summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl268
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d4546afa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nove scheda
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalisar tu pagina de nove scheda
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalisar nove scheda
+ .aria-label = Personalisar nove scheda
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalisar
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Cercar
+ .aria-label = Cercar
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Cercar con { $engine } o inserer un adresse
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Cercar o inserer un adresse
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Cercar con { $engine } o inserer adresse
+ .title = Cercar con { $engine } o inserer adresse
+ .aria-label = Cercar con { $engine } o inserer adresse
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Cercar o inserer un adresse
+ .title = Cercar o inserer un adresse
+ .aria-label = Cercar o inserer un adresse
+newtab-search-box-text = Cercar in le Web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Cercar in le Web
+ .aria-label = Cercar in le Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Adder un motor de recerca
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nove accesso directe
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Modificar le sito preferite
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modificar accesso directe
+newtab-topsites-title-label = Titulo
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Scriber un titulo
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Scriber o collar un URL
+newtab-topsites-url-validation = Es necessari un URL valide
+newtab-topsites-image-url-label = URL de imagine personal
+newtab-topsites-use-image-link = Usar un imagine personalisate…
+newtab-topsites-image-validation = Error durante le cargamento del imagine. Prova un altere URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancellar
+newtab-topsites-delete-history-button = Deler del chronologia
+newtab-topsites-save-button = Salvar
+newtab-topsites-preview-button = Vista preliminar
+newtab-topsites-add-button = Adder
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Desira tu vermente deler cata instantia de iste pagina de tu chronologia?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Iste action es irreversibile.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorisate
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Aperir le menu
+ .aria-label = Aperir le menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Remover
+ .aria-label = Remover
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Aperir le menu
+ .aria-label = Aperir le menu contextual pro { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Modificar iste sito
+ .aria-label = Modificar iste sito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Modificar
+newtab-menu-open-new-window = Aperir in un nove fenestra
+newtab-menu-open-new-private-window = Aperir in un nove fenestra private
+newtab-menu-dismiss = Dimitter
+newtab-menu-pin = Clavar
+newtab-menu-unpin = Disclavar
+newtab-menu-delete-history = Deler del chronologia
+newtab-menu-save-to-pocket = Salvar in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Deler de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivar in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nostre sponsores e tu vita private
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Facite
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gerer parametros de contento sponsorisate
+newtab-privacy-modal-header = Tu vita private es importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = In addition a servir te historias captivante, nos te monstra anque contento pertinente e ben curate ab sponsores seligite. Sia assecurate que <strong>tu datos de navigation non essera jammais divulgate ab tu copia personal de { -brand-product-name }</strong>: nos non los vide, ni nostre sponsores.
+newtab-privacy-modal-link = Saper plus sur le respecto del vita private in le pagina de nove scheda
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Remover le marcapaginas
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Adder marcapagina
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar le ligamine de discargamento
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir al pagina de discargamento
+newtab-menu-remove-download = Remover del chronologia
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Monstrar in Finder
+ *[other] Aperir le dossier que lo contine
+ }
+newtab-menu-open-file = Aperir le file
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitate
+newtab-label-bookmarked = Marcapagina addite
+newtab-label-removed-bookmark = Marcapagina removite
+newtab-label-recommended = Tendentias
+newtab-label-saved = Salvate in { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Discargate
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorisate
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorisate per { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Remover le section
+newtab-section-menu-collapse-section = Collaber le section
+newtab-section-menu-expand-section = Expander le section
+newtab-section-menu-manage-section = Gerer le section
+newtab-section-menu-manage-webext = Gerer extension
+newtab-section-menu-add-topsite = Adder sito preferite
+newtab-section-menu-add-search-engine = Adder un motor de recerca
+newtab-section-menu-move-up = Mover in alto
+newtab-section-menu-move-down = Mover in basso
+newtab-section-menu-privacy-notice = Aviso de confidentialitate
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Collaber le section
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expander le section
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sitos preferite
+newtab-section-header-recent-activity = Recente activitate
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recommendate per { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Comencia a navigar e nos te monstrara hic alcunes del excellente articulos, videos e altere paginas que tu ha recentemente visitate o addite al marcapaginas.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Tu ja es toto al currente. Reveni plus tarde pro plus historias popular de { $provider }. Non vole attender? Selige un subjecto popular pro discoperir altere articulos interessante sur le web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Il ha nihil plus!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Reveni plus tarde pro leger altere articulos.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Retentar
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargamento…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Nos non ha potite cargar tote le articulos de iste section.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Subjectos popular:
+newtab-pocket-new-topics-title = Vole ancora plus historias? Vide iste topicos popular de { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Altere recommendationes
+newtab-pocket-learn-more = Saper plus
+newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Salva le articulos que tu ama in { -pocket-brand-name }, e alimenta tu mente con lecturas fascinante.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } es parte del familia de { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Salvar
+newtab-pocket-saved = Salvate
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Discoperi le melio del Web
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } explora un grande varietate de publicationes pro apportar le contento plus informative, fonte de inspiration, e digne de fide, justo a tu navigator { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Un error ha occurrite durante le cargamento de iste contento.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Refresca le pagina pro tentar de novo.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Accessos directe
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sitos que tu salva o visita
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Accessos directe
+ .description = Sitos que tu salva o visita
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linea
+ *[other] { $num } lineas
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Accessos directe sponsorisate
+newtab-custom-pocket-title = Recommendate per { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contento exceptional a cura de { -pocket-brand-name }, parte del familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Recommendate per { -pocket-brand-name }
+ .description = Contento exceptional a cura de { -pocket-brand-name }, parte del familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Articulos sponsorisate
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Monstrar salvamentos recente
+newtab-custom-recent-title = Activitate recente
+newtab-custom-recent-subtitle = Un selection de sitos e contento recente
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Activitate recente
+ .description = Un selection de sitos e contento recente
+newtab-custom-close-button = Clauder
+newtab-custom-settings = Gerer altere parametros