summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl1386
1 files changed, 1386 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f881c3b1ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1386 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Inviar al sitos web un signal “Non traciar” indicante que tu non vole esser traciate
+do-not-track-description2 =
+ .label = Inviar requesta de “Non tracia" a sitos web
+ .accesskey = N
+do-not-track-learn-more = Saper plus
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Solmente quando { -brand-short-name } es adjustate pro blocar traciatores cognoscite.
+do-not-track-option-always =
+ .label = Sempre
+global-privacy-control-description =
+ .label = Demandar al sitos web de non vender ni compartir mi datos
+ .accesskey = v
+non-technical-privacy-header = Preferentias de confidentialitate del sito
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Controlo global del confidentialitate (GPC)
+settings-page-title = Parametros
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 16em
+ .placeholder = Cercar in parametros
+managed-notice = Tu navigator debe ser gerite per tu organisation.
+category-list =
+ .aria-label = Categorias
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pagina initial
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Recerca
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Confidentialitate e securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Proceder con cautela
+pane-experimental-search-results-header = Experimentos { -brand-short-name }: continuar con attention
+pane-experimental-description2 = Cambiar parametros de configuration avantiate pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restaurar predefinitiones
+ .accesskey = R
+help-button-label = Assistentia de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensiones e themas
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Clauder
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } tu debe reinitiar pro activar iste functionalitate.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reinitiar se pro disactivar iste function.
+should-restart-title = Reinitiar { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reinitiar { -brand-short-name } ora
+cancel-no-restart-button = Cancellar
+restart-later = Reinitiar depois
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> require schedas contentor.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = Le <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como { -brand-short-name } se connecte a internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pro activar le extension elige le additiones <img data-l10n-name="addons-icon"/> in le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultatos del recerca
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Pardono! Il ha nulle resultato in le parametros pro “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Require adjuta? Visita <a data-l10n-name="url">Assistentia de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Al initio
+always-check-default =
+ .label = Sempre verificar si { -brand-short-name } es tu navigator predefinite
+ .accesskey = S
+is-default = { -brand-short-name } es actualmente tu navigator predefinite
+is-not-default = { -brand-short-name } non es tu navigator predefinite
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Predefinir…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Aperir le previe fenestras e schedas
+ .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Aperir { -brand-short-name } automaticamente quando on accende tu computator
+ .accesskey = A
+windows-launch-on-login-disabled = Iste preferentia ha essite disactivate in Windows. In Parametros, aperi <a data-l10n-name="startup-link">Apps initial</a> pro modificar lo.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Advertir te quando tu quita le navigator
+disable-extension =
+ .label = Disactivar le extension
+preferences-data-migration-header = Importar datos de navigator
+preferences-data-migration-description = Importar datos de marcapaginas, contrasignos, chronologia, e plenamento automatic in { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Importar datos
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Schedas
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab percurre le schedas in le ordine usate recentemente
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Aperir ligamines in schedas in vice de nove fenestras
+ .accesskey = s
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmar ante clauder plure schedas
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Confirmar ante quitar con { $quitKey }
+ .accesskey = a
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Advertir te quando tu aperi multiple schedas que illo pote facer { -brand-short-name } devenir lente
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Quando tu aperi un ligamine, imagine o medios in un nove scheda, passar a illo immediatemente
+ .accesskey = c
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Monstrar vistas preliminar del schedas in le barra de activitates de Windows
+ .accesskey = v
+browser-containers-enabled =
+ .label = Activar schedas contentor
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Saper plus
+browser-containers-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = P
+containers-disable-alert-title = Clauder tote le schedas contentor?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Si tu disactiva le schedas contentor ora, { $tabCount } scheda contentor essera claudite. Desira tu vermente disactivar le schedas contentor?
+ *[other] Si tu disactiva le schedas contentor ora, { $tabCount } schedas contentor essera claudite. Desira tu vermente disactivar le schedas contentor?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Clauder { $tabCount } scheda contentor
+ *[other] Clauder { $tabCount } schedas contentor
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Mantener active
+containers-remove-alert-title = Remover iste contentor?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si tu remove iste contentor ora, { $count } scheda contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor?
+ *[other] Si tu remove iste contentor ora, { $count } schedas contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor?
+ }
+containers-remove-ok-button = Remover iste contentor
+containers-remove-cancel-button = Non remover iste contentor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Lingua e apparentia
+preferences-web-appearance-header = Apparentia del sito web
+preferences-web-appearance-description = Alcun sitos web adapta lor schema de colores a base de tu preferentias. Elige le schema de colores que tu vole usar pro ille sitos.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatic
+preferences-web-appearance-choice-light = Clar
+preferences-web-appearance-choice-dark = Obscur
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Cambiar automaticamente fundos e contento del sito web in base a tu parametros de systema e al thema de { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Usa un apparentia clar pro fundos e contento del sito web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Usa un apparentia obscur pro fundos e contento del sito web.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Tu selectiones color supplanta le apparentia del sito web.<a data-l10n-name="colors-link">Gere le colores</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gere le themas de { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Extensiones e themas</a>
+preferences-colors-header = Colores
+preferences-colors-description = Supplanta le colores predefinite de { -brand-short-name } pro texto, fundos e ligamines de sito web.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gerer colores…
+ .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Typos de characteres
+default-font = Typo de litteras predefinite
+ .accesskey = D
+default-font-size = Dimension
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Avantiate…
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom predefinite
+ .accesskey = p
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom del texto solmente
+ .accesskey = t
+language-header = Lingua
+choose-language-description = Elige tu lingua preferite pro presentar le paginas
+choose-button =
+ .label = Eliger…
+ .accesskey = E
+choose-browser-language-description = Elige le linguas usate pro monstrar menus, messages, e notificationes per { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Definir alternativas…
+ .accesskey = a
+confirm-browser-language-change-description = Reinitiar { -brand-short-name } pro applicar iste cambiamentos
+confirm-browser-language-change-button = Applicar e reinitiar
+translate-web-pages =
+ .label = Traducer le contento web
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traductiones per <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Exceptiones…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Usar le parametros “{ $localeName }” de tu systema operative pro formatar datas, horas, numeros e mesuras.
+check-user-spelling =
+ .label = Verificar le orthographia durante que tu scribe
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Files e applicationes
+download-header = Discargamentos
+download-save-where = Salvar le files in
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eliger…
+ *[other] Percurrer…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] P
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Sempre questionar ubi salvar le files
+ .accesskey = q
+applications-header = Applicationes
+applications-description = Elige como { -brand-short-name } manipula le files que tu discarga ab le web o le applicationes que tu usa durante que tu naviga.
+applications-filter =
+ .placeholder = Cercar typos de files o de applicationes
+applications-type-column =
+ .label = Typo de contento
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Action
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = file { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Salvar le file
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Usar { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Usar { $app-name } (predefinition)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Usar application predefinite de macOS
+ [windows] Usar application predefinite de Windows
+ *[other] Usar application predefinite del systema
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Usar altere…
+applications-select-helper = Seliger le application assistente
+applications-manage-app =
+ .label = Detalios del application…
+applications-always-ask =
+ .label = Sempre questionar
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Usar { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Aperir in { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Que debe { -brand-short-name } facer con altere files?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Salvar le files
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Demandar si aperir o salvar le files
+ .accesskey = D
+drm-content-header = Contento protegite per DRM (Gestion de Derectos Digital)
+play-drm-content =
+ .label = Presentar contento protegite per DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Saper plus
+update-application-title = Actualisationes de { -brand-short-name }
+update-application-description = Mantene { -brand-short-name } actualisate pro le melior rendimento, stabilitate e securitate.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novas</a>
+update-history =
+ .label = Monstrar le chronologia de actualisationes…
+ .accesskey = M
+update-application-allow-description = Permitter a { -brand-short-name } de
+update-application-auto =
+ .label = Installar le actualisationes automaticamente (recommendate)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Cercar actualisationes, lassante te decider si tu los installa
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Non cercar jammais actualisationes (non recommendate)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Quando { -brand-short-name } non es in execution
+ .accesskey = Q
+update-application-warning-cross-user-setting = Iste configuration sera applicate a tote le contos de Windows e profilos de { -brand-short-name } per iste installation de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Usar un servicio in secunde plano pro installar le actualisationes
+ .accesskey = s
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Monstrar minus avisos de actualisation
+ .accesskey = m
+update-setting-write-failure-title2 = Impossibile registrar parametros de actualisation
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } ha incontrate un error e non ha potite registrar iste cambiamento. Nota que modificar iste parametro de actualisation necessita le permission de scriber al file mentionate infra. Tu, o un administrator de systema, pote forsan corriger le problema per conceder al gruppo Usatores le controlo complete de iste file.
+
+ Impossibile scriber al file: { $path }
+update-in-progress-title = Actualisation in curso
+update-in-progress-message = Vole tu que { -brand-short-name } continua iste actualisation?
+update-in-progress-ok-button = &Discartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Rendimento
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Usar le parametros de rendimento recommendate
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Iste parametros es adaptate al hardware e al systema de operation de tu computator.
+performance-settings-learn-more = Saper plus
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Usar le acceleration de hardware quando disponibile
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Limite de processos de contento
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Adder processos de contento pote meliorar le rendimento quando on usa plure schedas, ma consumera plus memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar le numero de processos de contento es solmente possibile con { -brand-short-name } in multiprocesso. <a data-l10n-name="learn-more">Apprender a verificar si le multiprocesso es active</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predefinite)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigation
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Usar le rolamento automatic
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Usar le rolamento suave
+ .accesskey = s
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Sempre monstrar barras de rolamento
+ .accesskey = o
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Sempre sublinear le ligamines
+ .accesskey = s
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Monstrar un claviero tactile quando necessari
+ .accesskey = M
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sempre usar le claves a flechas pro navigar intra paginas
+ .accesskey = c
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Usar le clave tabulation pro mover le foco inter le controlos de forma e le ligamines
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Cercar texto quando tu comencia a scriber
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activar controlos de video imagine-in-imagine
+ .accesskey = A
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Saper plus
+browsing-media-control =
+ .label = Controlar le retroproduction de files multimedial per un claviero, bonetto o interfacie virtual
+ .accesskey = c
+browsing-media-control-learn-more = Saper plus
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recommendar extensiones durante que tu naviga
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recommendar functionalitates durante que tu naviga
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saper plus
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Parametros de rete
+network-proxy-connection-description = Configura como { -brand-short-name } se connecte a internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Saper plus
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nove fenestras e schedas
+home-new-windows-tabs-description2 = Elige lo que tu vide quando tu aperi tu pagina initial, nove fenestras e nove schedas.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagina principal e nove fenestras
+home-newtabs-mode-label = Nove schedas
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar le predefinitiones
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (predefinite)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLs personalisate...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagina vacue
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Colla un URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Usar le pagina actual
+ *[other] Usar le paginas actual
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = Usar marcapagina…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Contentos de { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Elige qual contento tu vole sur tu schermo { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Recerca del Web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Accessos directe
+home-prefs-shortcuts-description = Sitos que tu salva o visita
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Accessos directe sponsorisate
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recommendate per { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contento exceptional a cura de { $provider }, parte del familia { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Como illo labora
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articulos sponsorisate
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Monstrar salvamentos recente
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Paginas visitate
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcapaginas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Ultime discargamento
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Paginas salvate in { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Recente activitate
+home-prefs-recent-activity-description = Un selection de sitos e contento recente
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Breve novas
+home-prefs-snippets-description-new = Consilios e notitias de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linea
+ *[other] { $num } lineas
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de recerca
+search-bar-hidden =
+ .label = Usar le barra de adresse pro cercar e navigar
+search-bar-shown =
+ .label = Adder le barra de recerca in le barra de instrumentos
+search-engine-default-header = Motor de recerca predefinite
+search-engine-default-desc-2 = Isto es tu motor de recerca predefinite in le barras de adresse e de recerca. Tu pote cambiar lo in omne momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Selige un altere motor de recerca predefinite a usar solmente in fenestras private
+search-separate-default-engine =
+ .label = Usar iste motor de recerca in fenestras private
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Suggestiones de recerca
+search-suggestions-desc = Elige como appare le suggestiones de motores de recerca.
+search-suggestions-option =
+ .label = Monstrar suggestiones de recerca
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Monstrar suggestiones de recerca
+ .accesskey = M
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Monstrar le suggestiones de recerca in le resultatos del barra de adresse
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Monstrar le terminos de recerca in vice que le URL sur le pagina de resultatos del motor de recerca predefinite
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Monstrar le suggestiones de recerca ante le chronologia de navigation in le resultatos del barra de adresse
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Monstrar suggestiones de recerca in fenestras private
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar parametros pro altere suggestiones in le barra de adresse
+search-suggestions-cant-show = Le suggestiones de recerca non essera monstrate inter le resultatos del barra de adresse perque tu ha configurate { -brand-short-name } pro non memorisar jammais le chronologia.
+search-one-click-header2 = Accessos directe pro le recerca
+search-one-click-desc = Elige le motores de recerca alternative que appare infra le barra de adresse o le de recerca quando tu comencia a scriber un parola clave.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de recerca
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Parola clave
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar le motores de recerca predefinite
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Remover
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Adder
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Adder plus motores de recerca
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Parola clave duplicate
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Tu ha eligite un parola clave que es actualmente usate per “{ $name }”. Per favor selige un altere.
+search-keyword-warning-bookmark = Tu ha eligite un parola clave que es actualmente usate per un marcapagina. Per favor selige un altere.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Retornar al configuration
+containers-header = Schedas contentor
+containers-add-button =
+ .label = Adder un nove contentor
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Seliger un contentor pro cata nove scheda
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Parametros
+containers-remove-button =
+ .label = Remover
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Porta le web con te
+sync-signedout-description2 = Synchronisa tu marcapaginas, chronologia, contrasignos, additivos, e parametros inter tote tu apparatos.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Aperi session pro synchronisar…
+ .accesskey = A
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Discarga Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> pro synchronisar te con tu apparato mobile.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambiar le imagine del profilo
+sync-sign-out =
+ .label = Clauder session…
+ .accesskey = C
+sync-manage-account = Gerer le conto
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } non es verificate.
+sync-signedin-login-failure = Per favor aperi session pro reconnecter { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reinviar le verification
+ .accesskey = d
+sync-verify-account =
+ .label = Verificar le conto
+ .accesskey = V
+sync-remove-account =
+ .label = Remover le conto
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Aperir session
+ .accesskey = A
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronisation: ACTIVE
+prefs-syncing-off = Synchronisation: INACTIVE
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Activar synchronisation…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronisa tu marcapaginas, chronologia, contrasignos, additivos, e parametros inter tote tu apparatos.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronisar ora
+ .accesskeynotsyncing = o
+ .labelsyncing = Synchronisar…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Synchronisar ora
+ .accesskey = o
+prefs-syncing-button =
+ .label = Synchronisar…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Tu synchronisa iste elementos inter tote tu apparatos connexe:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcapaginas
+sync-currently-syncing-history = Chronologia
+sync-currently-syncing-tabs = Schedas aperte
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Contos e contrasignos
+sync-currently-syncing-passwords = Contrasignos
+sync-currently-syncing-addresses = Adresses
+sync-currently-syncing-creditcards = Cartas de credito
+sync-currently-syncing-payment-methods = Methodos de pagamento
+sync-currently-syncing-addons = Additivos
+sync-currently-syncing-settings = Parametros
+sync-change-options =
+ .label = Cambiar…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Eliger lo que synchronisar
+ .style = min-width: 37em;
+ .buttonlabelaccept = Salvar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Disconnecter…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Le cambios al lista del elementos a synchronisar se reflectera inter tote tu apparatos connexe.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcapaginas
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Chronologia
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Schedas aperite
+ .tooltiptext = Un lista de lo que es aperte sur tote le apparatos synchronisate
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Contos e contrasignos
+ .tooltiptext = Nomines de usator e contrasignos que tu ha salvate
+ .accesskey = C
+sync-engine-passwords =
+ .label = Contrasignos
+ .tooltiptext = Contrasignos que tu ha salvate
+ .accesskey = C
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresses
+ .tooltiptext = Adresses postal que tu salvava (solo scriptorio)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cartas de credito
+ .tooltiptext = Nomines, numeros e datas de expiration (solo scriptorio)
+ .accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Methodos de pagamento
+ .tooltiptext = Nomines, numeros de carta, e datas de expiration
+ .accesskey = n
+sync-engine-addons =
+ .label = Additivos
+ .tooltiptext = Extensiones e themas pro Firefox scriptorio
+ .accesskey = A
+sync-engine-settings =
+ .label = Parametros
+ .tooltiptext = Parametros general, de confidentialitate e securitate que tu ha cambiate
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nomine del apparato
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambiar le nomine del apparato…
+ .accesskey = C
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Cancellar
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Salvar
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Connecter un altere apparato
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verification inviate
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Un ligamine de verification ha essite inviate a { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Incapace de inviar le verification
+sync-verification-not-sent-body = Nos es incapace de inviar un message de verification in iste momento, per favor retenta plus tarde.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Confidentialitate del navigator
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Contos e contrasignos
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Proponer de salvar contos e contrasignos pro sitos web
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Contrasignos
+ .searchkeywords = credentiales
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Demandar si salvar contrasignos
+ .accesskey = D
+forms-exceptions =
+ .label = Exceptiones…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Suggerer e generar contrasignos robuste
+ .accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Suggerer contrasignos complexe
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Monstrar avisos pro contrasignos de sitos web violate
+ .accesskey = v
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saper plus
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Suggerer mascas email { -relay-brand-name } pro proteger tu adresse email
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Suggerer mascas de email { -relay-brand-name } pro proteger tu adresse email
+ .accesskey = S
+relay-integration-learn-more-link = Pro saper plus
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Auto-completar nomines de usator e contrasignos
+ .accesskey = A
+forms-saved-logins =
+ .label = Credentiales salvate…
+ .accesskey = L
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Compilar nomines de usator e contrasignos automaticamente
+ .accesskey = C
+forms-saved-passwords =
+ .label = Contrasignos salvate
+ .accesskey = s
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Usar un contrasigno primari
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saper plus
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Modificar le contrasigno maestro…
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Modificar le contrasigno primari…
+ .accesskey = p
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Anteriormente cognoscite como contrasigno maestro
+forms-primary-pw-fips-title = Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno primari non vacue.
+forms-master-pw-fips-desc = Le cambio de contrasigno ha fallite
+forms-windows-sso =
+ .label = Permitter le autorisation unic de Windows pro le contos de labor e schola de Microsoft
+forms-windows-sso-learn-more-link = Saper plus
+forms-windows-sso-desc = Gerer contos in le parametros de tu apparato
+windows-passkey-settings-label = Gerer claves-contrasigno in le parametros de systema
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro crear un contrasigno primari, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Crear un contrasigno primari
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Compilar automaticamente
+autofill-addresses-checkbox = Salvar e compilar automaticamente adresses
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Adresses salvate
+ .accesskey = s
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Salvar e compilar methodos de pagamento automaticamente
+ .accesskey = S
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Include cartas de credito e debito
+ .accesskey = i
+autofill-saved-payment-methods-button = Methodos de pagamento salvate
+ .accesskey = v
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Require le authentication de macOS pro compilar e modificar le methodos de pagamento.
+ [windows] Require le authentication de Windows pro compilar e modificar le methodos de pagamento.
+ [linux] Require le authentication de Linux pro compilar e modificar le methodos de pagamento.
+ *[other] Require le authentication pro compilar e modificar le methodos de pagamento.
+ }
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Chronologia
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } debe
+ .accesskey = d
+history-remember-option-all =
+ .label = Memorisar le chronologia
+history-remember-option-never =
+ .label = Non memorisar jammais le chronologia
+history-remember-option-custom =
+ .label = Usar parametros personalisate pro le chronologia
+history-remember-description = { -brand-short-name } recordara tu chronologia de navigation, discargamentos, formularios e recerca.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } usara le mesme parametros que pro le navigation private e non memorisara le chronologia durante que tu naviga le Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Sempre usar le modo de navigation private
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Rememorar le chronologia de navigation e discargamento
+ .accesskey = n
+history-remember-search-option =
+ .label = Memorisar le chronologia de recercas e de formularios
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Vacuar le chronologia quando { -brand-short-name } se claude
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Vacuar le chronologia…
+ .accesskey = V
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies e datos de sitos
+sitedata-total-size-calculating = Calculo del dimension de datos de sito e de cache…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Tu cookies, datos de sito e cache occupa actualmente { $value } { $unit } de spatio de disco.
+sitedata-learn-more = Saper plus
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Deler datos de cookies e sitos quando { -brand-short-name } es claudite
+ .accesskey = D
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Durante le modo de navigation private permanente, le cookies e le datos del sito sera sempre cancellate al clausura de { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptar le cookies e le datos de sito
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blocar le cookies e le datos del sito
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Typo de contento blocate
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Traciatores inter sitos
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies de traciamento inter sitos
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies de traciamento inter sitos, e isolar los altere cookies inter sitos
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de sitos web non visitate
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Tote le cookies inter-sitos (pote causar que le sitos web collabe)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tote le cookies (impedira alcun sitos web de functionar)
+sitedata-clear =
+ .label = Eliminar datos...
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Gerer le datos...
+ .accesskey = G
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gerer exceptiones…
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Reduction de banner pro le cookies
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } automaticamente tenta rejectar requestas de cookies sur bandieras pro cookies, sur le sitos supportate.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Blocator de bandiera pro cookie
+cookie-banner-blocker-description = Quando un sito demanda si illes pote usar cookies in le modo navigation private, { -brand-short-name } automaticamente refusa pro te. Solo sur sitos supportate.
+cookie-banner-learn-more = Pro saper plus
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Reducer bandieras pro cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Refusar automaticamente bandieras pro cookie
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra de adresse
+addressbar-suggest = Durante que tu usa le barra de adresse, suggerer
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Chronologia de navigation
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcapaginas
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Area de transferentia
+ .accesskey = t
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Schedas aperite
+ .accesskey = S
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Accessos directe
+ .accesskey = A
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sitos popular
+ .accesskey = p
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motores de recerca
+ .accesskey = o
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Actiones rapide
+ .accesskey = r
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Monstrar recercas recente
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Cambiar le preferentias pro le suggestiones del motor de recerca
+addressbar-quickactions-learn-more = Pro saper plus
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protection antitraciamento reinfortiate
+content-blocking-section-top-level-description = Le traciatores te seque per tote le rete pro colliger informationes sur tu habitos e interesses de navigation. { -brand-short-name } bloca multes de iste traciatores e altere scripts maligne.
+content-blocking-learn-more = Saper plus
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Tu usa First Party Isolation (FPI) que supplanta alcunes del parametros de cookies de { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Tu sta usar Resist Fingerprinting (RFP), que replacia alcunos del parametros de protection detection de dactylogrammas de { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Stricte
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalisate
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrio inter protection e rendimento. Le paginas se carga normalmente.
+content-blocking-etp-strict-desc = Protection reinfortiate, ma certe sitos o contento pote non functionar correctemente.
+content-blocking-etp-custom-desc = Elige qual traciatores e scripts blocar.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloca le sequente:
+content-blocking-private-windows = Contento de traciamento in fenestras private
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies inter-sitos in tote le fenestras
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de traciamento inter sitos
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies inter sitos in fenestras private
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de traciamento inter sitos, e isolar le cookies restante
+content-blocking-social-media-trackers = Traciatores de retes social
+content-blocking-all-cookies = Tote le cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie de sitos web non visitate
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contento de traciamento in tote le fenestras
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Tote le cookies inter sitos
+content-blocking-cryptominers = Cryptominatores
+content-blocking-fingerprinters = Dactylogrammatores
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Dactylogrammatores note e suspecte
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Le protection total contra le cookies contine le cookies del sito ubi tu es, assi le traciatores non pote sequer te inter le sitos.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Pro saper plus
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Include Protection total del cookies, nostre plus potente functionalitate de confidentialitate de unquam
+content-blocking-warning-title = Attention!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Iste parametro pote causar alcun sitos web a non monstrar contento o non pote functionar correctemente. Si un sito pare corrupte, prova disactivar protection de traciamento pro ille sito pote cargar tote le contento.
+content-blocking-warning-learn-how = Apprende como
+content-blocking-reload-description = Tu debera recargar tu schedas pro applicar iste cambios.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Recargar tote le schedas
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Contento de traciamento
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = In tote le fenestras
+ .accesskey = t
+content-blocking-option-private =
+ .label = Solmente in fenestras private
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar le lista de blocage
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Plus informationes
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Cryptominatores
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Dactylogrammatores
+ .accesskey = D
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Dactylogrammatores note
+ .accesskey = n
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Dactylogrammatores suspecte
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gerer exceptiones…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permissiones
+permissions-location = Geolocalisation
+permissions-location-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Realitate virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Camera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Microphono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Selection del altoparlator
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Notificationes
+permissions-notification-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Saper plus
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pausar le notificationes usque { -brand-short-name } reinitia
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autoreproduction
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Parametros…
+ .accesskey = r
+permissions-block-popups =
+ .label = Blocar le fenestras emergente
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Exceptiones…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = messages emergente
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Advertir te quando sitos web tenta installar additivos
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Exceptiones…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Collecta e uso de datos per { -brand-short-name }
+collection-header2 = Collecta e uso de datos per { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetria
+collection-description = Nos nos effortia pro lassar te in le commando e colliger solmente lo que nos ha necessitate pro provider e meliorar { -brand-short-name } a totes. Nos sempre demanda permission ante reciper informationes personal.
+collection-privacy-notice = Aviso de confidentialitate
+collection-health-report-telemetry-disabled = Tu non plus permitte que { -vendor-short-name } captura datos technic e de interaction. Tote le datos jam capturate essera delite intra 30 dies.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saper plus
+collection-health-report =
+ .label = Permitter que { -brand-short-name } invia datos technic e de interaction a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saper plus
+collection-studies =
+ .label = Autorisar { -brand-short-name } a installar e a lancear studios
+collection-studies-link = Consultar le studios de { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permitte { -brand-short-name } de facer recommendationes personalisate pro le extensiones
+addon-recommendations-link = Saper plus
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Le reporto de datos es inactive pro iste configuration de compilation
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitter que { -brand-short-name } invia in tu nomine le reportos accumulate de crash <a data-l10n-name="crash-reports-link">saper plus</a>
+ .accesskey = P
+privacy-segmentation-section-header = Nove functiones que meliora tu navigation
+privacy-segmentation-section-description = Quando nos offere functiones que usa tu datos pro dar te un experientia plus personal:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Usar recommendationes de { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Monstrar informationes detaliate
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Securitate
+security-browsing-protection = Protection contra contento fraudulente e software periculose
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blocar le contento periculose e fraudulente
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saper plus
+security-block-downloads =
+ .label = Blocar le discargamentos periculose
+ .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Advertir te de software indesirabile o non commun
+ .accesskey = C
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificatos
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Querer le servitores responditor OCSP pro confirmar le validitate actual del certificatos
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Vider le certificatos…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Dispositivos de securitate…
+ .accesskey = D
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permitte que { -brand-short-name } fide automaticamente in le certificatos radice de tertie partes que se installa
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Aperir le parametros
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Tu pote eliminar datos immagazinate in Parametros > Confidentialitate & Securitate > Cookies e Datos de sito.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Visita “Apprender plus” pro optimisar le uso de tu disco pro un melior experientia de navigation.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo solo HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS offere un connexion secur e cryptate inter { -brand-short-name } e le sitos web que tu visita. Le major parte del sitos web supporta le HTTPS, e si es activate Modo HTTPS-solo, alora { -brand-short-name } promovera tote le connexiones a HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Saper plus
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activar le Modo solo HTTPS in tote le fenestras
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activar le Modo solo HTTPS in le fenestras private solmente
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Non activar le Modo solo HTTPS
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS super HTTPS
+preferences-doh-description = Le systemas de nomine de dominio (DNS) sur HTTPS invia tu requesta pro un nomine de dominio per un connexion cryptate, creante un DNS secur e obstruente a alteres de vider que sito web tu va acceder.
+preferences-doh-description2 = Le systemas de nomine de dominio (DNS) sur HTTPS invia tu requesta pro un nomine de dominio per un connexion cryptate, forniente un DNS secur e obstruente al alteres de vider que sito web tu va acceder.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Stato: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Fornitor: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL invalide
+preferences-doh-steering-status = Uso de fornitor local
+preferences-doh-status-active = Active
+preferences-doh-status-disabled = Inactive
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Non active ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Activar le DNS secur per:
+preferences-doh-group-message2 = Activar le DNS sur HTTPS per:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Plus de informationes
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Protection predefinite
+ .accesskey = p
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decide quando usar DNS secur pro proteger tu confidentialitate.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Usar DNS secur in regiones ubi illo es disponibile
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Usar tu predefinite resolutor de DNS si il ha un problema con le fornitor de DNS secur
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Usar un fornitor local, si possibile
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Disactivar quando es active VPN, controlo parental, o regulas de interprisa
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Disactivar quando un rete dice a { -brand-short-name } que illo non deberea usar DNS secur
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Protection augmentate
+ .accesskey = a
+preferences-doh-enabled-desc = Tu controla quando usar DNS secur e eliger tu fornitor.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar le fornitor que tu elige
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Usa solo tu predefinite resolutor de DNS si il ha un problema con DNS secur
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Maxime protection
+ .accesskey = M
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } usara sempre DNS secur.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Usar solo le fornitor que tu elige
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Sempre adverter si DNS secur non es disponibile
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Si DNS secur non es disponibile, le sitos non cargara o functionara correctemente
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Inactive
+ .accesskey = I
+preferences-doh-off-desc = Usar tu resolutor de DNS predefinite
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Adverter si un tertie parte activemente impedi DNS secur
+ .accesskey = A
+preferences-doh-select-resolver = Eliger fornitor:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } non usara DNS secur sur iste sitos
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Gerer exceptiones…
+ .accesskey = x
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Scriptorio
+downloads-folder-name = Discargamentos
+choose-download-folder-title = Elige le dossier de discargamentos: