnlocker2=%S hižo bězi, ale njewotmołwja. Zo byšće %S wužiwał, dyrbiće najprjedy eksistowacy proces %S skónčić, swój grat znowa startować abo druhi profil wužiwać. +restartMessageUnlocker=%S hižo běži, ale njewotmołwja. Stary proces %S dyrbi so skónčić, zo by so nowe wokno wočiniło. +restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S je hižo wočinjena. Jenož jedna kopija %S móže na jedne dobo wočinjena być. +restartMessageUnlockerMac=Kopija %S je hižo wočinjena. Běžaca kopija %S so skónči, zo by so ta wočiniła. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - šćežka: '%S' + +pleaseSelectTitle=Profil wubrać +pleaseSelect=Prošu wubjerće profil, zo byšće %S započał abo załožće nowy profil. + +renameProfileTitle=Profil přemjenować +renameProfilePrompt=Profil "%S" přemjenować do: + +profileNameInvalidTitle=Njepłaćiwe profilowe mjeno +profileNameInvalid=Profilowe mjeno "%S" njeje dowolene. + +chooseFolder=Profilowy rjadowak wubrać +profileNameEmpty=Prózdne profilowe mjeno njeje dowolene. +invalidChar=Znamješko "%S" njeje w profilowych mjenach dowolene. Prošu wubjerće druhe mjeno. + +deleteTitle=Profile zhašeć +deleteProfileConfirm=Hašenje profila wotstroni profil z lisćiny k dispoziciji stejacych profilow a njeda so anulować.\nMóžeće tež dataje z profilowymi datami zhašeć, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druhe daty, kotrež so na wužiwarja poćahuja. Tute nastajenje rjadowak "%S" zhaša a njeda so anulować.\nChceće dataje z profilowymi datami zhašeć? +deleteFiles=Dataje zhašeć +dontDeleteFiles=Dataje njezhašeć + +profileCreationFailed=Profil njeda so załožić. Najskerje njeje móžno do wubraneho rjadowaka pisać. +profileCreationFailedTitle=Załoženje profila njeje so poradźiło +profileExists=Profil z tutym mjenom hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno. +profileFinishText=Klikńće na Dokónčić, zo byšće tutón nowy profil załožił. +profileFinishTextMac=Klikńće na Hotowo, zo byšće tutón nowy profil załožił. +profileMissing=Waš profil %S njehodźi so začitać. Faluje abo je njepřistupny. +profileMissingTitle=Profil faluje +profileDeletionFailed=Profil njeda so zhašeć, dokelž so snano wužiwa. +profileDeletionFailedTitle=Zhašenje njeje so poradźiło + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Stare daty %S + +flushFailTitle=Změny njejsu so składowali +flushFailMessage=Njewočakowany zmylk je składowanju wašich změnow zadźěwał. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S znowa startować +flushFailExitButton=Skónčić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2741a0016 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ně, dźakuju so +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Pozdźišo znowa startować +restartLaterButton.accesskey=z +restartNowButton=%S znowa startować +restartNowButton.accesskey=s + +statusFailed=Instalacija njeje so poradźiła + +installSuccess=Aktualizacija je so wuspěšnje instalowała +installPending=Instalacija wusteji +patchApplyFailure=Aktualizacija njeda so instalować (nałožowanje korektury njeje so poradźiło) +elevationFailure=Nimaće trěbne prawa za instalowanje tuteje aktualizacije. Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. + +check_error-200=Njepłaćiwa XML-dataja aktualizacije (200) +check_error-403=Přistup zapowědźeny (403) +check_error-404=XML-dataja aktualizacije njenamakana (404) +check_error-500=Interny serwerowy zmylk (500) +check_error-2152398849=Njeje so poradźiło (njeznata přičina) +check_error-2152398861=Zwisk wotpokazany +check_error-2152398862=Čas zwiska překročeny +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Syć je offline (online hić) +check_error-2152398867=Port njedowoleny +check_error-2152398868=Žane daty přijate (prošu spytajće hišće raz) +check_error-2152398878=Aktualizowanski serwer njenamakany (skontrolujće swój internetny zwisk) +check_error-2152398890=Proksyserwer njenamakany (skontrolujće swój internetny zwisk) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Syć je (online hić) +check_error-2152398919=Přenjesenje datow je so přetorhnyło (prošu spytajće hišće raz) +check_error-2152398920=Zwisk z proksyserwerom wotpokazany +check_error-2153390069=Serwerowy certifikat je spadnjeny (prošu stajće swój systemowy časnik na prawy datum a prawy čas, jeli stej wopak) +check_error-verification_failed=Integrita aktualizacije njeda so přepruwować +check_error-move_failed=Aktualizacija njeda so za instalaciju přihotować +check_error-update_url_not_available=Aktualizowanski URL k dispoziciji njeje +check_error-connection_aborted=Zwisk přetorhnjeny |